Идя своим обычным способом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Идя своим обычным способом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
going its usual way
Translate
идя своим обычным способом -

- идя

going

- обычным

ordinary



До этого времени невозможно было управлять организацией, основанной на деньгах, поскольку товарные деньги были обычным способом ведения бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before this time it was not possible to run a money-driven organization, as commodity money was the normal way of doing business.

Троян Zeus заражал компьютеры довольно обычным способом. Скажем, через фальшивые электронные письма со ссылками или поддельные уведомления посылочной службы об отгрузке товара, которые обманным путем заставляли получателя скачать файл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeus infected computers through fairly typical means: fake IRS emails, say, or illegitimate UPS shipping notices that tricked recipients into downloading a file.

В большинстве функциональных языков программирования, таких как Scheme, вложенные функции являются обычным способом реализации алгоритмов с циклами в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most functional programming languages, such as Scheme, nested functions are a common way of implementing algorithms with loops in them.

Это свидетельствовало о том, что Ира не была достаточно хорошо вооружена или обучена, чтобы противостоять британским силам обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This showed the IRA was not well enough equipped or trained to take on British forces in a conventional manner.

Затем детали могут быть спаяны или спаяны обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parts can then be soldered or brazed conventionally.

Диагноз ставится по внешнему виду; вирус не может быть культивирован обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diagnosis is made on the appearance; the virus cannot routinely be cultured.

Приблизительно через 40 лет после создания этого рисунка мы собрались небольшой группой и решили действовать, бросить вызов полёту, который вдохновлял людей долгие годы, и сделать это не совсем обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some 40 years after that was created, a small group of us got together to have a go, a run at the whole challenge of flight that inspired people for years, and do it in a very different kind of way.

Он может быть возведен в степень обычным способом, чтобы дать начало 2-значному представлению, также известному как проективное представление группы вращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be exponentiated in the usual way to give rise to a 2-valued representation, also known as projective representation of the rotation group.

В Западной Европе обливание стало обычным способом крещения между XII и XIV веками, хотя погружение все еще практиковалось в XVI веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Western Europe Affusion became the normal mode of baptism between the twelfth and fourteenth centuries, though immersion was still practiced into the sixteenth.

Римские цифры - это система счисления, которая возникла в Древнем Риме и оставалась обычным способом написания чисел по всей Европе вплоть до позднего Средневековья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roman numerals are a numeral system that originated in ancient Rome and remained the usual way of writing numbers throughout Europe well into the Late Middle Ages.

Они в основном формируются обычным способом китайских иероглифов, а именно путем объединения существующих компонентов, хотя и с использованием комбинации, которая не используется в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are primarily formed in the usual way of Chinese characters, namely by combining existing components, though using a combination that is not used in China.

Кроме того, можно целенаправленно создавать исключения, используя ключевое слово throw; эти исключения обрабатываются обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also possible to raise exceptions purposefully, using the throw keyword; these exceptions are handled in the usual way.

Он не может быть убит обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cannot be killed through conventional means.

Хорошо, познакомься мы в обычное время обычным способом,... мы просто поговорили бы о школах, в которых учились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we'd met in ordinary times in an ordinary way, we'd just about... be telling each other what schools we went to.

Глядя на это, я вижу, что архивы здесь не всегда создаются обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In looking at this I see that archives here are not always created in the normal way.

И потому, в интересах общественной безопасности, он приговорён к переработке... обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, in the interest of public safety, he is hereby sentenced to be recycled in the customary fashion.

Обжаривание на медленном огне было обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully you will see what I'm saying; if not, oh well.

Идите и ищите лекарство от своего расстройства, а другим предоставьте обсуждать и исправлять вопросы лингвистики обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go and seek a treatment for your disorder and leave other people to discuss and correct the matters of linguistics in a normal way.

Глядя на это, я вижу, что архивы здесь не всегда создаются обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amanda notes that he cannot read his own number, so he cuts a piece of the back of his neck off.

Почему же все разделы этой статьи нельзя отредактировать обычным способом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do all the sections of this article can not be edited in a normal way?

Это, взятое в связи с известными обычаями более поздних эпох, делает более чем вероятным, что обычным способом введения было только обливание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, taken in connexion with the known customs of later ages, make it more than probable that the usual method of administration was by affusion only.

Эта практика была обычным способом получить назначение в армию между 17-м и 19-м веками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This practice was the usual way to obtain a commission in the Army between the 17th and 19th centuries.

Вы также можете подключить диск обычным способом, запустив из консоли команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can do it the traditional way by typing into a text console window:.

Хотя Уилкинс использовал слова genus и species обычным логическим способом, он также попытался установить, какие виды могли оказаться на ковчеге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Wilkins used genus and species in the usual logical way, he also sought to establish what species could fit on the Ark.

CloudEvents предоставляет спецификацию с открытым исходным кодом для описания данных событий обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CloudEvents provides an Open Source specification for describing event data in a common way.

Затем корову осеменяли обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the cow was inseminated the usual way.

В большинстве юрисдикций обычным и предпочтительным способом обжалования является подача апелляции на окончательное судебное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most jurisdictions the normal and preferred way of seeking appellate review is by filing an appeal of the final judgment.

Глядя на это, я вижу, что архивы здесь не всегда создаются обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a civil law system influenced by customary law.

