Избить, поколотить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: clobber, bang up, beat hollow, paste, let into, work over
словосочетание: give a dusting, lace jacket
избить - beat up
избить до полусмерти - beat the tar out of
избить кого-л. до полусмерти - beat smb. to death
избиться - izbitsya
избить кого-л. до потери сознания - to pound smb. senseless
избить кого-либо - lace somebody's jacket
избить кого-либо до полусмерти - beat somebody within an inch of his life
избить меня - pummel me
избить, поколотить - to give a dusting
чтобы избить - to beat up
Синонимы к избить: колотить, колошматить, одежда, тряпки, полностью разбить, полностью разгромить, атаковать цель с воздуха
Значение избить: Ударами причинить боль, нанести увечья кому-н..
глагол: wallop, drub, spifflicate, spiflicate
словосочетание: give a dusting, trim down jacket, dress down jacket, dust down jacket, warm down jacket
поколотить - to pound
поколоть - wallop
избить, поколотить - to give a dusting
вздуть, поколотить кого-л. - to dust a man's coat (for him)
высадить поколотить - to land a wallop
поколотить, вздуть кого-л. - to dust / dress down / trim / warm smb.'s jacket
руки чешутся поколотить кого-л. - fingers itch to give smb. a thrashing
Синонимы к поколотить: отлупить, отдубасить, дубасить, раскритиковать, отчитать, обругать, вздрючить, победить, побить, выиграть
Wendy Williams could totally beat up Connie Chung. |
|
А потом поколотил лейтенанта, и меня разжаловали. |
Then I beat up a lieutenant and was broken for it. |
Я не еду в Овьедо с этим очаровательным искренним любителем поколотить жену. |
I'm not going to Oviedo with this charmingly candid wife beater. |
Я бы непременно его поколотил, если бы не думал, как не залить кровью всю квартиру. |
I would have if I hadn't been doing my damnedest not to splatter blood all over the apartment. |
С того дня как она умерла, я ищу белого, который смог бы помочь мне, и нашел его только той ночью, в конюшне, когда помогал избить вас, Мак-Грегор. |
Since the day she died I have been looking for a white man to help me. I found him that night in the barn where I helped beat you up, Mr. McGregor. |
He ordered Wilkins to batter a philosopher? |
|
Он их поколотил, потому что они обзывались. |
He punched them because they were making fun of me. |
Ещё одна возможность избить нас! |
Just another chance for the guards to beat on us. |
Before beating her, he would force her to strip out of her clothes. |
|
Мы что-то поколотили... А именно лицо почтальона Барри. |
We karate chopped something- old Mailman Barry's face. |
Во двор того дома, откуда пропала коза и где жила бабка, которая поколотила бойкую девчонку Нюрку, привезли два воза дров. |
Two cartloads of firewood were delivered to the house of the old woman who had spanked the spry little Annie for losing the goat. |
Это когда я притворялся диабетическим ребенком, так что человек, который угрожал избить моего отца, убегал в страхе. |
It's when I pretend to be a diabetic kid so the man who is threatening to beat up my father would run off scared. |
А потом я узнал, что у парня, которого мы поколотили сестра работала машинисткой в ФБР. |
Then I found out the guy we roughed up had a sister working as a typist for the FBI. |
Got beat up a couple of times, but the police never got near him. |
|
He and your son beat the crap out of some kid. |
|
Он спустил ее по лестнице, после того как поколотил до полусмерти. |
He dropped her down a flight of stairs after whooping' her half to death. |
Не могу сказать твое счастье, ибо какое же это счастье, что нас опять теснят или поколотили? |
I can't say, 'You're in luck,' because what kind of luck is it that we're pressed back or beaten again? |
что я собираюсь избить их. |
They might have thought I was gonna bash their face in. |
Выше нос. Мы собираемся поколотить ублюдков. Перри Поуп. |
CHIN UP, WE'RE GOING TO BEAT THE BASTARDS. PERRY POPE. |
А ведь как раз в этом, может быть, весь секрет... Я тебе никогда об этом не напоминал, но скажи, ты помнишь, как ты меня поколотил перед тем, как я ушел в армию? |
Well, it does seem that maybe this might be the secret of the whole thing. Look, I've never mentioned this-do you remember when you beat me up just before I went away? |
Господа дозорные вошли ко мне, и так как они были выпивши, то, не разобрав, в чем дело, прежде всего поколотили меня. |
The gentlemen of the police enter, and not knowing just at the first moment what the matter was, and being merry, they beat me. |
Он спустил ее по лестнице, после того как поколотил до полусмерти. |
He dropped her down a flight of stairs after whooping' her half to death. |
А как насчёт Лио Джонсона, любителя поколотить свою женушку? |
And how about Leo Johnson, wife abuser? |
И еще, милорд, он обозвал вас болваном и грозился вас поколотить. |
Nay, but my lord, he called you Jack, and said he would cudgel you. |
