Извиняться за резкость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: apologize, apologise, offer an apology, be apologetic, excuse oneself, make an apology, express regret for
униженно извиняться - humbly apologize
извинять за беспокойство - excuse for troubling
извиняться за - apologise for
извиняться перед - apologize to
я не собираюсь извиняться - I'm not going to apologize
перестань извиняться - stop apologizing
извиняться за резкость - take back one's unkind / hard words
извиняться, приносить (свои) извинения - fare / prestare le (proprie) scuse
Вы извиняться - do you say sorry
не нужно извиняться - no need to apologise
Синонимы к извиняться: оправдываться, просить прощения, просить извинения, прийти с повинной, бить челом кому в чем, отговариваться, заглаживать вину
за пределы - beyond the borders
беспокойство из-за пустяков - worry over trifles
поднимите счет за - foot the bill for
следовать друг за другом - follow one another
Оскар за лучшую мужскую роль - Oscar for Best Actor
торговаться за - bargain for
оставить за - leave over
сопротивление из-за волнения моря - rough-water resistance
ухаживать за больными - foster the sick
надбавка за плохие погодные условия - bad weather allowance
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: harshness, roughness, abruptness, definition, asperity, acerbity, tartness, acutance, poignancy, trenchancy
резкость контуров - contour sharpness
коэффициент резкости - field coefficient
наведение на резкость - focusing
максимальная резкость - maximum sharpness
резкость изображения в центре - central sharpness
NVH (шум / вибрация / Резкость) - nvh (noise/vibration/harshness)
глубина резкости на 2 м - a depth of field at 2 m
лупа наводки на резкость - focus magnifier
Резкость фильтр - sharpen filter
резкость фотоизображения - sharpness of photographic image
Синонимы к резкость: ясность, острота, актуальность, грубость, жесткость, хамство, яркость, дерзость, четкость, решительность
Значение резкость: Резкое, грубое слово или выражение.
Нету её! - не проверяя двери, не смотря, с неприязненной уверенной резкостью отсекла женщина и шла прямо на Костоглотова, заставляя его тесниться назад. |
'She's not here,' the woman snapped back at him with sharp, confident hostility, without bothering to look or to try the door. She walked straight at Kostoglotov, forcing him to squeeze backwards. |
Но я не могу всё время извиняться за это, мама. |
But I can't keep apologizing for it Mum. |
Хорошо, приходите ко мне обедать, - ответила она, сама несколько смутившись резкостью своих слов; эта женщина была по-настоящему добра и благородна. |
Very well, come and dine with me, she said, a little confused by the harsh way in which she had spoken, for this lady was as genuinely kind-hearted as she was high-born. |
Райден также обладал сухим чувством юмора, которое иногда терялось на других персонажах, часто заставляя его извиняться после того, как он делал сухие замечания. |
Raiden also possessed a dry sense of humor that was sometimes lost on the other characters, often prompting him to apologize after making dry remarks. |
Знаешь, я не буду извиняться за то, что высказываю своё мнение по вопросам, в которых что-то да понимаю. |
Look, I'm not gonna apologize for speaking up on issues that I know something about. |
Ты не должна извиняться за это. |
You don't have to be polite about it. |
Я не хочу извиняться перед женой, а ты хочешь, чтобы я попросил прощения у тебя? |
I won't say I'm sorry to my wife. You think I'm going to start apologizing to you? |
Другие потомки участников переворота также заявили, что не должны извиняться, поскольку они не принимали участия в действиях своих предков. |
Other descendants of the coup's participants also said they owed no apologies, as they had no part in their ancestors' actions. |
Thundernlightning - я не хочу вступать в спор по этому поводу и извиняться, если мой предыдущий пост был конфронтационным - я был разочарован. |
Thundernlightning- I don't want to get into an argument over this, and apologise if my earlier post was confrontational- I was frustrated. |
Ну, вот. Теперь вы стали невежливы. Но резкость мне нравится гораздо больше, чем лесть. И я предпочту быть дерзкой девчонкой, чем ангелом. |
There, you are less than civil now; and I like rudeness a great deal better than flattery. I had rather be a thing than an angel. |
