Непонятной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Непонятной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unclear
Translate
непонятной -


А теперь кухня стала более сложной, пуэжада стала непонятной солянкой для ВИП-персон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays the kitchen is a bit more sophisticated, the Poejada became nearly a jumble for distinguished people.

По какой-то непонятной ей причине выработанный накануне ночью план во всем, что касалось Эшли, потерпел полный крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some way that she could not understand, her plans of last night had failed utterly so far as Ashley was concerned.

Думаю, каждый может сойти с ума, когда возлюбленный отвернется по непонятной причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that anyone can be driven demented when their lover inexplicably turns against them.

Они полюбили друг друга, и Сенуа оставила отца, чтобы быть с ним, так как он видел ее другой и непонятной, а не проклятой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two fell in love, and Senua left her father to be with him, as he saw her as different and misunderstood instead of cursed.

Если бы у нас было так много информации о других конкретных услугах, основанных на COFDM, эта статья была бы огромной и непонятной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we had this much information about other specific COFDM-based services, this article would be huge and incomprehensible.

Я всегда думал, что волчья пасть, которая у него есть, может привести к его непонятной форме речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always thought that the cleft palate he has might have led to his unintelligible form of speech.

Я нашел кусок непонятной мышцы, застрявший в подвеске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, found this chunk of mystery muscle wedged in the undercarriage.

Он потянулся к карте и по какой-то непонятной причине я позволил ему взять ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reached for it, and for some obscure reason I let him take it.

Он был совершенно не приспособлен к этой работе и находил ее непонятной и неконгеничной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was unsuited to it and found the work baffling and uncongenial.

Это вряд ли было сейчас уместно, но по непонятной причине она этого хотела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hardly appropriate, but for some reason that's what she wanted.

Значит, и Эшли замешан в этой страшной, непонятной чертовщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Ashley was mixed up in this frightening puzzle.

Ночной ветер вдруг подул сильнее, и кровь в моих жилах стала наливаться непонятной вязкой тяжестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind momentarily picks up, and the blood coursing through my veins begins to feel strangely thick and heavy.

По непонятной мне причине в какой-то момент все это просто перестало работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For no reason that I can fathom, at some point it all just stopped working.

Гнолл отрывисто пролаял несколько слов, которые показались дрову непонятной тарабарщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gnoll then barked a jumble of words that sounded like gibberish to the drow.

Эрик, который по какой-то непонятной мне причине, несмотря на его неоднократные обсуждения, ненавидит инфобоксы, попросил меня объяснить, почему я поддерживаю их здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ericg, who for some reason not clear to me despite his repeated discussion of it, detests infoboxes, has asked if I'd explain my reasoning for supporting them here.

Та относилась к ней с непонятной холодностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coolness had developed that Eve did not understand.

По непонятной причине он им подыграл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason he seemed eager to please.

Почему ты разговариваешь с женщиной, которая хочет разрушить меня, с такой непонятной добротой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, why would you be treating a woman who is so obviously out to destroy me with such unapologetic kindness?

Она снова вернулась было к роялю, но тотчас же встала, охваченная непонятной тревогой, и вышла в картинную галерею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rose restlessly from the piano, and strolled on into the great picture-gallery.

Г еографические карты для нее всегда были непонятной мазней в несколько красок, но отдельные фигуры она запоминала точно и быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geographical maps to her were always an incomprehensible daubing in several colours; but separate figures she memorized exactly and quickly.

Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth?

Непонятно, когда она успела с ними познакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder how she's gotten acquainted with them.

Непонятно, как будет финансироваться такой проект, учитывая, что и Иран, и Сирия подпадают под жесткие финансовые санкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not clear how such a project will be financed given that both Iran and Syria are subject to strict financial sanctions.

Каждые восемь лет они избирают президента, непонятно зачем - а зачем англичане сохраняют королеву? - и похваляются своим суверенитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They elect a president every eight years, why, could not say-why do British still have Queen?-and boast of being sovereign.

Как раз, когда Гамильтоны собирались сделать перерыв и пообедать, они наткнулись на глубине тридцати футов на что-то непонятное, искромсавшее бур, словно он был не из стали, а из свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before they had stopped for lunch the drill had found something thirty feet down that had mangled the steel as though it were lead.

Что касается оставшихся 30 ролей, непонятно, почему бы им не отразить демографическую ситуацию среды, где разворачивается история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining 30 or so roles, there's no reason why those minor roles can't match or reflect the demography of where the story is taking place.

В делах шерифа есть очень много о твоих непонятных появлениях на местах преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheriff's files are filled with your unexplained appearances at violent crime scenes.

Я нарисую картинку или непонятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll draw a picture or make sense?

Вы отступили от моего комментария и ответили, но мне непонятно, как вы это намеревались сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You indented my comment and replied, but I'm unclear how you intended that.