Согласно вашим словам, мисс Кемпо сама себя ударила, или заставила незнакомого человека жестоко и остервенело её избить, считая это всё частью подставного плана? |
According to you, Miss Campo punched herself, or she had someone she had never met violently and viciously beat her as a part of a setup? |
И что заставило вас поехать туда и избить его с такой жестокостью? |
What made you drive over there and attack him that viciously? |
Я собирался сильно поколотить тебя, по моему мнению, заслуженно, затем узнать, где находится сосиска, которая уничтожила мое тело и мой... |
I was about to beat on you most viciously... and in my opinion appropriately... to find the whereabouts... of the sausage who destroyed my body and my... |
Я уверена, что тут найдутся настоящие преступники по соседству, которых вы можете избить, коли вам так неймется. |
I'm sure there are real criminals in the the neighborhood that you can beat up if you have the inclination. |
For thrashing him last night-didn't he, Dobbin? |
|
Надо бы вас поколотить, - заметил он с непоколебимым добродушием. |
I ought to slap you, he said, his good humor quite unruffled. |
А из-за того, другого, которому так хотелось нас поколотить. |
That other one let us out, keen on knocking us around. |
Мы тебя здорово поколотили! |
We did beat the hell out of you, girl. |
He longed to beat her, to strangle her, to tear her hair out. |
|
Хорошо, когда появиться этот Джефферсон, арестуйте его быстро и попытайтесь не избить его. |
All right, when this Jefferson guy shows up, arrest him fast and try not to beat him. |
Мой рингтон Let It Go, и ты это знаешь, потому что грозишься меня поколотить каждый раз, когда он звучит. |
My ringtone is Let It Go, and you know that 'cause you threaten to beat me every time it rings. |
Прости, что поколотил тебя на пресс-конференции. |
Sorry for bashing you in the press conference. |
Почему ты дал им себя так избить, чувак? |
Why you let yourself get beat down like that, man? |
Он всегда был за меня, начиная с того случая, когда он поколотил Билли Турроу, не дававшего мне прохода, наверное, с детсада |
But he's had my back ever since he beat down Billy the bull Turrow, who used to give me a daily thumping for as long as I can remember. |
And I would not want to put a beat-down on the wrong fellow. |
|
I could shake you when you come out with such sophomoric rot! |
|
Нет, она поколотила Саванну Гатри, и ей запретили появляться на съёмках. |
No, she karate-chopped Savannah Guthrie and got banned from set. |
Perhaps someone beats her-or treats her badly. |
|
Она бы рада избить меня; кабы суда не боялась, уж она давно бы меня придушила. |
She'd beat me to death if she wasn't afraid of the law. |
Why can't a woman get roughed up in your book? |
|
Они запоминают урок. Они могут тебя избить, но... |
They learn the lesson they can not conquer. |
Но однажды он получает звонок... Одну из его девочек поколотил клиент. |
But one day he gets a call... one of his girls has been knocked around by a client. |
God... might be better if he... knocked me around a bit. |
|
I just wanted to knock you around a little bit. |
|
Можно его избить. |
We can also hurt him. |
Нам нужно их избить. |
We need to beat them up. |
Я должна избить её? |
You want me to beat her? |
But first you have to give the Froggies a good hiding. |
|
Может быть, он вам про меня рассказывал, один раз я его поколотила, а он ничего, он правда славный. |
Maybe he told you about me, I beat him up one time but he was real nice about it. |
Not too hobbled to beat your man, Obama. |
|
Да, и... если вам захочется ее немного поколотить, я жаловаться не буду. |
Yes, and... if you wanna slap her around a bit, you'll get no complaints from me. |
Он слышал, как четверо мужчин говорили об этом, и видел, как они уходили, но подумал, что они шутят и собираются избить нескольких иракцев, чтобы выпустить пар. |
He heard the four men talking about it and saw them leave, but thought they were joking and were planning to beat up some Iraqi men to blow off some steam. |
Они пытаются избить его, но он прячется в женском туалете, где встречает Кармен, Эрику и Пайпер, трех шестиклассниц. |
They try to beat him up, but he takes shelter in the girls' bathroom where he meets Carmen, Erica and Piper; three sixth-grade girls. |
Чтобы отомстить за честь своей матери, Поли послал Бенни и ее внука маленького Поли жестоко избить сына куки, после чего оба были вынуждены включить ее. |
To avenge his mother's honor, Paulie sent Benny and her grandson Little Paulie to badly beat Cookie's son, after which the two were forced to include her. |
Who do I have to beat up to get these images deleted? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «избить, поколотить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «избить, поколотить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: избить,, поколотить . Также, к фразе «избить, поколотить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.