Звонку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Звонку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
call
Translate
звонку -

разговор, собака, звук, сигнал, предупреждение, гудок, звякать, звоночек, растения


Это больше, чем просто выводы, Конгрессмен, и это приведёт к звонку в S.E.C., следователь, если вы не будете более честны с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's more than an implication, Congressman, and it'll become a call to an S.E.C. investigator I know unless you're more truthful with us.

Смещение Йовановича предшествовало телефонному звонку Трампа в июле 2019 года, в котором он пытался оказать давление на президента Украины Владимира Зеленского, чтобы тот расследовал Байдена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yovanovitch's removal preceded a July 2019 phone call by Trump in which he attempted to pressure Ukraine president Volodymyr Zelensky to investigate Biden.

Качество голоса все еще может варьироваться от звонка к звонку, но часто равно и даже может превышать качество традиционных вызовов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voice quality can still vary from call to call, but is often equal to and can even exceed that of traditional calls.

Поль проснулся в обычное время, по звонку, но дверь отперли только через полчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul woke as the bell rang at the usual time, but it was nearly half an hour before the doors were unlocked.

Полиция Вашингтона опознала Джибраана Аль-Зариана по звонку по поводу нарушения тишины, который они получили 15 минут назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A DCPD officer recognized Jibraan Al-Zarian from a domestic disturbance call he took 15 minutes ago.

Хотел сказать, что благодаря твоему звонку те два прилежных работяги больше не в кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just want to let you know that thanks to your feedback, those two eager-beaver employees are no longer with the company.

По звонку соседей приехали три полицейских машины из Второго округа, скорая помощь и пожарная машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three patrol cars from the Second District, an ambulance, and a fire truck answered the neighbor's emergency call.

Будет следить вертолет, и полдюжины спецмашин выедут по моему звонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a helicopter on its way, a half a dozen cop cars ready to move in on my call.

Крадущуюся мухоловку можно опознать по слабому, высокому, 2-3-нотному звонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The furtive flycatcher can be identified by a faint, high-pitched, 2-3 note call.

По звонку разговоры прекращаются. Ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I rings the bell you stops talking, see?

Александра очень обрадовалась звонку сестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexandra was delighted to hear from her sister.

Я был удивлен твоему звонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was surprised you called.

Я недавно подключил внешние камеры к дверному звонку и к интернету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recently connected the brownstone's exterior cameras to both the doorbell and the Internet.

Мэгги, есть зацепки по звонку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maggie, any ping on the caller?

А плохая в том, что если я получу хоть малейшие доказательства твоей причастности к пропаже части тела человека, это приведет не только к твоему отчислению, но и к звонку в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bad news is that if I get the slightest evidence linking a certain stolen body part with your personage will result not only in your immediate expulsion but also to my calling the police.

Хаус, у больницы есть договор с бюро переводов по звонку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

House, the hospital has translators on call

В 2008 году РЭКА признался, что был Д. Б. Купером Лорин по записанному телефонному звонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Reca confessed to being D.B. Cooper to Laurin via a recorded phone call.

Они работали по анонимному звонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were acting on an anonymous tip.

Я бы лучше сказал, что рад твоему звонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, I'd rather say I'm glad you called.

Мне хотелось пить, и я потянулся к звонку и нажал кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thirsty and I reached for the bell and pushed the button.

Я не играл ту звонкую миловидную чушь, что была тогда в моде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't play that tinkly, pretty stuff that was in vogue then.

По звонку в кабинет входит Амбериотис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buzzer goes and Amberiotis is taken up.

Раз в театре, в коридоре, некто быстро приблизился к кому-то и дал тому при всей публике звонкую пощечину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the corridor of a theatre a man ran up to another and gave him a sounding smack in the face before the whole public.

Первым полицейским, оказавшимся на месте происшествия, был патрульный, прибывший по звонку с мобильного телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first officer at the scene was a Virginia state trooper, responding to a call made from the cell phone of a passing trucker.

Придется показать мне звонкую монету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gonna have to show me a whole lot of coin.

Друг опубликовал демо на Myspace, где оно стало очень успешным и привело к телефонному звонку от Ричарда Рассела, босса музыкального лейбла XL Recordings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The friend posted the demo on Myspace, where it became very successful and led to a phone call from Richard Russell, boss of the music label XL Recordings.

Мы отвезем вас и вашего пленника в Нью-Йорк, где мы за вас получим амнистию и звонкую монету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking you two and your prisoner to New York, where we'll exchange you for full pardons and hard coin.

Ты действительно ждешь, что я поверю, что ты никак не причастен к этому телефонному звонку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really expect me to believe U had nothing to do with that phone call?

Тони Рамито, один из самых разыскиваемых авторитетов преступного мира Америки был арестован сегодня в Квинсе по анонимному звонку человека назвавшего себя супергероем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony Romita, one of America's most-wanted crime kingpins, was arrested in Queens today after a 911 call from someone claiming to be a superhero...

Работа над многочисленными статистами началась еще в час ночи, чтобы подготовиться к восьмичасовому звонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work on the many extras began as early as one o'clock in the morning to be ready for the eight o'clock call.

Безжалостные профессиональные киллеры к вашим услугам по одному моему звонку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruthless, trained killers are just a phone call away.

К звонку этого юноши я отнеслась скептически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To call this young man, I were skeptical

Прошло 20 лет после распада Советского Союза, а Россия все еще живет по нормам «телефонного права» - системы, в которой наказание определяется по звонку сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty years after the collapse of the Soviet Union, Russia still lives under “telephone law” — a system in which punishments are triggered by phone calls from higher ups.

Существуют и другие показатели доходности, такие как доходность по первому звонку, доходность по худшему, доходность по первому звонку, доходность по пут, доходность денежного потока и доходность до погашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are other yield measures that exist such as the yield to first call, yield to worst, yield to first par call, yield to put, cash flow yield and yield to maturity.

Этот сигнал тревоги может быть испущен только с самой кровати или подключен к звонку вызова медсестры / свету или больничному телефону / пейджинговой системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This alarm can be emitted solely from the bed itself or connected to the nurse call bell/light or hospital phone/paging system.

Что-нибудь есть по тому звонку с угрозой из химчистки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So anything on that threatening call to the dry cleaners?

Я потянулся к звонку и нажал кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reached up for the bell-cord and pushed the button.

Буду дома к звонку переодевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be home for the dressing gong.

Так что, если ты не убьешь каждого Навахо в этой стране эту информацию можно будет получить по телефонному звонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, unless you Kill every Navajo living in four states,... _.that information is available with a simple phone call.

Ну вот, обязательная проверка каждые два года, как по звонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, here it is, the quick check-in every two years just like clockwork.

Когда люди попадали в беду, а с актерами это бывает нередко, они могли надеяться на сочувствие и хорошие слова, но никак не на звонкую монету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When people were in trouble, and on the stage they too often are, they got sympathy and kind friendly words from Michael, but very little cash.

Миссис Болтон укладывала Клиффорда спать, сама же стелила себе в комнате напротив и по звонку хозяина приходила даже ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Bolton helped Clifford to bed at night, and slept across the passage from his room, and came if he rang for her in the night.



0You have only looked at
% of the information