Заставить друг друга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заставить заплатить - make pay
заставил ее - forced her
заставит вас выглядеть - will make you look
заставит вас чувствовать себя как - will make you feel like
заставить его поверить - make him believe
заставить ее влюбиться в меня - make her fall in love with me
заставить людей вернуться к работе - get people back to work
заставить меня пойти - make me go
заставить меня рассчитывать - make me count
заставить раскаяться падшую женщину - reclaim a fallen woman
Синонимы к заставить: заградить, вынудить, убедить, принудить, понудить, обязать, приказать, приневолить, забаррикадировать, раскрутить
Значение заставить: Ставя что-н., занять всю площадь.
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
друг друга - each other
мешать друг другу - interfere with each other
будь другом или будь друг - whether it be a friend or a friend
боролись друг против друга - fought against each other
братья были поразительно похожи друг на друга - the brothers were very strikingly alike
дополняют друг друга - complemented each other
Друг из университета - friend from university
друг от друга в - apart in
встречает друг друга - meets each other
глядя друг для друга - looking out for each other
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
избегать друг друга - avoid each other
взаимосвязаны и усиливают друг друга - interrelated and mutually reinforcing
высматривать друг друга - look out for each other
чтобы узнать друг друга - to get to know each other
от одного друга к другому - from one friend to another
находящиеся на равных расстояниях друг от друга - equally space
мы держали друг друга - we held each other
сохранить друг друга - save each other
состояние видимости, при котором лёд, небо и горизонт неотличимы друг от друга - arctic whiteout
помощь моего друга - help of my friend
Посмотрите более внимательно на методы, используемые здесь, чтобы заставить замолчать друг друга. |
Look more carefully at the methods used to silence one another here. |
Ты не просил нашего друга пойти к Линдси и заставить ее молчать о... |
You didn't ask our friend to go to Lindsay and hush her up about... |
В конечном счете, Лекс Лютор, как выяснилось, был вдохновителем всего заговора, чтобы заставить Бэтмена и Супермена уничтожить друг друга. |
Ultimately, Lex Luthor is revealed to have masterminded the entire plot to get Batman and Superman to destroy each other. |
Я не могу вынести это давление славы, без того, чтобы лишиться лучшего друга и заставить всех ненавидеть меня. |
I can't handle the pressures of stardom, not without losing my best friend and making every single person hate me. |
Я не могу заставить этих ребят держать руки подальше друг от друга. |
I can't get these guys to keep their hands off each other. |
Они договорились уничтожить переписку друг друга, но некоторые письма сохранились, так как Линедох не мог заставить себя уничтожить их все. |
They agreed to destroy each other’s correspondence but some letters survived since Lynedoch couldn’t bring himself to did not destroy them all. |
Я думаю, предположение Рэкхэма, что желание Карла защитить друга заставит его согласиться участвовать в боях, верно. |
I think Rackham's assertion that Carl wanting to protect his friend will make him more willing to take part in the fight trials is accurate. |
Энди и Нил решают, что заставить команду ненавидеть капитана лучше, чем позволить команде отвернуться друг от друга. |
Andy and Neal determine that making the crew hate the Captain is better than allowing the crew to turn on each other. |
Супругов нельзя заставить свидетельствовать друг против друга. |
Married couples can't be compelled to testify against one another. |
Наконец, если стремление заставить моих ближних любить друг друга было виной, то я виновен. |
Finally, if to have striven to make my fellow-men love each other was guilt, then I am guilty. |
Будет не трудно заставить их снова наброситься друг на друга. |
We could get them to go at each other again. |
Трудно поверить, что такое событие не заставит их обратить друг на друга пристальное внимание. |
It was not possible that the occurrence should not be strongly recommending each to the other. |
Подозреваю, это тот пожилой чёрный малый, который уверен, что ЦРУ придумало рэп, чтобы заставить вас убивать друг друга. |
I'm guessing an old black guy who thinks the CIA invented rap music to make your people want to kill each other. |
СМИ пытались даже заставить нас бояться друг друга, искажая факты о случившемся. |
The media even tried to make us afraid of each other by the way they spun the story. |
Что выше его магических сил, так это заставить их полюбить друг друга. |
