Извините, если я разбудил тебя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
извините! - excuse me!
извините за это - Sorry for this
извините мисс - sorry miss
извините за путаницу - sorry for the confusion
Извините, что заставил вас ждать - I am sorry to have kept you waiting
извините, чтобы разбудить вас - sorry to wake you
я хочу, чтобы вы извиниться - i want you to apologize
я должен быть извините - i should be sorry
я хотел бы извиниться за - i wanted to apologize for
пожалуйста извините меня - please excuse me
Синонимы к извините: нет, прошу прощения, простите, мне очень жаль, виновата, извини, не обессудьте, прошу простить, прошу извинить, простите великодушно
если есть в наличии - if any
более эффективным, если - more effective if
был бы счастлив, если вы - would be happy if you
было если бы вы были - was if you were
как если бы в - as if in
видя, если мы можем - seeing if we can
Вы возражали бы, если я спросить - would you mind if i ask
если бы вы были в моей обуви - if you were in my shoes
если бы только это было правдой - if only that were true
если бы это было не важно - if it were not important
Синонимы к если: когда, если
я замужем за - I am married to
если я - if I
ли я - I
Новосибирский научно-исследовательский институт травматологии и ортопедии им. Я . Л . Цивьяна - Novosibirsk Scientific Research Institute of Traumatology and Orthopedics n.a. Ya. L. Tsivyan
виноват я - it's my fault
плевал я - I didn't care
я хочу поговорить - I want to talk
я собираюсь найти - I'm going to find
какая я есть - who I am
боится, что я - be afraid that i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
разбудить соседей - wake your neighbors
разбудить его - wake him up
ты разбудил меня - you woke me up
разбудить их - wake them up
Разбудите меня, когда вы - wake me up when you get
я тебя разбудил - did i wake you up
разбудить вас - awaken you
разбудил - was awoken
чтобы не разбудить вас - not to wake you
он разбудил меня - it woke me up
деньги у тебя есть - do you have money
похожего на тебя - like you
как на счет тебя - and how about you
Какой у тебя номер телефона? - What is your phone number?
есть кое-что для тебя - got something for ya
да у тебя есть - yes you have
я встречу тебя - i will meet you
люблю тебя как сумасшедший - love you like crazy
поцеловать тебя обратно - kiss you back
хочу посмотреть на тебя - wants to look at you
Синонимы к тебя: вы, твоя милость, у тебя, твое величество
Извините, Фрэнсис, что разбудил вас, - сказал Дориан, входя, - я забыл дома ключ. |
I am sorry to have had to wake you up, Francis, he said, stepping in; but I had forgotten my latch-key. |
Извините, но это действительно чертовски бесит меня! |
Sorry but this really pisses the hell out of me! |
Извините, но никакие оправдания не могут быть придуманы, чтобы сделать это правдоподобным. |
Sorry, no excuse can be cooked up to make this plausible. |
Извините меня за мой не очень хороший английский. |
I am sorry for my not very good english. |
Извините, сэр, я Виктор Васильев из Москвы. |
Excuse me, sir, I'm Victor Vasiliev from Moscow. |
Sorry, I don't have my reading glasses. |
|
I hope l haven't offended anyone. |
|
Извините, но у нас сеанс. |
Excuse me, I mean, we're in session. |
Извините, maman, но так поступают одни только эксплоататоры. |
You must excuse me, maman, but it's only swindlers who behave like that. |
I'm sorry, where are my manners? |
|
Извините, что испортил шоу. |
I'm sorry for spoiling your programme. |
Извините за представление, Мистер Тао, но мы не могли ждать. пока вы появитесь, чтобы постучаться в нашу дверь. |
Sorry for the theatrics, Mr. Tao, but we couldn't have you turning up knocking on our door. |
Excuse me, but such a question is positively insulting. |
|
Этого, извините, не знаю, - послышался ответ, -но думаю, что там наверняка будет глубже, чем под Вышеградской скалой на Влтаве. |
'No, please sir, I don't,' was the answer,' but I think that it must be definitely deeper than the Vltava below the rock of Vysehrad.' |
Извините, я немного неорганизован. |
Sorry, I'm still a bit disorganised. |
Подсчет неточный, извините, Доктор. |
Calculations inconclusive. I'm sorry, Doctor. |
Не, извините, просто мне кажется, что эта работа вам не подойдёт. |
Yeah, I'm sorry, I just don't think you're wristband material. |
Извините, но у меня чек на большую сумму на имя Абрахама Симпсона. |
I'm sorry, but we have a substantial check here for a Mr. Abraham Simpson. |
Извините за неудобства умирающий пациент может быть столь бездумным. |
Sorry to inconvenience you. dying patients can be so thoughtless. |
Извините, я не могу понять... Я, наконец, категорически протестую. |
Excuse me, but I just don't understand. In fact, I object categorically. |
— Погодите. Выходит, куратор знал ваши вкусы? Она кивнула:— Извините. Надо было рассказать все по порядку. Дело в том, что Соньер и я... |
Hold on. You're saying the curator knew your favorite piece of art? She nodded. I'm sorry. This is all coming out of order. Jacques Sauniere and I... |
Но этим утром малыш Так разбудил меня, потеревшись своим носиком о мой нос, своим холодным, маленьким носиком, |
But this morning, little Tuck woke me up by... putting his nose up against mine- his cold, little nose. |
'Извините, но мы ушли домой 'а наши зверушки спят в кроватках.' |
'Sorry, but we've all gone home for the day 'and all our animals are tucked up in bed.' |
Я обещал, что передам, только извините, если что не так, сэр: с ним надо построже. |
I said I'd tell you, only, if you'll forgive my saying so, I shouldn't be too soft with 'im, sir. |
Sorry. Bubbles... went up my nose. |
|
Ой, извините, я просто подумал, что, раз вы стоите за стойкой... |
I'm sorry. I simply assumed because you were behind the bar |
С таким голосом, извините за выражение, не акушерством заниматься, а концерты петь в публичных собраниях! |