Непонятно, зачем я так мучаюсь,- сказала она.-Но мне хочется, чтобы все было правильно.- Она посмотрела на Филипа.- А как ваши дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why I'm having so much bother, she said. But I mean to get it right. She turned to Philip. How are you getting on?

С испуганным фырканьем Одноглазый отскочил назад и, припав на снег, грозно зарычал на этот страшный и непонятный предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Eye sprang back with a snort of sudden fright, then shrank down to the snow and crouched, snarling threats at this thing of fear he did not understand.

Мне кажется, Лидгейт чуть побледнел, но Розамонда залилась румянцем и ощутила непонятную растерянность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Lydgate turned a little paler than usual, but Rosamond blushed deeply and felt a certain astonishment.

Однако, математику,- который может подкрепить свое пророчество формулами и терминологией, непонятными никому, - поверят все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mathematician, however, who could back his prophecy with mathematical formulas and terminology, might be understood by no one and yet believed by everyone. Demerzel said,

Все это кажется мне неправильным. Первая непонятна, и в любом случае номер главы не должен быть заключен в кавычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these look wrong to me. The first one is incomprehensible, and in any case the number of the chapter should not be inside quotation marks.

Этот отрывок кажется мешаниной мнений и разрозненных фактов, а некоторые из них вообще непонятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage seems like a mish-mash of opinions and loose facts and some of it is not clear at all.

Непонятное пристрастие, которое возымела к Орлику моя сестра, упрочило его положение в кузнице, иначе я бы, вероятно, уговорил Джо рассчитать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had struck root in Joe's establishment, by reason of my sister's sudden fancy for him, or I should have tried to get him dismissed.

Я вовсе не против 20 минут дожидаться непонятной встречи с моим боссом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mind waiting 20 minutes for an unspecified meeting with my boss.

Комическая работа Глена Бакстера часто является бессмыслицей, полагаясь на непонятное взаимодействие между словом и образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glen Baxter's comic work is often nonsense, relying on the baffling interplay between word and image.

Непонятно, кажется несколько игроков Лидса обступили рефери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been question marks about some of Leeds players... intimidating referees.

А вот, по-моему, беда в другом: непонятно, что может делать одинокий холостяк со столькими резиденциями, - сказала Беренис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what troubles me, said Berenice, is what a lone bachelor can do with all those places.

А мои возможности были ограничены из-за какого-то непонятного секретного задания, потому что вы, ребята, хотите c Гиббсом играть в ковбоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've been sidelined by some half-assed classified mission because you guys want Gibbs to play cowboy.

Или, быть может, я употребил непонятное для вас выражение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or perhaps you were unfamiliar with the word I used.

Кроме того, на голове и на спине у него множественные ушибы непонятного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's also got a couple of bruises on his head and back that the coroner can't explain.

До конца непонятно, как именно возобновились бои. Возможно, одна из сторон пытается предостеречь другую, либо проверяет ее реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no clear indication of how the fighting started — whether one of the sides is trying to send a warning to the other, or test their response.

Это очень запутанно и непонятно, когда пытаешься объяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds very convoluted when I try to explain it now.

Форекс - самый крупный мировой рынок, а потому инструменты, используемые для торговли на нем, подчас непонятны и трудны в использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the largest market worldwide, Forex is intriguing and sophisticated in terms of tools and features.

Мне всегда было непонятно, как человек может быть прокурором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be always incomprehensible for me as a human being.

Мы поможем разным странам аккредитовать таких работников, чтобы они перестали считаться непонятным недооценённым сбродом, а приобрели уважаемую и престижную профессию, как медсёстры и врачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll help these countries accredit these workers, so that they're not stuck remaining an under-recognized, undervalued group, but become a renowned, empowered profession, just like nurses and doctors.

Это продвинутая тема, которая может быть непонятна тем, кто не занимается техническим анализом сырьевых товаров или акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an advanced topic that may not be understandable to those who are not involved in technical analysis of commodities or stocks.

Я точно не буду следовать вашим непонятным обычаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I certainly won't be following your obscure customs.

Почты не было, зато непонятная лужа в коридоре стала больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mail wasn't there, but that unexplained puddle in the hallway is thriving.

Тогда в какой-то момент может показаться, что есть проблема, и есть значительное количество непонятных слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then at some point it may appear that there is a problem, and there are substantial numbers of obscure words.

Да ещё этот непонятный телефонный звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this... Unexplained phone call.

Я не знал, что инструкция будет на иностранном языке и с непонятными картинками вместо английского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know the directions were gonna be the foreign kind with weird pictures instead of English.

Вы имеете надо мной какую-то непонятную власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a curious influence over me.

Предчувствие близкой, непонятной опасности овладело народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sense of near, incomprehensible danger affected the common people.

В бинарной гендерной системе гендерность непонятна и презрительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the binary gender system, genderqueerness is unintelligible and abjected.

В некоторых случаях непонятно, как они это выяснили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, it is not clear how they found out.



0You have only looked at
% of the information