What is beyond his magical powers is to cause them to fall in love. |
Завтра ты должен пойти в Сантьяго, и попросить своего друга Франциско освободить тебя от этой клятвы, и заставить его понять, что ты еще не настоящий мужчина |
Go tomorrow to Santiago, and ask your friend Francisco to dispense you of that word, and to understand that you're not a man yet. |
Я знаю, как хитростью заставить друга восполнить нехватку протеина. |
I know how to trick my best friend into eating his fiber. |
Будет не трудно заставить их снова наброситься друг на друга. |
It wouldn't take much to get them to go at each other again. |
Как мы можем заставить их принять друг друга, чтобы нам не пришлось бежать в укрытие, когда один натыкается на другого? |
How can we get them to accept each other so we don't have to run for cover when one runs into the other? |
Ты хочешь заставить людей начать войну и поубивать друг друга. |
You're trying to get people to go to war and kill each other. |
Желание поразить своего старого друга и заставить щенка-сына подавиться своими словами было невыносимо. |
The temptation to impress his old friend and make his cub of a son eat his words was overwhelming. |
You want me to play them off against each other? |
|
Он пытается вбить клин между этими парнями, заставить их повернуться друг против друга. |
He's trying to drive a wedge between these two guys, make them turn on each other. |
Какая польза от возможности заставить ветер дуть или метать молнии, если ты не можешь вытащить друга из тюрьмы? |
What good's the power to make the wind blow if you can't spring a friend from jail? |
Согласно физическому пониманию того времени, положительные заряды будут отталкиваться друг от друга, и положительно заряженные протоны должны заставить ядро разлететься. |
By the understanding of physics at that time, positive charges would repel one another and the positively charged protons should cause the nucleus to fly apart. |
Конечно, разве это не весело, экстравагантное убийство одержимых кретинов заставить убить их друг друга? |
Of course, it's fun to wantonly murder these class-obsessed imbeciles, but making them kill each other? |
Тогда я зашёл в интернет и стал искать помощи у своего друга, у Google. |
So this is where I went online and looked for help, Google was my friend. |
Мои братья, сестра, отец и я собрались вместе, что бы поддержать друг друга. |
My brothers, sister, and father and I all came together in this supportive and attentive way. |
Они могут подтвердить истории друг друга, что гарантирует им алиби... |
They can all corroborate each others' stories, which gives them an alibi... |
Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём. |
This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king. |
Mom and dad are gone till late, and Bryan's staying over at a friend's. |
|
Будучи союзниками из-за выгоды во время второй половины «холодной войны», США и Китай вышли из нее партнерами, зависящими друг от друга. |
Allies of convenience during the second half of the Cold War, the US and China emerged from it as partners tied by interdependence. |
Когда мы осуждаем поведение политика, знаменитости или друга, мы часто в конечном счете обращаемся к своим моральным интуициям. |
When we condemn the behavior of a politician, celebrity, or friend, we often end up appealing to our moral intuitions. |
Вы не знаете, есть ли у вашего друга Verizon или ATT мобильный номер связанный с его Media аккаунтом? |
Do you know if your friend has a verizon or att mobile number associated with his Media account? |
Французская правоохранительная бюрократия постоянно находится в состоянии реформирования, однако ее службы очень часто работают в отрыве друг от друга. |
The French law enforcement bureaucracy is in a permanent state of reform, but the services still often work in their own silos. |
Примечание. В некоторых играх эти кнопки используются независимо друг от друга для различных функций. |
Note: Some games use these buttons independently for separate functions. |
Примечание. Когда вы публикуете что-то в Хронике друга, ваш друг выбирает аудиторию для вашей публикации. |
Note: When you post something on a friend’s Timeline, your friend can choose the audience for the post. |
Иными словами, Меркель надеется, что экономическое давление со стороны Запада постепенно заставит путинский режим уступить, а может, даже разрушит его, как случилось с Советским Союзом. |
In other words, Merkel hopes Western economic pressure will eventually force the Putin regime to back down and could even destroy it, as was the case for the Soviet Union. |
США обязаны четко дать понять своим соперникам, что их политика территориальной экспансии заставит Вашингтон перейти к стратегии сдерживания. |
