Избавляются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Избавляются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get rid of
Translate
избавляются -


Они избавляются от 15 рабочих ежедневно, но вы не увидите массовых арестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They get rid of 15 workers per day, but you don't see any massive raids.

Тони и Кристофер избавляются от тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony and Christopher dispose of the body.

Хорошие семьи именно так избавляются от нашаливших молокососов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is how families get rid of troublesome sprigs.

Не все зараженные коровы заболевают – некоторые из них избавляются от болезни, не заболевая, что позволяет передавать ее между фермами, если, по-видимому, здоровые коровы перемещаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all infected cows get sick – some shed the disease without becoming ill, allowing for transmission between farms if apparently healthy cows are moved.

Только когда развитие сбавляет темпы, они избавляются от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

only when a growth becomes malignant do they remove it.

Обедающие, как правило, затем несут свою собственную еду от стойки к столу по своему выбору, а затем избавляются от любых отходов со своих подносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diners typically then carry their own food from the counter to a table of their choosing, and afterward dispose of any waste from their trays.

— Они избавляются от боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's taking away their pain.

Четыре десятилетия спустя лондонская Лаборатория Техниколор связалась с Полански и сообщила, что они избавляются от всех своих старых негативов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four decades later, the Technicolor lab in London contacted Polanski to say that they were getting rid of all their old negatives.

В некоторых случаях отдельные люди или народы раскаиваются в своих грехах и избавляются от Божьего суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, individuals or nations repent of their sins and are spared God's judgment.

Люди избавляются от рождественского настроения, словно это был пьяный ступор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People snap out of that Christmas spirit like it was a drunken stupor.

Эмори и Алекс избавляются от тела, и становится очевидным, что Алекс знает о намерении Эмори забрать Бити и ее сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emory and Alex dispose of the body and it becomes apparent that Alex is aware of Emory's intention to take Beaty and her son away.

Мне просто неприятно было видеть, с какой лёгкостью избавляются от того. что после него осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just hated to see what was left of him go away so easy.

Пока они им не наскучат, тогда они от них избавляются. Как от жвачки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until they get bored, and then they toss them aside like used gum.

А когда мы говорим о женщинах, они либо исключения, от которых избавляются, либо отклонения, о которых умалчивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we talk about women, they are either exceptions to be dismissed or aberrations to be ignored.

Их природа означает, что рабочие советы избавляются от традиционных централизованных правительств и вместо этого косвенно передают власть народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their nature means that workers' councils do away with traditional centralized governments and instead give power indirectly to the people.

То есть когда посол возвращается в Россию, а его работой недовольны... от него избавляются?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an envoy goes back to Russia and they don't like what he's done... they put him out of the way?

Крупные корпорации избавляются от конкурентов, а чем дальше правление, тем больше чувствуется отчуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When corporations try and squeeze out all the competitors... the further management gets from labor, the more alienation in the workplace...

А то, что они избавляются от телефонов, не соответствует представлениям... сотовой компании о неотложных обстоятельствах, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And dumping phones doesn't meet... the cellular company's definition of exigent circumstance, right?

Цыплят осматривают, а от больных избавляются. Цыплята могут быть вакцинированы, отсортированы по полу, подсчитаны и помещены в коробки для цыплят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicks are inspected, with the sickly ones being disposed of. Chicks may be by vaccinated, sorted by sex, counted, and placed in chick boxes.

Если хорошенько прислушаться, то с приездом нашей колонны, можно услышать, как смываются унитазы по всей долине: все избавляются от своих заначек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With our little convoy, you listen closely enough, you could have heard toilets flushing up and down this holler, everybody dumping their stash.

Я избавляю мир от их продолжения ради всеобщего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spare the world from their line in order to benefit the greater good.

Просто избавляюсь от хлама перед отъездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, just getting rid of the rest of my old junk before I leave.

Ваши слова избавляют меня от некоторой печальной необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your words have saved me from a rather grievous necessity.

Семья сказала, что они избавляюются от барахла благодаря компании Ликвидаторы старья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family said that they moved this stuff with a company called junk mates.

Или ты это принимаешь и делаешь свой вклад, или от тебя избавляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either accept that and contribute to it, or be disposed of.

И какова будет компенсация, помимо причитающегося, за то, что я избавляю вас от невежества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how exactly do you intend to compensate for monies left unearned, whilst I lead you from ignorance here?

Избавляюсь от всякого сухостоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gets rid of all the hardwood waste.

А знаешь, именно так раненых солдат на поле боя избавляют от мучений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, this is how they put wounded soldiers out of their misery on the battlefield.

Избавляюсь от хлама Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm getting rid of Frank's shit.

Вот, я избавляюсь от этого конспекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, I'll get rid of the notebook.

Я всего лишь избавляюсь от помех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm merely... removing nuisances.

Они избавляются от телефонов в среднем раз в две недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're dumping phones every couple weeks on average.

Они избавляются от неверных догадок... Как только вы отодвинете занавеску и посмотрите, как это делается, это совсем не впечатляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're getting rid of the wrong guesses... Once you pull back the curtain and see how it's done, it's not impressive at all.

Деревья – они такие. Избавляют от углекислого газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trees do, they get rid of carbon dioxide.

И когда Гэвин Райли пришёл к нему с подлым предложением, чудесным образом избавляющим его от всех проблем,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so when Gavin Riley came to him with a nefarious proposal that would make his troubles magically disappear

Когда я прихожу сюда, охватывает удивительное чувство простора, удивительное чувство свободы, когда я избавляюсь от всей этой суматохи, в которой живем в Миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I go into these places I feel an amazing sense of space, an amazing sense of freedom, when I get away from all of the clutter that we have in the world.

Избавляю нас от искушения, - ответил камерарий и швырнул ключ в темноту за иллюминатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leading us from temptation. The camerlegno threw the key out the open window.

Избавляюсь от всего, что касается Коула, вируса, всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting rid of anything related to Cole, the virus, everything.

Вот так люди избавляются от вещей, которые им больше не нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is how people get rid of things they no longer need.

Подобные сплетни избавляют их от обязанности испытывать к нам жалость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gets rid of the obligation to feel sorry for us.

Избавляюсь от отказывающего заклинания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting rid of the relinquishment spell.

Эти уполномоченные судебной власти избавляют, таким образом, судейских чиновников, занятых следствием, от напрасной траты драгоценного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These functionaries in authority save the examining magistrates a great deal of very precious time.

Сегодня мужчины все чаще избавляются от женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting rid of women is a vice that grows.

Похоже, две оставшиеся Евы избавляются от приемных родителей, ...чтобы вернуть Тину и Синди в семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems the two remaining Eves are doing away with the parents in order to keep Teena and Cindy in the family.

Просто избавляюсь от досады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just working out some frustration.


0You have only looked at
% of the information