Защищаешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Защищаешь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
protecting
Translate
защищаешь -


Ты защищаешь Скайкру, что дает другим кланам повод бросить тебе вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protecting Skaikru gives the other clans an excuse to challenge you.

Ты так защищаешь этот диван, будто я осуждаю живого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stick up for that sofa like I'm criticizing a person.

Почему ты всегда ее защищаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you always make excuses for her?

Тот, кого ты защищаешь, является последним пережитком заражения, которое искоренили мои люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing you're protecting, it's the last remnant of an infestation my people eradicated.

Ты их защищаешь а они затягивают петлю вокруг твоей шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stick your neck out and they throw a rope around it.

Ты теряешь из виду противника, но защищаешь глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lose sight of your opponent, but protect your eyes.

Ты знаешь, с каких это пор ты так рьяно защищаешь синего воротничка Бобби?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when are you in such a rush to defend blue-collar Bobby?

Ты защищаешь своего партнёра и мстишь тем, кто причинил ему зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You protect your partner, and you avenge them against people who do them wrong.

Ты очень защищаешь свою территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're getting very territorial.

Ты защищаешь Рису или наказываешь его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you sticking out for Risa, or are you punishing him ?

Поразительно слышать, как ты защищаешь мужчину, который женился на твоей любимой, но ты всегда жаждал того, что тебе не принадлежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's amusing listening to you defending the man who married the woman you love, but then you've always coveted that - which is not yours to have.

Ты скорее защищаешь ложь, к которой привык. пока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You rather defend a lie, a lie you were used to. bye.

Люди Абидоса уверены в безопасности, зная, что ты среди богов,... защищаешь нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives the people of Abydos security knowing that you are among the gods, protecting us.

Ты же его защищаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're actually defending him.

А ты защищаешь совершенно незнакомого человека, основываясь на каких-то детских, романтических взглядах, мол, все люди так счастливы в браке, что не хотят поубивать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you are protecting a complete stranger based on some childishly romantic notion that people are all so happily married they don't want to kill each other.

То есть, защищаешь свои деньги от моей непредсказуемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean protecting your money from my unpredictability.

Признаю, твоя устрашающая тактика была блестящей, но почему ты защищаешь уборщика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I admit your scare tactics were masterful, why are you protecting the janitor?

Со мной защищаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5Are you co-defending?

Ты всегда защищаешь и внимательно смотришь на Пак Ха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always protect and look out for Park Ha.

Спасибо, что всегда меня защищаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for always having my back, man.

Ты так защищаешь свой сок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're very protective of your juice.

Ты защищаешь своего отца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you standing up for your father?

Ты всегда его защищаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are always making excuses for him.

Ты защищаешь своих друзей, ты не боишься плакать, и ты проследишь за тем, чтобы я не сделал ничего слишком уж глупого на своём мальчишнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stand up for your friends, you're not afraid to cry, and you'll make sure I don't do anything too stupid at my bachelor party.

Ты защищаешь этих барыг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to defend for those pushers?

Почему ты не защищаешь то, во что веришь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand up for what you believe in.

Иногда трудно понять, где подвести черту, когда защищаешь тех, кого любишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it's hard to know where to draw the line when you're protecting the people you love.

Не знаю, платит тебе Джарвис или он тоже масон, и в чём суть вашей сделки, Но мне известно, что ты его защищаешь и из-за этого погибла еще одна девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if Jarvis is paying you, if he's a Mason or what deal you've struck, but I know you're protecting him and another girl is dead because of it.

Ты защищаешь Бетани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're defending Bethany.

Слушай, все за этим столом уважают твою службу, но, когда ты защищаешь флаг, ты защищаешь и права, которые он олицетворяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, everyone at this table respects your service, but when you defend the flag, you defend all the rights it stands for.

Можешь думать, что, держа её на расстоянии , ты её защищаешь, но это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may think that keeping her at arm's length, you're protecting her, but you're not.

Вечно ты его защищаешь, черт тебя побери!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goddam it, you're always protecting him!

Окей, ты защищаешь японских интернированных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you're defending Japanese internment?

Просто застегиваешь эту форму и защищаешь себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just button up that uniform and protect yourself.

Ты хорошо защищаешь брата, но его поведение недопустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're nice to defend your brother, but he's being temperamental.

Все справедливо, если защищаешь семью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All's fair in defense of the family?

Ты защищаешься, разрушаешь, созидаешь, ты задумываешь, ты вынашиваешь один план за другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You protect, you destroy, you construct, you plot, you concoct one plan after another.

Ты всё ещё защищаешь Невила Ландлесса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still defend Neville Landless?

Ты защищаешь Адама, и этим всех нас можешь поставить под удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You protecting Adam could be putting us all in jeopardy.

Я не подвергаю сомнению то, как ты защищаешь мир от инопланетного вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't question how you defend the world against extra terrestrial infiltration.

Посмотри на прекрасную землю, которую ты столь яростно защищаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider the beautiful land you so vigorously defend.

Ты всю свою жизнь защищаешь детей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You spend your life protecting children...

Но ты солдат, Сэнди, воюешь в Холодной войне, защищаешь народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're a soldier, sandy, Fighting the cold war, protecting the nation.

А почему же Сесил сказал - ты защищаешь черномазых?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why did Cecil say you defended niggers?

Для умирающего ты неплохо защищаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a dying man you are doing well.

Аттикус, ты и правда защищаешь черномазых? -спросила я вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you defend niggers, Atticus? I asked him that evening.



0You have only looked at
% of the information