Застоя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Застоя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stagnation
Translate
застоя -


Как правило, это результат застоя молока с первичной или вторичной локальной, а затем и системной инфекцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically results from milk stasis with primary or secondary local, later systemic infection.

Большая часть расположенных к югу от Сахары стран Африки, а также Южной Америки, Ближнего Востока и Средней Азии находятся в состоянии застоя или экономического спада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of sub-Saharan Africa, South America, the Middle East, and Central Asia are mired in stagnation or economic decline.

Теплая сидячая ванна может быть полезна для снятия застоя и отека, помогая венозному возвращению из перианальной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warm sitz bath could be helpful to relieve congestion and edema by aiding venous return from the perianal area.

Здесь больше не было места тактике, применение которой зависело бы от полного застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no longer a place for a tactic that depended upon total stasis for its employment.

Реальные доходы населения будут продолжать снижаться еще в течение двух с половиной лет, и после этого существует риск застоя, сообщила компания в отчете в прошлом месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real disposable incomes will continue to decline for 2 1/2 more years and risk stagnating after that, it said in a report last month.

Образование осадка является результатом застоя из-за отсутствия кишечной стимуляции и не связано с изменением состава желчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formation of sludge is the result of stasis due to lack of enteric stimulation and is not due to changes in bile composition.

В Средние века медицинские знания находились в состоянии застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical knowledge had stagnated during the Middle Ages.

Это также стимулирует тактику застоя и закрытые правила, такие как флибустьеры по неконфликтным вопросам и исключение членов партии меньшинства из обсуждения в комитете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also incentivizes stall tactics and closed rules, such as filibusters on non-contentious issues and excluding minority party members from committee deliberations.

Синдром тазового застоя, варикозное расширение вен влагалища и вульвы, варикозное расширение вен нижних конечностей являются клиническими последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pelvic Congestion Syndrome, vaginal and vulval varices, lower limb varices are clinical sequelae.

Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth.

Этот процесс уменьшения когнитивного диссонанса в отношении принятия решений связан с проблемой застоя индивида в процессе действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process of reducing cognitive dissonance regarding decision-making relates back to the problem of individual becoming stagnant in a course of action.

Повышение давления показано на вертикальной оси как отношение между входным и выходным давлениями застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pressure rise is indicated on the vertical axis as a ratio between inlet and exit stagnation pressures.

Если эти два вида факторов имеют относительно равную силу, то развитие находится в состоянии застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the two kind of factors are of relatively equal force, development is stagnant.

Синдром тазового застоя, варикозное расширение вен влагалища и вульвы, варикозное расширение вен нижних конечностей являются клиническими последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At high altitudes, supercooled water vapor requires a trigger to encourage deposition or condensation.

Решение о сворачивании группы было принято не из-за музыкальных разногласий или неприятных междоусобиц, а из-за неудачного случая творческого застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision to fold the band came about not because of musical differences or nasty infighting, but because of a bad case of creative stagnation.

Столбчатый эпителий играет ключевую роль в балансировании производства молока,его застоя и резорбции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The columnar epithelium plays a key role in balancing milk production, milk stasis and resorption.

В наихудшем положении в этом отношении находятся те страны, которые страдают от войн, политических беспорядков и застоя в экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The countries which fare worst in this respect are those which suffer from war, political disturbances, and economic stagnation.

Данные свидетельствуют о том, что оба метода одинаково эффективны при лечении венозных язв застоя — медленный процесс в лучшем случае, часто занимающий 2-6 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence indicates that both are equally effective in healing venous stasis ulcers — a slow process in the best of circumstances, often taking 2–6 months.

Следовательно, по мере приближения воздуха к точке застоя в транспортном средстве воздух эффективно достигает химического равновесия, что позволяет использовать модель равновесия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, as air approaches the entry vehicle's stagnation point, the air effectively reaches chemical equilibrium thus enabling an equilibrium model to be usable.

Эпоха 1970-х и начала 1980-х годов была позже обозначена как эпоха застоя, период, когда экономический рост замедлился, а социальная политика стала статичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The era of the 1970s and the early 1980s was later designated as the Era of Stagnation, a period when economic growth slowed and social policies became static.

Когда пришло лето, Орр закатал борта палатки вверх, чтобы свежий морской ветерок выдувал застоявшийся воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When summer came, Orr rolled up the side flaps to allow a breeze that never blew to flush away the air baking inside.

Увеличение конечного систолического объема приводит к увеличению давления наполнения левого желудочка и увеличению легочного венозного застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increased end-systolic volume translates to increased filling pressures of the left ventricle and increased pulmonary venous congestion.

Мьянма - одна из беднейших стран Юго-Восточной Азии, страдающая от десятилетий застоя, плохого управления и изоляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myanmar is one of the poorest nations in Southeast Asia, suffering from decades of stagnation, mismanagement and isolation.

После успеха игр 1896 года Олимпийские игры вступили в период застоя, который угрожал их выживанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the success of the 1896 Games, the Olympics entered a period of stagnation that threatened their survival.

