Заметно отражается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заметно отражается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
visibly reflected
Translate
заметно отражается -

- заметно [наречие]

наречие: noticeably, observably, notably, visibly, distinctly, notedly, signally, aloud



То, что Бо Пип стал потерянной игрушкой, также отражает страх, который Вуди испытывал на протяжении всей серии, и бросает вызов его мировоззрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bo Peep's becoming a lost toy also reflects a fear Woody has had through the series, and challenges his world view.

Эмоции связаны с нервной системой, которая отражает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotions are connected to the nervous system, which would be affected by

Каждая станция имеет некоторые ассоциации с историческими событиями страны или отражает мирные усилия людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each station has some associations with historical events of the country or reflects the peaceful efforts of the people.

Скорость и траектория травмы отражает стиль известного удара Кидмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The velocity and trajectory of the injury mirror the style of kick Kidman was known for.

Смета отражает увеличение потребностей в средствах для покрытия расходов по контракту на предоставление услуг по материально-техническому обеспечению, который был возобновлен с 19 июля 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provision reflects higher requirements for the logistic support service contract which was renewed effective 19 July 1996.

В частности, заметно участились случаи бедствий за последнее десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The past decade, in particular, witnessed an exponential growth in the occurrence of disasters.

Но этот индекс цен не отражает новые продукты или улучшения существующих товаров и услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that price index does not reflect new products or improvements to existing goods and services.

В целом цена контракта отражает шансы кандидата на победу на выборах, основываясь на мнении участников рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, the contract price reflects the average probability of a candidate winning the election, as estimated by market participants.

В этот период, когда ресурсы текли в этот «инновационный» сектор, рост ВВП был заметно ниже, чем раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this period, when resources flowed to this “innovative” sector, GDP growth was markedly lower than it was before.

Он говорит, что эта теория лишь отражает механизм обратной связи, который всегда присутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says that it merely reflects a feedback mechanism that is always present.

которая, между прочим, может служить комментарием к словам Эсхина, что опьянение показывает душучеловека, как зеркало отражает его тело

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, among other things, may serve as a comment on that saying of Aeschines, that drunkenness shows the mind of a man, as a mirrour reflects his person.

4,000 гранул на микролитр воды отражает 93 люмена на ватт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4,000 granules per micro liter of water reflects 93 lumens per watt.

Это отражает именно то, что я почувствовала в своем сердце какая команда должна победить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reflected exactly how I felt in my heart about which team should win.

Лотерея отражает эти главные идеалы и стремления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lottery is an expression of those fundamental ideals and aspirations.

Я заметно нагонял их, и когда, после двух дней погони, оказался от них на расстоянии какой-нибудь мили, сердце мое взыграло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I indeed perceptibly gained on it, and when, after nearly two days' journey, I beheld my enemy at no more than a mile distant, my heart bounded within me.

Совсем нет, отчего ты так презираешь нас с Матвеем? - сказал Степан Аркадьич, улыбаясь чуть заметно и обращаясь к жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not at all. Why do you always look down on me and Matvey? said Stepan Arkadyevitch, smiling hardly perceptibly, and addressing his wife.

Заметно было, что это иногда доставляло хозяину препровождение времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly smoking afforded the master of the house a frequent means of passing the time.

Раймон сказал, что второй слева - брат его любовницы. Он заметно встревожился, но добавил, что теперь эта история кончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raymond whispered that the second Arab from the left was his man, and I thought he looked rather worried However, he assured me that all that was ancient history.

Геометрическая форма вселенной отражает схему нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The geometric shape of the universe reflects the scheme of life

отражает исключительно период времени, в который была объявлена эта встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.. reflects only the time span within which this summit has been declared.

Уже сейчас заметно, хотя, может, вырастет девочка - выправится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It showed already, but perhaps it would grow out of it.

Это не отражает моих профессиональных и личных качеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not reflect the person that I am either as a lawyer or woman.

Он отражает все, за что сражаются большевики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captures everything the Bolshevik stand for.

Растущий спрос на соус Пиканте и сальсу отражает изменение демографической ситуации в Америке, а также растущую популярность мексиканских ресторанов и кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growing demand for picante sauce and salsa reflected the changing demographics of America as well as the increasing popularity of Mexican restaurants and cuisine.

Эта своеобразная птица имеет глянцевую, синевато-черную верхнюю часть тела, которая заметно контрастирует с ее белым гребнем, щеками, шеей и горлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This distinctive bird has glossy, bluish-black upperparts which contrast markedly with its white crest, cheeks, neck and throat.

Иногда он считается частью трилогии, которая также включает в себя Remember Ruben и Remember Ruben 2; однако, как в теме, так и в обработке он заметно отличается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sometimes considered part of a trilogy that also includes Remember Ruben and Remember Ruben 2; however, both in theme and in treatment it is markedly different.

Поскольку окно отражает некоторый s-поляризованный свет, но не p-поляризованный свет, потери на обратную дорогу для S-поляризации выше, чем для P-поляризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the window reflects some s-polarized light but no p-polarized light, the round trip loss for the s polarization is higher than that of the p polarization.

Уровень котинина в коже, таких как волосы и ногти, отражает воздействие табака в течение предыдущих трех месяцев и является более надежным биомаркером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cotinine levels of the skin, such as the hair and nails, reflect tobacco exposure over the previous three months and are a more reliable biomarker.

Песня отражает усталость от рок - н-ролльного стиля жизни, включая напряжение от постоянных гастролей и низкое общественное мнение о рок-н-ролльных певцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song reflects a weariness with the rock and roll life-style, including the strain of constant touring and the low public opinion of rock 'n' roll singers.