Это, по-видимому, указывает на то, что фактическое оплодотворение произошло обычным способом, а не чудесным образом в результате попадания стрелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems to indicate that the actual impregnation was via normal means and not miraculously resulting from being struck by an arrow.

После того, как игрок правильно решил кроссворд обычным способом, решение образует основу второй головоломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the player has correctly solved the crossword puzzle in the usual fashion, the solution forms the basis of a second puzzle.

Его местоположение время от времени меняется, и до него нельзя добраться обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its location changes at times and it cannot be reached by ordinary means.

Горизонтальный стабилизатор с его четырехсегментным рулем высоты крепится к бортам задней части фюзеляжа обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horizontal stabilizer with its four-segment elevator is attached to the sides of the rear fuselage in the conventional manner.

Образовавшийся этилен может быть либо переработан, либо оксихлорирован и растрескан обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ethylene formed can either be recycled or oxychlorinated and cracked in a conventional manner.

Часто, если навык используется обычным или практическим способом, люди будут считать его ремеслом, а не искусством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, if the skill is being used in a common or practical way, people will consider it a craft instead of art.

Социальные сети также стали обычным способом привлечения клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social media have also become a common way to attract clients.

Хотя белок тогда немного молочнее, яйца можно использовать обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the white then is slightly milkier, the eggs may be used in normal ways.

Дагерр не стал патентовать свое изобретение и извлекать из него прибыль обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daguerre did not patent and profit from his invention in the usual way.

Социальные сети также стали обычным способом привлечения клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rejewski did state that the grill method required unsteckered pairs of letters.

Согласно некоторым источникам, он был обезглавлен до того, как его сожгли, что было обычным способом проведения казни через сожжение в Швеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to some sources, he was decapitated before he was burned, which was the normal way to conduct an execution of burning in Sweden.

И мы поедем обычным способом а не полетим на космическом шаттле и не поедем на вульгарном кричащем лимузине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll just drive to this restaurant. We won't fly there in the space shuttle or drive in some gaudy, tacky limo.

В этих случаях символы не казались объединенными, просто более плотно расположенными, чем если бы они были напечатаны обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cases the characters did not appear combined, just more tightly spaced than if printed conventionally.

В типичной сборке компонент торта выпекается обычным способом, при необходимости разрезается до нужной формы, а затем замораживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a typical assembly, the cake component is baked in the normal way, cut to shape if necessary, and then frozen.

Тем не менее, термин FIS остается обычным способом обозначения угрозы, от которой защищает контрразведка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, the FIS term remains the usual way of referring to the threat against which counterintelligence protects.

Обжаривание на медленном огне было обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roasting over a slow fire was a customary method.

По состоянию на ноябрь 2013 года он был поврежден пять раз, причем обычным способом вандализма был поджог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been damaged five times as of November 2013, with the usual method of vandalism being arson.

Они продают землю обычным способом, точно так же, как и любая другая продажа, за исключением того, что она является непроизвольной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sell the land in the normal way, just like any other sale except it is involuntary.

Поскольку каждое имя файла в списке имеет свой хэш, выбранный файл может быть получен обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since every filename in the list has its hash attached, the chosen file can then be obtained in the normal way.

Франсуа Миттеран не является обычным английским способом написания Франсуа Миттерана, хотя это правильный французский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

François Mitterrand is not the usual English way of writing Francois Mitterrand, even though it's correct French.

В любом конце этого процесса тепло действительно течет вниз по тепловому градиенту обычным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At either end of this process, heat indeed flows down a thermal gradient in the normal way.

После изготовления зерен из пресс-жмыха обычным способом его технологический процесс обваливал порошок с графитовой пылью в течение 12 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After manufacturing grains from press-cake in the usual way, his process tumbled the powder with graphite dust for 12 hours.

Ведь теперь, подумать только, психов выпускают из сумасшедшего дома, чтобы они вели нормальную жизнь, - а каково это обычным ни в чем не повинным людям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way they let mental cases out of nursing homes nowadays, urging them to lead a normal life, was in her view fraught with danger to all sorts of innocent people.

Плюмажи были обычным явлением на параде, и в некоторых армиях, названных различными полками, они отличались цветом верха или боков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plumes were common on parade and in several of the armies named the different regiments were distinguished by the colour of the top or sides.

Таким образом, добыча полезных ископаемых на суше остается единственным способом добычи полезных ископаемых, используемым сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, terrestrial mining remains the only means of raw mineral acquisition used today.

Эта координация может происходить в виде словесного обмена, дублирования отображаемой информации или каким-либо другим способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That coordination may occur as a verbal exchange, a duplication of displayed information, or by some other means.

Это позволяет использовать голографию для выполнения некоторых простых операций полностью оптическим способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows one to use holography to perform some simple operations in an all-optical way.

Кф наследуется аутосомно-рецессивным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CF is inherited in an autosomal recessive manner.

В более поздних детекторах на основе DSP гетеродинное преобразование может быть выполнено полностью цифровым способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In more recent DSP-based detectors, the heterodyne conversion can be done entirely digitally.

Дешевым и эффективным способом пытать кого-то было использование крыс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cheap and effective way to torture someone was with the use of rats.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идя своим обычным способом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идя своим обычным способом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идя, своим, обычным, способом . Также, к фразе «идя своим обычным способом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information