У некоторых рыб были развиты примитивные легкие, которые помогали им дышать воздухом, когда в застоявшихся бассейнах девонских болот было мало кислорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some fish had developed primitive lungs that help them breathe air when the stagnant pools of the Devonian swamps were low in oxygen.

Но ЕС – это не страна: это неполное объединение суверенных государств, которому не пережить десяти или более лет экономического застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the EU is not a country; it is an incomplete association of sovereign states that will not survive a decade or more of stagnation.

Однако в целом этот период был временем застоя в строительной индустрии колонии из-за золотой лихорадки, которая отнимала местную рабочую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, generally, this period was a time of stagnation in the colony's building industry due to the gold rushes that drew away the local workforce.

Он вышел из глубокого застоя после развертывания противоштопорного парашюта, но разбился после того, как не смог сбросить парашют или снова зажечь двигатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It recovered from the deep stall after deploying the anti-spin parachute but crashed after being unable to jettison the chute or relight the engines.

В его руке все еще ярко пылал факел, и запах дыма смешивался с запахами плесени и застоялого воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His torch still burned bright, the smoke mixing with the smell of moss and stale air.

Банки не могут давать деньги, которых у них нет так что экономика находится в состоянии застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The banks cannot lend money that they don't have so the economy is at a standstill.

С начала 1820-х по 1850-е годы экономика латиноамериканских стран после обретения независимости находилась в состоянии отставания и застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the early 1820s to 1850, the post-independence economies of Latin American countries were lagging and stagnant.

Вверх и вниз, по самолету, чтобы не застоялась кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up and down the plane. Get the blood flowing.

Дно осветили карманными фонариками, но, кроме нескольких дюймов застоявшейся дождевой воды, там ничего не оказалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others flashed their searchlights down just to make sure. There was nothing inside but a few inches of stagnant rain water.

Но даже в нашем собственном мире, в развитом мире, мы наблюдаем последствия застоя в экономике, влияющие на жизнь людей, окружающих нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even in our own world, the developed world, we see the tension of stagnant economies impacting the lives of people around us.

В прошлом году мы предприняли крупный шаг, приняв после долгого периода застоя программу работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, we achieved a major step by adopting a programme of work after a long period of impasse.

Для объяснения предполагаемых причин застоя было выдвинуто множество гипотез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many hypotheses have been proposed to explain the putative causes of stasis.

ФП может вызвать респираторный дистресс из-за застоя в легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AF can cause respiratory distress due to congestion in the lungs.

Стойкая адаптация в пределах адаптивной зоны является общим объяснением морфологического застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persistent adaptation within an adaptive zone is a common explanation for morphological stasis.

Хаяси и Сакакибара - и в действительности большинство японских экономистов - более или менее согласны с основной причиной такого впечатляющего застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hayashi and Sakakibara - indeed, most Japanese economists - more or less agree on the fundamental reason for such spectacular stagnation.

Фактические данные не подтверждают использование продуктов на основе меда для лечения язв венозного застоя или вросшего ногтя на ноге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence does not support the use of honey-based products for the treatment of venous stasis ulcers or ingrown toenail.

При этом Ле Бон высоко ценил арабов за их вклад в цивилизацию, но критиковал исламизм как фактор застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this, Le Bon praised Arabs highly for their contributions to civilisation, but criticised Islamism as an agent of stagnation.

Большой красный автомобиль все чаще покидал гараж, а проезжать Боба, чтобы он не застоялся, было поручено конюху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big red motor-car was out more frequently now, while a stable hand was hired to give Bob exercise.

Но русло реки было влажно, и местами в нем застоялись лужи, в которые вошли разнузданные верховые кони и волы, погрузив свои морды до самых глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bed, however, was damp, with now and again a water-hole into which the loose oxen and the saddle-horses stamped and plunged their muzzles to the eyes.

Пораженная часть насыщается застоявшейся кровью, что способствует быстрому росту бактерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The affected part is saturated with stagnant blood, which promotes the rapid growth of bacteria.

Опять огромное больничное здание, серые корпуса, бесконечные коридоры; опять этот застоявшийся запах прокисших лекарств, отнюдь не возбуждающий бодрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was another monumental building, with grey courtyards, interminable corridors and a smell of rank medicaments, which did not exactly inspire liveliness.

В период миграций и нашествий варваров Задар находился в состоянии застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Migration Period and the Barbarian invasions, Zadar stagnated.

Область ниже этой точки застоя называется областью взаимодействия, так как все линии тока в этой области отклоняются вниз в каньон улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The region below this stagnation point is called the interaction region, since all streamlines in this region are deflected downward into the street canyon.

На самом деле, я спас тебя от ужасного постдифференциального застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I saved you from the horrible post-differential traffic jam.

Удаление ассоциированного зуба позволит устранить зону застоя зубного налета, а значит, исключить любые дальнейшие эпизоды перикоронита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removal of the associated tooth will eliminate the plaque stagnation area, and thus eliminate any further episodes of pericoronitis.



0You have only looked at
% of the information