Я больше беспокоюсь о том, достаточно ли это заметно, чтобы сохранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm more worried about whether this is notable enough to keep.

Его показатели заметно улучшились, когда он по предложению Кевина Зейтцера внес коррективы в свою стойку для бэттинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His performance improved markedly as he implemented an adjustment to his batting stance at the suggestion of Kevin Seitzer.

Политика обращения с несовершеннолетними как с неспособными к совершению преступлений не обязательно отражает современную чувствительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy of treating minors as incapable of committing crimes does not necessarily reflect modern sensibilities.

Излучение от Большого взрыва было заметно теплее в более ранние времена во всей Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radiation from the Big Bang was demonstrably warmer at earlier times throughout the universe.

Я думаю, что это отражает определенную точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this reflects a particular viewpoint.

Удлинение связи с-с менее заметно в сесквикарбидах, чем в дикарбидах, за исключением Се2с3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lengthening of the C-C bond is less marked in the sesquicarbides than in the dicarbides, with the exception of Ce2C3.

Это явление наиболее заметно на тонких, плоских, открытых объектах, включая листья растений и травинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phenomenon is most observable on thin, flat, exposed objects including plant leaves and blades of grass.

Это также отражает страх участия в собеседовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also reflects the fear of partaking in an interview.

Согласно Джорджу Уильямсу, непоследовательная, изменчивая и развивающаяся концепция Праджапати в индуистской мифологии отражает многообразие индуистской космологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to George Williams, the inconsistent, varying and evolving Prajapati concept in Hindu mythology reflects the diverse Hindu cosmology.

Рост численности пожилых людей привел к увеличению расходов на здравоохранение, что особенно заметно проявилось в среднем на 10% увеличении бюджета государственных тюрем с 2005 по 2006 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth in the elderly population brought along higher health care costs, most notably seen in the 10% average increase in state prison budgets from 2005 to 2006.

Повышенное использование обоев в европейских домах в 18 веке также отражает общее увлечение мотивами шинуазри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increased use of wallpaper in European homes in the 18th century also reflects the general fascination with Chinoiserie motifs.

Панорамирование можно увидеть на протяжении всего фильма, но наиболее заметно в первой сцене фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panning can be seen throughout the film but most notably in the opening scene of the movie.

Общей темой в жанре фэнтези является битва между добром и злом, которая, по словам Мартина, не отражает реального мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common theme in the fantasy genre is the battle between good and evil, which Martin says does not mirror the real world.

Если оба управляемых объекта являются буферами элементов, это отражает родительский элемент первого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If both operated objects are Element-Buffers, this mirrors the parent of the first.

Последнее название отражает то, как Сириус следует за созвездием Ориона в ночное небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last name reflects the way Sirius follows the constellation Orion into the night sky.

Эта сцена не только проливает свет на страх Геракла, но и отражает страх Еврипида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This scene not only sheds light on Herakles’ angst but also reflects Euripides’.

Она отражает его предпочтение правилам, которые могут быть продемонстрированы, в отличие от неочевидных гипотез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It represents his preference for rules that could be demonstrated, as opposed to unevidenced hypotheses.

Как отмечает сам Зелуко, его удушение сына отражает раздавление его Воробья, когда он был ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Zeluco himself notes, his strangulation of his son mirrors the crushing of his sparrow when he was a child.

Аксоны находятся в различных стадиях зрелости, что отражает постоянный оборот нейронов в обонятельном эпителии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The axons are in varying stages of maturity, reflecting the constant turnover of neurons in the olfactory epithelium.

Мне было интересно, отражает ли это заявление то, что проект не будет использовать C-класс, или же он все еще находится в стадии обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering if that statement reflected that the project will not use C-Class or if it is still under debate.

Когда Парус выключен, он отражает больше света,передавая больше импульса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When off, the sail reflects more light, transferring more momentum.

Локальный градиент отражает уровень активности, такой как гладкость и острота соседних образцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local gradient reflects the level of activities such as smoothness and edginess of the neighboring samples.

И это не отражает предвзятого отношения к вам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this doesn't reflect a biased POV to you?

Архитектура Индонезии отражает как культурное разнообразие региона, так и его богатое историческое наследие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The architecture of Indonesia reflects both the cultural diversity of the region and its rich historical inheritance.

Когда Стивен Спилберг вошел в проект, он хотел убедиться, что сценарий имеет правильный тон и отражает Викторианскую эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Steven Spielberg came aboard the project he wanted to make certain the script had the proper tone and captured the Victorian era.

Чувствительность климата отражает неопределенность в реакции климатической системы на прошлые и будущие выбросы парниковых газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate sensitivity reflects uncertainty in the response of the climate system to past and future GHG emissions.

Я определил, что это точно отражает цитируемую ссылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have determined that this accurately reflects the cited reference.

Начиная с 1990-х годов продуктивность лососевых рек Фрейзер-Ривер снижается, что отражает аналогичное снижение в 1960-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fraser River salmon run has experienced declines in productivity since the 1990s, mirroring a similar decline in the 1960s.

Нынешняя формулировка этого заявления на самом деле не отражает фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current phrasing of the statement does not really reflect the facts.

Беспорядок, обнаруженный в письмах Пастона, отражает общее состояние Англии в этот период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the diver develops symptoms in the chamber, treatment can be started without further delay.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заметно отражается». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заметно отражается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заметно, отражается . Также, к фразе «заметно отражается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information