А мой, видимо, отличается некоторой резкостью. |
So apparently, I've got a pretty bold voice. |
Чувственная натура, которая сейчас чувствует глубокое раскаяние за свою резкость. |
A sensitive soul who now feels deep remorse for having spoken so harshly. |
Крайне неприятно было мучить мистера Буша резкостью и сарказмом, но сделать это было необходимо. |
It was highly unpleasant to be cutting and sarcastic with Mr. Bush, but it had to be done. |
В прошлый твой приезд я уже вынужден был извиняться перед хозяевами за твою грубость. |
I had to make excuses for your rudeness the last time you sat at this table. |
Я не стану извиняться за свои сексуальные наклонности, мисс Краус. |
I won't apologize for my sexual proclivities, Ms. Krause. |
Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку. |
Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake. |
Заставлять нас извиняться за то, что, по ее мнению, происходит, даже если ничего на самом деле не происходит, но это неважно, потому что люди думают, что есть. |
Making us squirm about something she thinks is going on, even though it's not actually going on, but it doesn't matter because people think it is going on. |
Она была из Новой Англии, и резкость была ей свойственна, а он был учтивым малым. |
She was the New Englander and abrasive, and he was this courtly fellow. |
Здесь не за что извиняться, если ты собираешься продолжать свою работу. |
There's no point apologizing if you're going to keep doing it. |
Он не будет извиняться, потому что вы живёте здесь незаконно. |
He wouldn't apologize because you're living here illegally. |
Прекрасно. - Говорит с напускной резкостью, которая так не вяжется с его лицом, с дряблым подбородком и черными пещерами глаз. - Значит, все решено. |
Well. He speaks now with a kind of spurious brusqueness which, flabbyjowled and darkcaverneyed, his face belies. That is settled, then. |
Ты думаешь, это делает тебя цивильнее но это только показывает твою резкость. |
You think it makes you look cultured, but you just come off as bitter. |
Может быть, не надо было извиняться? |
Perhaps it did not do to apologise. |
У него был такой вид, словно он не только понимал, но и оправдывал ее резкость, и это вызывало у нее досаду. |
He looked as though he understood her rudeness and that was annoying. |
Не стоит извиняться, Ральф. |
Don't apologize, Ralph. |
Она знает, что вы были не правы, и вы только взволнуете ее, если начнете извиняться. |
She knows you were wrong and it will only worry her to hear you apologize. |
Джонс начал извиняться, выразив надежду, что не сказал ничего оскорбительного об ее кузине. |
Here Jones began to apologize, and to hope he had not offended in anything he had said of her cousin.-To which the mask answered, |
Ethnomusicologists sure know how to apologize. |
|
Возможно, лишь за чуть излишнюю резкость. |
Except for perhaps being too incisive. |
You'll have to forgive my roughness. |
|
В его движениях были резкость и размах, его тело заряжало энергией всех вокруг. |
There was a swinging sharpness in his movements, as if his body fed energy to all those around him. |
И когда закончишь извиняться, можем ли мы пожалуйста вернуться к проблеме образования наших детей? |
And when you're done apologizing, can we please get back to the issue here of educating our children? |
Хозяева опять начали извиняться, что не могут оставить их у себя ночевать. |
Von Rabbek and his wife began again apologizing that they could not ask them to stay the night. |
Он собирался сказать что-то, что спровоцировало бы Каупервуда на резкость, бросить ему обвинение прямо в лицо. Но тот уже удалился, сохраняя свой обычный непринужденно-любезный вид. |
He was about to make some insinuating remark which would compel an answer, some direct charge; but Cowperwood was out and away as jaunty as ever. |
Я до хрипоты могу извиняться за то дурацкое видео, но... я не буду извиняться за то, кто я есть. |
I'll apologize until I'm blue in the face about that stupid video, but I'll never apologize for who I am. |
So why... why am I compelled to apologize to Arizona? |
|
Однажды вы поймете, что ошибались, комиссар, и вам придется извиняться за все то зло, что вы ему причинили. |
One day, you will see you were mistaken about this, Chief Inspector and then you will be sorry for all the harm you're doing him. |
Хватит за него извиняться. |
Stop making excuses for the man. |
И чего вам извиняться? |