The United States should clearly communicate to its competitors that a foreign policy of territorial expansion will cause it to move toward a strategy of containment. |
Могу я спокойно провести часок, чтобы вы не ябедничали друг на друга и не использовали малоизвестные отсылки? |
Can I have one hour of grown-up time where you two aren't tattling on each other or using obscure references? |
Каждый раз, когда мы видели друг друга, это было..., словно стрела Купидона пронизывала наши сердца. |
Every time we saw each other, it was like... It was like cupid's arrow went straight through our hearts. |
Смертельный сертификат, и сертификат принятия и свидетельство о рождении, все выпускались в течение трех дней друг друга все в фамилии Parker. |
A death certificate, and an adoption certificate and a birth certificate, all issued within three days of each other all in the Parker family name. |
Хотя никто их, как будто, не слушал, всё же она наклонилась к отцу близко, и так стали они говорить друг для друга только. |
Although no one else seemed to be listening, she leant forward closer to her father, and they began to speak so that only the two of them could hear. |
Самых опасных существ запечатывают в сосуде, и они пожирают друг друга, пока их яд не смешивается в один смертельный. |
The deadliest creatures are sealed in a solitary utensil and devour one another until their banes are concentrated into a single toxin. |
Их похвала его не обрадует, а хула заставит только презрительно пожать плечами. |
Their praise would mean nothing to him, and he would shrug his shoulders at their censure. |
Мистеру Найтли свойственно было выступать в роли всеобщего друга и советчика, и она знала, как чтит его мистер Элтон. |
Mr. Knightley was a sort of general friend and adviser, and she knew Mr. Elton looked up to him. |
Иногда мистер Хейл замолкал, подбирая слова, и тогда мистер Торнтон заканчивал предложение, показывая, как близко к сердцу он принял страдания друга. |
Was it that he paused in the expression of some remembered agony, Mr. Thornton's two or three words would complete the sentence, and show how deeply its meaning was entered into. |
В каждом из ваших конвертов находится ваш собственный билет в познание друг друга в медовый месяц. |
Inside each of your envelopes you will find your very own honeymoon showcase showdown. |
Мы сидели в вагоне друг против друга, на боковых местах у выхода, которые всегда занимают в последнюю очередь. |
It was on the two little seats facing each other that are always the last ones left on the train. |
Академический Джек заставит меня снова смотреть Мисс Конгениальность. |
Scholar Jack is gonna make me watch Miss Congeniality again. |
На склоне холма толпилось около тридцати или сорока морлоков; ослепленные, они метались и натыкались в замешательстве друг на друга. |
Upon the hill-side were some thirty or forty Morlocks, dazzled by the light and heat, and blundering hither and thither against each other in their bewilderment. |
Ну, я исправил ту сушилку вон там, исправил раковину жены моего друга и отвел тетю Мэри к врачу, чтобы ей там исправили рецепт. |
Well, I just fixed that dryer there, I fixed my wife's friend's sink and I took old Aunt Mary to the doctor's to get her prescription fixed up. |
He wants us to kill each other. |
|
Какой-то непонятной силой выворотило и раскидало эти кубы так, что они громоздились косо, наползая друг на друга. |
Some unknown force had wrenched and shattered these cubes so that they lay askew, often piled diminishingly on each other. |
Я подумала, что это было бы весело, вот так узнать друг друга. |
I thought it'd be a fun way to get to know each other. |
Напиши великую книгу, такую, которая заставит людей задуматься и сможет изменить мир. |
'Write a great work, one that will make people think and may change the world.' |
Как именно это заставит его отказаться от роли? |
How is this going to get him to give up the part? |
Вы действительно думаете, что квадрат заставит любого чрезвычайно незначительного персонажа выглядеть на 100% точно так же, как главный герой? |
Do you honestly think Square would make any extremely minor character look 100% EXACTLY LIKE A MAIN CHARACTER? |
Если какая-то из сторон заставит бунга дойти до этого конца кладбища, он победит. |
If any one of the sides makes the bung reach that end of the churchyard it is victorious. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заставить друг друга».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заставить друг друга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заставить, друг, друга . Также, к фразе «заставить друг друга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.