Звучным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Звучным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sonorous
Translate
звучным -


Обращаясь к собравшимся, он своим глубоким звучным голосом декламировал стихи на санскрите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he spoke to the company, he recited Sanskrit verses in his deep, sonorous voice.

Тогда я буду говорить за него, - продолжал он своим звучным, решительным голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I must speak for it, continued the deep, relentless voice.

Кэлеб! - сказала миссис Гарт звучным контральто, выражавшим кроткое изумление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caleb! said Mrs. Garth, in a deep contralto, expressive of resigned astonishment.

Гораздо громче, чем те пугают, что взволновали их два дня назад, сейчас - когда миссис О'Дауд своим звучным голосом читала воскресную проповедь - загремели орудия Ватерлоо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much louder than that which had interrupted them two days previously, as Mrs. O'Dowd was reading the service in her best voice, the cannon of Waterloo began to roar.

Перкинс говорил не умолкая, очень быстро, речь его лилась плавным потоком, а голос был глубоким и звучным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perkins had talked incessantly. He talked very quickly, with a flow of easy words and in a deep, resonant voice.

Меня зовут Эдмон Дантес, - ровным и звучным голосом отвечал юноша, - я помощник капитана на корабле Фараон, принадлежащем фирме Моррель и Сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My name is Edmond Dantes, replied the young man calmly; I am mate of the Pharaon, belonging to Messrs. Morrel & Son.

Жучок, Жучок, мне стыдно за тебя, - строго выговаривала ему Мэри звучным низким голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fly, Fly, I am ashamed of you, Mary was saying in a grave contralto.

Но мы стоим за принцип, за идеал! - звучным басом возражал Песцов. - Женщина хочет иметь право быть независимою, образованною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we take our stand on principle as the ideal, replied Pestsov in his mellow bass. Woman desires to have rights, to be independent, educated.

Колода карт у него на коленях разваливается надвое, снятая одной рукой, и со звучным хлопком в тишине соединяется вновь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deck of cards in his lap opens for a one-handed cut, then clacks shut with a sound blown up loud by the silence.

И веяло от ее песни тем же, чем и от ее пляски и от ее красоты: чем-то неизъяснимым и прелестным, чем-то чистым и звучным, воздушным и окрыленным, если можно так выразиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her voice was like her dancing, like her beauty. It was indefinable and charming; something pure and sonorous, aerial, winged, so to speak.

Недалеко от них находился театр Одеон, и Филип скоро заразился увлечением Лоусона трагедиями эпохи Людовика XIV и звучным александрийским стихом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was the Odeon quite near them, and Philip soon shared his friend's passion for the tragedians of Louis XIV and the sonorous Alexandrine.

Птицы, - говорил он им звучным голосом, -покайтесь в своих грехах публично!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds, he said in a sonorous voice, repent your sins publicly.

А вот и милый тонкий голосок Молли слышен в кухне, она читает главу из Библии, как заведено по утрам, и Уна поправляет ее неулыбчиво своим звучным грудным голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She heard Mollie's sweet high voice in the kitchen, reading a morning text from the Bible, and Una's full cold throaty correction.

Здравствуй, Бенедетто, - сказал Бертуччо своим звучным грудным голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good morning, Benedetto, said Bertuccio, with his deep, hollow voice.

-Все вы помните,- сказал Главноуправитель своим звучным басом, - все вы, я думаю, помните прекрасное и вдохновенное изречение господа нашего Форда: История - сплошная чушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all remember, said the Controller, in his strong deep voice, you all remember, I suppose, that beautiful and inspired saying of Our Ford's: History is bunk.

Едва только Вестерн увидел Джонса, как тотчас же огласил комнату тем звучным возгласом, какой издают охотники, завидя дичь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as Western saw Jones, he set up the same holla as is used by sportsmen when their game is in view.

Здравствуйте-с, - ответила она негромким, но звучным голосом и, глянув искоса на Аркадия, который дружелюбно ей улыбался, тихонько вышла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good morning, she replied in a voice not loud but resonant, and casting a quick glance at Arkady, who gave her a friendly smile, she went quietly away.

Миссис Мэрфи то исчезала, то появлялась, прокладывая себе путь в толпе, как большая, рыхлая гора, орошаемая звучным каскадом слез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Murphy ploughed back and forth in their midst, like a soft mountain down which plunged an audible cataract of tears.

У Марии между тем, что ни год, появлялись дети, каждый раз все с более звучными именами, и связь между сестрами становилась все слабее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her sister, meanwhile, was having children with finer names every year and the intercourse between the two grew fainter continually.

Но уже давнишний обычай домов терпимости -заменять грубые имена Матрен, Агафий, Сиклитиний звучными, преимущественно экзотическими именами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is already an ancient usage of the houses of ill-fame to replace the uncouth names of the Matrenas, Agathas, Cyclitinias with sonorous, preferably exotic names.

Однако он не только наслаждался этой толкотней, но еще и произнес замечательную речь в Старом Куполе - не слишком логичную, зато наполненную звучными фразами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he not only enjoyed it, he made a wonderful speech in Old Dome-one short on logic, loaded with ringing phrases.



0You have only looked at
% of the information