Besides, what have you to express regret for? |
Don't hold your breath waiting for me to apologize. |
|
Мне очень часто в последнее время приходится заставлять людей извиняться. |
You know, I find myself apologizing for people pretty often these days. |
Я бы извинился за тот внезапный выпад психоанализа но в скором времени мне придется извиняться вновь и в конце концов вы устанете от этого. |
I would apologize for my analytical ambush, but I know I will soon be apologizing again and you'll tire of that eventually, |
Так страшна сила этого человека и такая угроза звучит в его словах, которых никак не назовешь праздной похвальбой, что мистер Смоллуид начинает извиняться. |
Such is the dread power of the man, and so terribly evident it is that he makes no idle boast, that Mr. Smallweed begins to apologize. |
Нет необходимости извиняться, Мистер Райдер. |
No apologies necessary, Mr. Rayder. |
Они потолковали и решили, что надо ехать Петрицкому и Кедрову с Вронским к этому титулярному советнику извиняться. |
They talked it over, and decided that Petritsky and Kedrov must go with Vronsky to Venden's to apologize. |
Знаешь, неважно сколько мне лет, я не собираюсь извиняться за то, что я хочу быть с тем, кто меня любит. |
You know, no matter how old I am, i'm not gonna apologize for wanting to be with someone who loves me. |
Но готова ли ты извиняться перед той, кто этого не заслуживает? |
But are you willing to apologize to someone who doesn't really deserve it? |
Реакция была неоднозначной, но некоторые считали, что Уэсту незачем извиняться. |
Reactions were mixed, but some felt that West had no need to apologize. |
Стэнли Уильямс настаивает, что он невиновен, и что он не будет и не должен извиняться или иным образом искупать убийства четырех жертв в этом деле. |
Stanley Williams insists he is innocent, and that he will not and should not apologize or otherwise atone for the murders of the four victims in this case. |
Ее резкость по отношению к полу, вероятно, была вызвана как политическим недоверием, так и тем, что она видела в его характере. |
Her harshness towards Paul probably stemmed as much from political distrust as from what she saw of his character. |
Понижающая дискретизация повышает резкость и значительно снижает уровень шума. |
Downsampling increases sharpness and reduces noise significantly. |
Пользователи могут редактировать с помощью боковой панели, аналогичной той, что есть в Google Фото, которая позволяет им настраивать тени, блики, резкость и фильтры фотографии. |
Users can edit with a sidebar similar to the one in Google Photos, which allows them to adjust the photo's shadows, highlights, sharpness, and filters. |
Водитель должен был заранее оценить резкость поворота и переключиться на соответствующую передачу для поворота танка. |
The driver was expected to judge the sharpness of a turn ahead of time and shift into the appropriate gear to turn the tank. |
Summers was now hysterical and began apologizing. |
|
Это чувство недоверия усиливается убежденностью в том, что Япония не желает признавать и извиняться за совершенные зверства. |
This sense of mistrust is strengthened by the belief that Japan is unwilling to admit to and apologize for the atrocities. |
Дизайнеры зум-объективов с большими коэффициентами масштабирования часто обменивают одну или несколько аберраций на более высокую резкость изображения. |
Designers of zoom lenses with large zoom ratios often trade one or more aberrations for higher image sharpness. |
Ее резкость боролась с этим чувством. Хитрый самозванец сделал бы все возможное, чтобы завоевать ее расположение ... Но Миссис ... |
Her brusqueness warred against it. A cunning impostor would have done all she could to ingratiate herself ... But Mrs. |
Должен ли я использовать сильный контраст, резкость и насыщенность? |
Should I use strong contrast, sharpness, and saturation? |
Резкость взрыва черного пороха также означала, что пушки подвергались сильному напряжению. |
The sharpness of the black powder explosion also meant that guns were subjected to extreme stress. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «извиняться за резкость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «извиняться за резкость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: извиняться, за, резкость . Также, к фразе «извиняться за резкость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.