With such a voice, if you will forgive my using the word, you shouldn't be a midwife, but sing at concerts, at public gatherings! |
Извините, но мой служебный долг - вывести вас с территории. |
I'm sorry, but it's my official duty to... escort you off the property... |
Извините, Я уже собираюсь. |
I'm sorry, I'm already running late, |
I almost forgot the most important part. |
|
I'll switch it off, excuse me. |
|
Извините нас, мы просто, мы просто переводили часы. |
Excuse us, we were just, uh, we were just setting the clocks forward there. |
Извините меня.Великий Герцог использует метафору |
Excuse me. The Grand Duke used a metaphor |
Извините, я хотел бы произнести тост. |
Excuse me, I'd like to propose a toast. |
Извините; как геолог, вы скорее к книге прибегнете, к специальному сочинению, а не к рисунку. |
Excuse me; but as a geologist, you would rather study a book, some special work on the subject and not a drawing. |
Sorry. Language barrier. |
|
Извините, что досаждаю, но Вы удивитесь, если узнаете, какой здесь сброд проезжает. |
Sorry I gave you such a hard time, but... you'd be surprised the kind of trash that passes through here. |
Извините, что мне пришлось выложить три вопроса подряд, но если ядерный синтез дает энергию через сильное взаимодействие, то почему ядерное деление также дает энергию? |
Sorry I had to post three questions in a row, but if nuclear fusion gives off energy via the strong force, then why does nuclear fission also give off energy. |
Извините, но я только что вернулся к предыдущему варианту этого изображения, нажав Rev. |
Sorry but I just reverted to a previous verson of this image by hitting Rev. |
Извините, что создаю дополнительную работу для людей, но редакторы, которые уже рассмотрели ее, возможно, захотят прочитать ее снова, чтобы увидеть, как она выглядит сейчас. |
Sorry to create extra work for people, but the editors who've reviewed it so far might want to read it again to see how it stands now. |
Извините, я не могу проверить/исправить себя, так как мои справочники упакованы в коробку. |
Sorry, I can't check/correct myself since my reference books are boxed. |
Извините, хотя я и не знаю некоторых деталей, но это, безусловно, выглядит так, как будто в нем есть серьезные ошибки и, вероятно, некоторые существенные упущения. |
Sorry, although I don't know some details, it surely looks as though it has serious errors and probably some significant omissions. |
На следующее утро его разбудил Тайлер, который сказал ему, что Райли ушел. |
The next morning he was awakened by Tyler, who told him that Riley was gone. |
Извините, если это где-то очевидно, и я просто упускаю его, но я был бы благодарен за дальнейшие указания. |
Apologies if it's somewhere obvious and I'm just missing it but I'd be grateful for further guidance. |
He was woken at night by noises outside the cabin. |
|
Я думаю, что просто оставлю эту страницу в покое. Извините, что помешал вам. |
What actually do they have in common that entitles them to be in the same article. |
Извините за многие подобные вопросы...Я не уверен, что это имело смысл? |
Sorry for many similar questions...I'm not sure if that made sense? |
Привет, извините, я новичок в вики, поэтому, пожалуйста, простите меня, если я не сделал это правильно. |
Hi, sorry, i'm new to wiki, so please pardon me if i haven't done this correctly. |
Извините, если это достаточно простое дело, чтобы я мог исправить его сам, но я не знаю, как это сделать. |
Sorry if this is a simple enough matter that I could fix it myself, but I don't know how. |
Пожалуйста, извините меня на минутку, пока я занимаюсь совершенно бесполезным педантизмом, не имея никакой реальной цели, кроме моего собственного развлечения. |
Please excuse me for a moment while I engage in utterly useless pedantry, to no real purpose other than my own self-amusement. |
Извините, если это кого-то расстраивает, но проверяемость очень важна. |
Sorry if this upsets anyone, but verifiability is rather important. |
Извините, если вы уже говорили об этом раньше-давайте начнем сначала. |
Sorry if you've went over this before - let's start afresh. |
Извините, но вышеперечисленные темы вызывали у меня своего рода мигрень. |
Sorry, but the above topics were sort of giving me a migraine. |
Извините, что вмешиваюсь, но кто добавил ЕС в качестве развивающейся державы? |
Sorry to interfere, but who added EU as a emerging power? |
Извините за удаление изображений без предварительного достижения консенсуса здесь, я думал, что мое резюме редактирования сделает мои правки бесспорными. |
Sorry for removing images without first attaining consensus here, I thought my edit summary would make my edits uncontroversial. |
Я только что заметил в деревенском насосе, что считается дурным тоном слишком часто редактировать-извините! |
I just noticed in the Village Pump that it's considered bad form to edit too frequently - sorry! |
Извините, я думал, что мы пытаемся доказать, что урду происходит от разных языков. |
But Japanese government had decided to dispatch Imperial army to guard Korean,stop persecute. |
Извините Маккриди; доказательства ясны, да, но интерпретация может и не быть. Доказательства обычно далеко не убедительны, и очень редко они не вызывают сомнений. |
Sorry Mccready; evidence is clear yes, but the interpretation may not be. Evidence is usually far from conclusive, very seldom beyond doubt. |
Извините, Мастселл, но я думаю, что текст должен быть возвращен к его предыдущей версии. |
Sorry, MastCell, but I think the text should be reverted to its previous version. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «извините, если я разбудил тебя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «извините, если я разбудил тебя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: извините,, если, я, разбудил, тебя . Также, к фразе «извините, если я разбудил тебя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.