Тебя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тебя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you
Translate
тебя -

  • ты мест
    1. you, thou
      (вы)

местоимение
youвас, вам, вы, вами, тебя, тебе
theeтебе, тебя

вы, твоя милость, у тебя, твое величество


Он просит тебя пойти к царю и умолять его о пощаде нашего народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asks that you go to the king to beg him for mercy and plead for our people.

Твоя сестра спрашивала, хочешь ли ты, чтобы мы подобрали для тебя случаи из жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sister wanted to know if you'd like us to select anecdotal material for you.

Мы прожили вместе несколько месяцев, и вдруг я узнаю, что у тебя есть дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We lived together for months before I even found out you've got a daughter.

Мы ищем тебя и твой дом, но находим только соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We seek you and your house but find only your neighbours.

Заставила меня думать, что я успешно соблазнил тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made me think I had successfully seduced you.

У тебя остались неразрешенные вопросы с твоим спортивным приятелем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any unresolved issues with your sport pals?

Отметим маленькую вечеринку, которую я устроил для тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we celebrate the little soiree I made for you downstairs?

Сложно поверить, что ты свой, когда у тебя нет дома, когда твоя родная страна отвергает тебя из-за страха или гонений, или город, в котором ты вырос, полностью разрушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's kind of hard to believe that you belong when you don't have a home, when your country of origin rejects you because of fear or persecution, or the city that you grew up in is completely destroyed.

Разве это похоже на папочку, который тебя растил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that sound like the daddy you grew up with?

Это или затянет тебя на самое дно, или разожжёт огонь внутри...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can sink you lower than you thought possible, or it can ignite a fire inside of you.

Я знаю, что тебя мучит нестерпимая жажда приключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you have a terrible thirst for adventure.

Это, наверное, поставило тебя в очень сложную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That must have put you in a very difficult position.

Я очень сожалею, что поставил тебя в такое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry to put you in this situation.

Я по-прежнему считаю, что у тебя есть шанс, Рай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still say you've got a shot, Rye.

Какой у тебя обычно распорядок дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is your typical everyday schedule?

Я знаю, что ты думаешь, что мы совершили против тебя какую-то аферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that you think some sort of con has been perpetrated on you.

Ауэрбах трогал тебя теми же руками, которыми мучил животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same hands that tortured animals touched your body.

Может тебя немного больше заинтересует малярия или грызуны, заражённые чумой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think maybe you should be a little bit more concerned about the malaria or the plague-infested rodents.

Эти люди пытались уничтожить тебя, но теперь это безумие кончено?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people tried to exterminate you, but now this madness is finished?

Ты никогда никого не помилуешь, потому что тебя никогда не выберут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't pardon anyone, because you won't get elected.

Я крещу тебя во имя отца и сына, и святого духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I baptise thee in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost.

Можно тебя спросить, а ты подумывала о переезде пресс-комнаты через улицу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you thinking about moving the press room across the street?

Ты просыпаешься каждое утро и знаешь, что ничто в мире тебя не побеспокоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wake up every day and know there's nothing in the world to trouble you.

Жаль, что я не могу проводить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry I cannot go with you.

Ты используешь случайные слова, которые отвлекают тебя от начального вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You use random words that will distract them from the original question.

То есть, если ты заболел в городе с таким количеством докторов, то у тебя ещё был какой-то шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you got sick in the city where those few doctors remain, you might stand a chance.

Страдал ли у тебя в семье кто-нибудь от повышенного давления, рака или болезни сердца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any history of high blood pressure, cancer or heart disease in your family?

Ну, у тебя хотя бы свой собственный кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least you got your own cocoon.

Я хочу, чтобы ты разделась, а я посмотрю на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to get undressed and I'll look at you.

Джонни Манк хотел грохнуть тебя в переулке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnny Mank wanted to cap you in the alley.

Вид у тебя как у психа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, you look like a crazy person.

Который в тебя врезался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some body you're fighting with?

Инстинкты - это хорошо, но отличным Стражем тебя делают технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instincts are good, but what make you a great Protector, is the tech.

У тебя самые полные, сладкие самые сочные губы, что я когда-либо целовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have the fullest, sweetest most luscious lips I have ever kissed.

И сейчас, я здесь чтобы увезти тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I'm here to sweep you off your feet.

Я понимаю, что все это непросто для тебя и мне очень жаль твою маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom.

Элли, я кое-что давно хотел спросить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allie, there's something I've been wanting to ask you for a long time.

Ты намекаешь на то, что у тебя было что-то с мальчиками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you alluding to the fact that you had something with boys?

Тебя вернули для того, чтобы ты возобновил стоимость активов которыми теперь владеет моя семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been brought back to restore the fortunes of an asset my family now owns.

Ну, это будет глупо, так как копы хотят арестовать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that would be stupid, 'cause the cops want to arrest you.

Я пыталась, простить тебя, но не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to forgive you, but I can't.

Попробуй, может, у тебя получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they'll turn out different.

Это его нужно арестовать за то, что хотел ударить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could get arrested for pulling the fire alarm.

Хочу поцеловать тебя, прикусить твою губу и слегка оттянуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I want to do that kiss where I bite your lip and then pull it out a little bit.

Я говорила ему держаться подальше от тебя и твоей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him to stay clear of you and your kin.

На тебя наложено заклинание, которое похитило твою память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a spell that has taken your memory.

Еще какие-то депрессивные мысли посетили тебя сегодня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any more depressing thoughts you want to have this afternoon?

Ты собираешься заставить меня гадать, почему тебя сняли с патрулирования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you gonna make me guess why you were taken off patrol?

Разве я не просил тебя принести протеиновый коктейль или что-нибудь что можно есть через соломку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't I ask you to get me a protein shake or something I could eat, you know, like through a straw?

Она была у тебя в руках и ты просто ушел прочь без каких-либо дополнительных вопросов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had her and you just walked away without any further questions?

Чтобы тебя черти взяли с твоей собакой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mugatu, screw you and your little dog too!

Они обожают тебя и твои удивительные сказки на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They worship you and those amazing bedtime stories you've been telling them.

И куда же тебя затащил этот неизвестный паренек, брат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where did this mystery man take you, bro?

Он отсиживает десятку в Валполе за наркотики, потому что отказался давать показания против тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's doing 10 years in Walpole on a drug beat because he turned down an offer to testify against you.

Ты и я вместе примеряли бы самые изысканные наряды, для тебя, чтобы надеть на вечерний прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I would put together the most elaborate outfits for you to wear to the evening formal.

Какая-то гейша обольстила тебя, чтобы ты сделал кимоно для неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some geisha wheedled you into making a kimono for her.

У тебя давление было на 10 пунктов выше при последнем осмотре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your blood pressure was ten points over your last checkup.

Когда у тебя торчали макароны из носа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got the fusilli stuck up your nose?


0You have only looked at
% of the information