Записывались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В Великобритании они работали и записывались в течение двух лет. |
In the UK they worked and recorded for two years. |
До 2001 года все игры NCAA, в которых тай-брейк использовался для определения продвижения или чемпиона, записывались как ничья. |
Until 2001, all NCAA games in which the shoot-out tiebreaker was used to determine advancement or a champion were recorded as a tie. |
Во время каждой сессии фармацевты записывались одним из главных исследователей, другим фармацевтом, не имеющим никаких связей с другими фармацевтами. |
During each session, the pharmacists were recorded by one of the main researchers, another pharmacist with no ties to the other pharmacists. |
Хотя многие думали, что это просто трюк, группа утверждала, что это вдохновило их на создание одного из самых безумных альбомов, которые когда-либо записывались. |
While thought by many to be just a gimmick the band claimed that it inspired them to create what is one of the more deranged albums to ever be recorded. |
Брюс также занимал видное место в книгах, звукозаписях, телевидении и кино, в которых записывались многие взгляды и детали его участия во Второй мировой войне. |
Bruce has also featured prominently in books, sound recordings, TV and film, which recorded many views and details of his participation in World War II. |
В древние времена правила го передавались устно,а не записывались. |
In ancient times the rules of go were passed on verbally, rather than being written down. |
Эти звонки записывались с помощью гетеродинного детектора летучих мышей, настроенного на соответствующую частоту. |
These calls were recorded using a heterodyne bat detector tuned to an appropriate frequency. |
Компания FXDD не несет никакой ответственности, если записи телефонных звонков были вырезаны или никогда не записывались вследствие ошибки, упущения или каких-либо других причин. |
FXDD is not responsible or liable if the tapes of the telephone calls are erased or never recorded because of error, omission or for any other reason. |
После позорного ухода твинка они продолжали работать до тех пор, пока Уоллис тоже не уехал, в то время как остальные участники гастролировали и записывались как летающие знамена. |
After Twink's ignominious departure they had carried on until Wallis too left at which time the remaining members toured and recorded as Flying Colours. |
Начиная с 1953 года его лекции записывались на магнитофон. |
From 1953 onward his lectures were recorded on tape. |
До сентября 1923 года его показания систематически не записывались и не сохранялись. |
Until September 1923, his readings were not systematically recorded or preserved. |
Порабощенные африканцы были переименованы теми, кто их поработил, и обычно даже не записывались с фамилиями до окончания Гражданской войны в Америке. |
Enslaved Africans were renamed by those who enslaved them, and usually not even recorded with surnames until after the American Civil War. |
Согласно их аккаунтам в Twitter и Facebook, они записывались самостоятельно и готовились к дополнительным гастролям. |
According to their Twitter and Facebook accounts, they have been recording independently and gearing up for additional touring. |
Несмотря на это, буддийские надписи все еще записывались в XI веке. |
Despite this fact, Buddhist inscriptions were still being recorded in the eleventh century. |
Тем не менее хаферланд считает, что стихи, скорее всего, были составлены как письменные тексты, и поэтому периодически записывались новые версии. |
Haferland nevertheless believes thattThe poems were likely composed as written texts, and thus periodically new versions were written down. |
В очередь к нему записывались на два года вперёд. Он лично проектировал каждое здание, выходившее из его мастерской. |
He had a waiting list two years in advance; he designed personally every structure that left his office. |
Амрам также сочинял партитуры для фильмов и руководил квартетами, квинтетами и более крупными ансамблями, которые выступали и записывались под его именем. |
Amram has also composed scores for films, and has led quartets, quintets and larger ensembles who perform and record under his name. |
Множество батраков записывались в экспедицию ради ничтожного заработка. |
Dozens upon dozens of peasants enlisted, eager for the measly wages. |
О времени, когда записывались дни, за которые было записано 20 имен с 13 числами. |
On time when recorded days, for which there were 20 names with 13 numbers. |
Они записывались и гастролировали с этим и другими воплощениями этой группы на протяжении 1950-х годов. |
They recorded and toured off and on with this and other incarnations of this band throughout the 1950s. |
Доктора, инженеры, директора записывающих компании, менеджеры. |
They are doctors, engineers, record company directors, managers. |
But satellites record all communication in flight. |
|
A band from the UK are here to record an album. |
|
Я записываю адрес. |
I want to take down the address. |
Everything is on the record, including everything I do. |
|
И не надо записывать то, что я говорю. |
And don't write down what i say. |
Писец сделался законодателем; люди, которые первоначально только записывали законы, начали повелительно давать их. |
The clerk became the legislator, and those very peremptorily gave laws whose business it was, at first, only to transcribe them. |
Иногда они записывают отчаяннее обычного, Но никогда не знаешь, хорошо это или плохо. |
Sometimes they scribble more furiously than other times, but you never know if that's good scribbling or bad scribbling. |
Мы охотно отдаем им частичку себя, мы обучаем их нашим вкусам,нашим предпочтениям, и вот так они узнают,какие программы записывать. |
We quite willingly give them a part of ourselves, we teach them our tastes, our preferences, just so that they will know which programs to record. |
Предлагаю начать с составления списка, в одной колонке записываешь, что тебе нравится, а в другой - не нравится. |
