Запросить другой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запросить другой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
request another
Translate
запросить другой -

- запросить

inquire for

- другой

имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either

местоимение: other, else



Возможно, нам следует запросить другой уровень защиты, т. е. полузащиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we should request a different level of protection, i.e. semi-protection.

Если отправляющий клиент отказывается сделать это, получатель может запросить другой формат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the sending client refuses to do so, the receiver can request a different format.

Затем другой редактор использовал G7, чтобы запросить быстрое удаление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another editor then used G7 to request a Speedy Delete.

Вы и любой другой человек можете запросить подавление в любое время, но нам потребуется следующая информация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and anybody may request suppression at any time, but we will require the following information.

Вы не можете заявить права на рекламный аккаунт, которым владеет другой Business Manager. В этом случае вы можете запросить доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't claim an ad account that's owned by another Business Manager; instead, you can request access.

PSAPs может запросить эту базу данных для получения экстренной контактной информации PSAP в другом округе или штате, когда он получает вызов с участием другой юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PSAPs can query this database to obtain emergency contact information of a PSAP in another county or state when it receives a call involving another jurisdiction.

З. Процедуру пересмотра, предусмотренную в статье 11, не следует заменять другой апелляционной процедурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review procedure provided for under article 11 should not be replaced by another appeals procedure.

Любой может запросить добавление в стек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone can request to be added to the stack.

Или представьте другой диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or imagine a different conversation.

Намерение — единственная самая важная черта, отличающая кохаузинг от любой другой модели общежития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And intention is the single most important characteristic that differentiates cohousing from any other housing model.

Другой примеркораллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example are corals.

Мы делали мышам укол и только спустя неделю проводили другой эксперимент, чтобы сэкономить деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we would give an injection to mice, and then we'd wait a week, and then we'd run another experiment to save money.

Другой я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's one version.

Я могу одну за другой озвучивать хорошие новости о происходящем на нашей планете, но мы склонны обращать больше внимания на текущие плохие события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give you good news story after good news story about what is getting better in the planet, but we tend to concentrate on the bad news that is immediate.

Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done.

Я рассматривал в данном случае с другой точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw it from an entirely different point of view.

С одной стороны, мне удалось увидеть некоторые из самых лучших и всемирно известных картин, с другой стороны, это было очень информативно и полезно для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From one hand I’ve managed to see some of the best and world-famous paintings, from the other hand it was very informative and useful for me.

Так что можешь передать своему стервятнику-мужу, что ему придётся клевать другой труп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can tell that vulture husband of yours he'll have to pick at someone else's carcass.

Там не было никаких клише для изготовления подделок, и никаких признаков другой криминальной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no sign of any counterfeit plates or any illegal doings whatsoever.

Это мир с нулевой суммой, Мистер Грейсон, то, что кто-то теряет, другой приобретает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a zero-sum world, Mr. Grayson. One man's loss, another man's gain.

Вечная ночь на другой половине Мегаса несколько снижала температуру планеты, излучавшей собственное тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perpetual night on half of Megas cooled it only moderately, since its own interior heat rose to the surface.

С другой стороны, такие положения, как заключение, вступление в силу, прекращение и приостановление к односторонним актам могут быть не применимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, provisions such as conclusion, entry into force, termination and suspension might well not be applicable to unilateral acts.

С другой стороны, тот факт, что Скупщина Косово сама завела себя в такой тупик, который не позволяет ей выбрать собственного председателя, является весьма прискорбным препятствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the fact that the Kosovo Assembly has placed itself at an impasse that makes it impossible for it to elect a president is a deplorable setback.

Теперь, босс, если мы поднимемся выше, я смогу послать сигнал, или даже запросить помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, boss, if we get to higher ground, I may be able to send out a signal or even a call for help.

При выполнении шага 2, т.е. при определении способов продвижения вперед, страны также должны использовать свои собственные ресурсы, но могут запросить и дополнительную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In step 2, i.e. when defining ways forward, countries should similarly use their own resources, but can request additional support.

Другой вопрос, касающийся связей, - это водопользование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another issue of linkage is water use.

Это не очень подходит для эффекта домино, поскольку ни в какой другой арабской стране нет такого сильного среднего класса или традиции современного, светского государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That does not bode well for a domino effect, as no other Arab country has either a strong middle class or a tradition of modern, secular government.

Он запросит более подробную информацию по вопросу о предлагаемых расходах на консультантов и по смежному вопросу о расходах на профессиональную подготовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would seek further detail on the proposed expenditures for consultants and the related issue of training costs.

С другой стороны, так как R407C состоит из смеси трех компонентов, для него характерен сдвиг по температуре, что существенно усложняет перезарядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, since R407C is ternary blends, it has a temperature glide which makes additional recharge difficult.

Если у вас закончились коды или вы их потеряли, вы можете запросить новые, коснувшись получить новые коды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you run out of codes or lose them, you can request new ones by clicking get new codes.

Реклама для лидов включает контактную форму, с помощью которой вы можете запросить эл. адрес или другую контактную информацию у человека, нажавшего рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use lead ads to add contact forms to your ads so you can request email addresses or contact info from people who click on your ad.

Вы можете запросить данные, а затем использовать результаты для автоматического ввода или обновления информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Query for data and then use the results to automatically enter or update information.

В некоторых случаях, например, при изменении пароля или проверке безопасности, вам придётся повторно запросить подтверждение по электронной почте после внесения любых указанных выше изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, like password resets or security verification, you'll need to request the email again after making any of the above changes.

Если вы видите ошибку Недопустимый адрес электронной почты, это означает, что в базе данных Google нет вашего имени пользователя Gmail или электронного адреса другой почтовой службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're getting an error that reads, Invalid email address, Google does not recognize your username (if you use Gmail) or your email address (if you don't use Gmail).

Если вы заключаете сделку по Контракту в другой валюте, за исключением австралийских долларов, долларов США, новозеландских долларов, британских фунтов стерлингов или евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where you deal in a Contract denominated in a currency other than Australian dollars, US Dollars, New Zealand Dollars, British Pound Sterling or Euros.

С другой стороны, энергия сильных городов исходит не от космополитизма или глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The energy behind strong city identities, on the other hand, is not really globalist or cosmopolitan.

Если у вас есть учетная запись Xbox Live, ваша консоль Xbox 360 может подвергнуться DoS-атаке или DDoS-атаке со стороны другой учетной записи Xbox Live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have an Xbox Live account, your Xbox 360 console could experience a DoS or DDoS attack from another Xbox Live account.

Чтобы получить доступ к дополнительной информации профиля или опубликовать материалы на Facebook от его лица, нужно запросить дополнительные разрешения. Подробнее см. в справке о разрешениях при «Входе через Facebook».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To access additional profile information or to publish content to Facebook on their behalf, you need to request additional permissions, see Permissions with Facebook Login.

Если лимиты подписи настроены так, что работнику необходимо запросить лимиты подписи для своих обязанностей или уровня компенсации, работник должен отправить запрос в портале службы персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If signing limits are configured so that workers must request signing limits for their job or compensation level, the worker must submit a request in the Employee services portal.

А на другой стороне от нас - горы выше Альп, Так что эти места весьма впечатляющи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On either side of us are mountain ranges that are higher than the Alps, so the setting here is very dramatic.

Определения разноски, с другой стороны, могут быть связаны с несколькими корреспондентскими счетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Posting definitions, on the other hand, can be associated with multiple offset accounts.

Был такой сильный дождь, что мы решили сходить к нему в другой раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It rained so hard that we decided to visit him some other time.

Мировой пролетариат, переделка вселенной, это другой разговор, это я понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world proletariat, the remaking of the universe-that's something else, that I understand.

Кто-то другой наливал кофе из этого серебряного кофейника, подносил чашку ко рту, наклонялся к собаке, как это сейчас делаю я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another one had poured the coffee from that same silver coffee pot, had placed the cup to her lips, had bent down to the dog, even as I was doing.

После телеграммы, в которой неизвестный гражданин уведомлял, что командовать парадом будет именно он, а не кто-либо другой, наступило успокоение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the telegram in which a mysterious person announced that he, rather than anybody else, was commanding the parade, things quieted down.

Ему надо запросить новое разрешение на транзит, которое в данный момент получить трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll need to apply for a revised Special Transit Permit, which at this point may be very difficult to acquire.

Они сказали, что другой самолёт встретил её, когда они приземлились в Гренаде, и она улетела до того, как они успели дозаправиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said another plane met her when they landed in Grenada, and she was up in the air again before they could even refuel.

Где мой спаситель? - спросил другой голос, в котором я узнал голос двоюродного брата Тзэн Козиса, спасенного мною от зеленых воинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is my erstwhile savior? spoke another of the party, and I recognized the voice of the cousin of Than Kosis, whom I had rescued from the green warriors.

Мы можем запросить алименты и половину денег по соглашению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could be asking for the spousal support and half the settlement money.

Необычные уши фенек в Африке излучают тепло, но у животных есть и другой способ сохранить прохладу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extraordinary ears of the fennec foxes of Africa radiate heat but the animals have another way of keeping cool.

А если Турки вступят в войну на другой стороне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Turkey enters on the wrong side?

Иногда мы просто не можем правильно запросить свою память в определенный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes there are memories we just can't... access at the spur of the moment.

Что касается последнего, я буду счастлив запросить это у её работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, regarding the latter, I'm more than happy to subpoena them from her employer.

Игроки могут запросить дополнительные карты, которые сдаются лицом вверх; если это десятка или лицевая карта, они могут отклонить ее и попросить другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players can request additional cards which are dealt face up; if it is a ten or a face card, they can reject it and ask for another.

Я отправляюсь в различные WikiProjects, темы которых пересекаются с нашими, чтобы запросить добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to various WikiProjects whose topics overlap with ours, to request volunteers.

Мы установили контакт с Мэттом, и это решение клубов, чтобы запросить удаление страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have made contact with Matt and it is the Clubs decision to request deletion of the page.

Если это не удается, запросите, чтобы администратор, о котором идет речь, и другие соучастные редакторы получили соответствующие санкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this fails, request that the administrator in question and the other complicit editors receive appropriate sanctions.

Клиент должен запросить обновление соединения; если сервер хочет принудительно выполнить обновление, он может отправить необходимый ответ на обновление 426.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A connection upgrade must be requested by the client; if the server wants to enforce an upgrade it may send a 426 Upgrade Required response.

Злоумышленник пытается запросить как можно больше информации, тем самым усиливая ответ DNS, который отправляется целевой жертве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attacker tries to request as much information as possible, thus amplifying the DNS response that is sent to the targeted victim.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запросить другой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запросить другой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запросить, другой . Также, к фразе «запросить другой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information