I suggest you start off by making a list on one side you write what you like and on the other what you don't like. |
Нет, мы записываем пьесы Шекспира. |
No, we're recording Shakespeare's plays. |
Записывая их, я лучше разбираюсь в своих мыслях. |
Writing helps to sort out my thoughts. |
Продолжайте перехватывать, записывать и следить за всеми необычными перемещениями. |
Continue to monitor, record, and track any outbound traffic. |
То есть, оборудование запрограммированно записывать голос пользователя перед критическим сбоем. |
I mean, the equipment's programmed to record the user's voice right before a fatal malfunction. |
Я записываю добровольцем себя и спецагента МакГи для секретной миссии по установлению фактов, это не секрет, в Сахаре. |
I volunteer myself and Special Agent McGee for the secret fact-finding mission thingie, that's not secret, in the Sahara. |
Такие формы не используются пэрами и князьями, за исключением тех случаев, когда имена первых записываются в их наиболее полных формах. |
Such forms are not used by peers and princes, except when the names of the former are written out in their fullest forms. |
Я включил записывающее устройство. |
I have activated the recording mechanism. |
Посылает высокочастотный импульс записывает отражение, составляет карту местности. |
Sends out a high-frequency pulse records the response time for mapping an environment. |
Наш опыт записывается в этот интерактивный фильм. |
Our experiences are being written into this movie, which is interactive. |
Когда она станет чуть более стабильна, переведите ее в больницу, и я хочу наблюдать за ней постоянно, записывайте все. |
When she's a bit more stable, transfer her to the infirmary, and I want video on her at all times, recording everything. |
Команда обнаружила, что частички серы прилипли к записывающей головке, пришлось чистить на горячую. |
The crew found that sulphide particles had stuck to the tape head and open-heart surgery was needed. |
Хорошо...шлем Итана записывал мозговую активность и на основе этих данных создавал визуальные образы. |
All right... Ethan's helmet was recording brain waves and creating a visual vocabulary of images. |
Хорошо оснащенные записывающие станки использовали вакуум от аспиратора воды, чтобы поднять его, когда он был разрезан, и поместить в наполненную водой бутылку. |
Well-equipped recording lathes used the vacuum from a water aspirator to pick it up as it was cut and deposit it in a water-filled bottle. |
В алфавитном порядке слева направо числа записываются со своими цифрами в порядке большого конца. |
In left-to-right scripts, numbers are written with their digits in big-endian order. |
В этих примерах мы примем 24 бита на пиксель, который записывается как RGB888. |
In these examples, we will assume 24 bits per pixel, which is written as RGB888. |
Стандарт также позволяет записывать календарные даты с пониженной точностью. |
The standard also allows for calendar dates to be written with reduced accuracy. |
У него были связи с Question Mark и The Mysterians, и благодаря его связям группа смогла записываться на Аудиомагнитофоны в Кливленде, штат Огайо. |
He had relations with Question Mark and the Mysterians and, through his connections, the band was able to record at Audio Recorders in Cleveland, Ohio. |
Поэтому мы собрали вместе записывающие устройства на сфокусированных нанолучах, резцы со сверхзвуковой струёй воды и эксимерные микромашинные системы. |
So we put together focused nano beam writers and supersonic water jet cutters and excimer micro-machining systems. |
И тот, кого вызвали, должен был объяснить, в чём дело, и затем диктовал информацию, которую профессор записывал перед классом на многочисленных моторизованных досках, и дальше у нас шло обсуждение. |
What they would do is they would explain what was going on and then dictate information that the professor would transcribe onto the many motorized blackboards in the front of the class, and then we'd have a discussion. |
I didn't sign up to be a bloody standard-bearer. |
|
Non-singer takes notes, then switch roles. |
|
Леди и джентельмены, мы хотим воспользоваться возможностью напомнить вам,что использование мобильных телефонов и других записывающих устройств не только разрешается, но и поощряется. |
Ladies and gentlemen, we'd like to take this opportunity to remind you that the use of cell phones and other recording devices is not only permitted, but encouraged. |
Записывая этот альбом, мы привнесли это знание в сырую эмоцию того, что мы уже знали. |
Recording this album, we brought that knowledge into the raw emotion of what we already knew. |
К этому нужно привыкнуть, но когда такой рекордер подключен к коре мозга, он записывает данные с твоих органов чувств - слуха, обоняния и зрения. |
It takes getting used to but with A CMR hardwired into your cortex, you become a passive recorder of all that you see, hear and smell. |
Итак, наша беседа записывается. |
All right, we are now on the record. |
Она отправилась в турне с Канье Уэстом в его Glow in the Dark Tour до завершения ее дебютного альбома, Халлим встретился с записывающим артистом Jay-Z и его другом Тайти. |
She went on to tour with Kanye West in his Glow in the Dark Tour Prior to completing her debut album, Hallim met with recording artist Jay-Z and his friend Tyty. |
Большинство cakewalk музыки записывается в 2/4 времени подписи с двумя альтернативными тяжелыми ударами на бар, придавая ему ритм умпа. |
Most cakewalk music is notated in 2/4 time signature with two alternate heavy beats per bar, giving it an oompah rhythm. |
Вместо того чтобы выпалить всё как на духу, мы это записывали, дабы потом переосмыслить. |
Instead of blurting out whatever was on our minds, we would write it down to revisit it later. |
Ваше имя и фамилия? - спросил судебный пристав, а стенограф приготовился записывать. |
Name? asked the bailiff, for the benefit of the court stenographer. |