Изменить свою судьбу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Изменить свою судьбу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
change your destiny
Translate
изменить свою судьбу -



Раз за разом, ты сопротивляешься, но судьбу не изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time and again, you resist the fact that fate cannot be changed.

Мерида просит у ведьмы заклинание, чтобы изменить ее судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merida asks the witch for a spell to change her fate.

Мицуру сжёг лес вместе с людьми и животными... чтобы вернуть себе сестру... изменить свою судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitsuru was willing to burn forests, kill people and animals... to bring his sister back... to change his destiny.

Ты знаешь, я поклялся не предоставлять тебе информацию, которая может изменить твою судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, I have made a vow never to give you information that could potentially alter your destiny.

Что, если я скажу вам, что мы могли бы изменить эти цифры, буквально изменить судьбу мозга, не полагаясь на лекарства и достижения медицины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I told you we could change these statistics, literally change our brain's destiny, without relying on a cure or advancements in medicine?

Мы можем стереть судьбу прошлого и полностью изменить будущее любого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can erase the fate of the past and alter utterly anyone's future.

Так что помните, до тех пор, пока вы дышите, никогда не слишком поздно изменить свою судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So remember, as long as there is breath in your body, it's never too late to change your story.

В мире, где любовь слепа, но только слепой может увидеть, одна прекрасная женщина и один властный мужчина объединятся, чтобы изменить судьбу человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a world where love is blind but only the blind can see, one beautiful woman and one powerful man will unite to change the fate of all mankind.

Должно существовать что-то, противостоящее впечатлениям от знания того, что ты можешь изменить судьбу Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something must exist to counterbalance the effects of the knowledge that you can, in fact, alter the paths of the universe.

Я не знаю, можно ли изменить судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if my path is fixed, unchangeable.

И самое главное, они учат нас, что никогда не поздно изменить судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And most importantly, they show us it's never too late to change your story.

Она сейчас находится у переломного момента, способного кардинально изменить судьбу человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is an axis, a point at which humanity's fortune can swing dramatically.

Какое значение могла иметь сотня неудач, если один-единственный успех способен изменить судьбу всей планеты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundred failures would not matter, when a single success could change the destiny of the world.

Когда они решают судьбу человека, ни один смертный или божество не может изменить ход будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the breakout of WWII Muter fled to Avignon for safety during the Nazi occupation.

Это умозаключение было принято, чтобы изменить Судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sophism was taken for Fate in disguise.

Каждый принимает исход своей жизни, но никто не знает, могут ли боги изменить судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each accepts the outcome of his life, yet, no-one knows if the gods can alter fate.

Только умиротворяя меньших божеств и Легбу, в теологии фон, можно изменить эту судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only by appeasing lesser deities and Legba, in Fon theology, can one change that destiny.

Мойра-это сила, действующая параллельно с богами, и даже они не могли изменить судьбу, которая была предопределена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moira is a power acting in parallel with the gods, and even they could not change the destiny which was predetermined.

Хотя это еще не конец конфликта между ними, знания, которые они получают, помогают определить их коллективную судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the update software was tested, reprogramming each machine consisted of an automated task requiring an on-site visit by a technician.

Находясь в Синь, Вэй Цзайчан однажды позвал своих сыновей к гадалке, чтобы та могла предсказать их судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While at Xin, Wei Zaichang had once called out his sons to be viewed by a fortuneteller so that the fortuneteller could tell their fates.

Даже сейчас можно нанести удар, который окончательно решит его судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least she could deliver the stroke that would seal his doom.

5.3 Правительство поставило цель изменить стереотипы и типичные культурные представления, препятствующие развитию женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government aims to change the typical stereotype cultural concepts hindering women's development.

При изменении ограничений для организации, соединителя или ограничений на размер сообщений пользователя в Exchange может потребоваться изменить ограничения для Outlook в Интернете, ActiveSync и EWS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you change the Exchange organizational, connector, or user message size limits, you likely need change the limits for Outlook on the web, ActiveSync, and EWS.

Добавьте элементы интерфейса, которые позволят людям отказаться от ваших уведомлений/предупреждений или изменить частоту их получения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Build a way for people to manage the frequency or turn off notifications / alerts you send to them

В действительности, прошло лишь семь лет с тех пор, как был наложен запрет на использование в китайском языке слова федерация, а от компаний типа Федеральный транспорт или Федерация торговцев потребовали изменить свое название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, only seven years ago, the word federation was banned from the Chinese language; companies like Federal Transport or Federation Merchants were required to change their names.

После того как объект создан, его можно изменить или переместить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the object has been created, it can be moved or modified.

Если они бедны или в каком-то другом смысле находятся в невыгодном положении, они склонны рассматривать это как свою личную, почти неприкосновенную судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are poor or otherwise disadvantaged, they are most likely to regard this as their personal, almost private destiny.

Кроме того, можно изменить частоту получения оповещений на «Еженедельно» или «Ежемесячно» на странице сохранённые поиски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also change alert settings to weekly or monthly by visiting the saved searches page.

Судьбу нашей солнечной системы предсказать трудно, потому что никто не знает точное местоположение планет на сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s hard to predict the fate of our solar system, because no one knows the exact positions of the planets today.

Поэтому по сравнению с лидерами США Путин должен принять на себя больше личной ответственности за судьбу жертв его политики, его рискованных предприятий и ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, compared to U.S. leaders, Putin must accept more personal responsibility for the victims of his policies, his adventures and his mistakes.

У меня побелели пальцы, - так крепко я сжимаю руки, так страстно молю судьбу, чтобы огонь прекратился и чтобы пришли мои товарищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hands are white at the knuckles, I clench them so tightly in my longing for the fire to cease so that my comrades may come.

Основа, думал я, - это необходимость, и я своей собственной рукою пропускаю по ней свой собственный челнок и тку свою собственную судьбу на ее неподвижных нитях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This warp seemed necessity; and here, thought I, with my own hand I ply my own shuttle and weave my own destiny into these unalterable threads.

Любой выбор, сделанный тобой, определяет твою судьбу, Квинт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every choice you make, shapes your fate, Quintus.

Не верить - искушать судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I don't believe in, Joe, is tempting fate.

Я вовсе не воображаю, будто мы способны что-то изменить при нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't imagine that we can alter anything in our own lifetime.

что благодаря позитивности и тяжёлой работе горстка людей может всё изменить... Во время моего пребывания на посту городского управляющего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That with hard work and positivity, a group of people can make a difference during my term as your city councilor...

И если я не права, мои ошибки не должны определять судьбу Хирут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm at fault, my mistakes shouldn't determine Hirut's fate.

Видимо, мне следует благодарить судьбу, что он не спалил наш дом дотла!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I should give thanks he hasn't burnt the place down over our heads!

Для этого надо было разделить ее судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd have to have been a part of it.

Нет, друг мой. Ты путаешь амбиции и судьбу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, my friend, you are confusing ambition with destiny!

Значит, необходимо изменить радиус...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would adjust the radius to...

Раньше я верил, что малейшее событие сможет изменить мою жизнь беспричинно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to believe that a single event would change my life without reason.

Мы не испытываем судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't make a fortune, though.

Пока я имею право решать твою судьбу, я не позволю тебе жить в Париже,- твердо заявил священник.- Это вертеп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long as I have anything to say in the matter, I shall not allow you to live in Paris, said the Vicar firmly. It was a sink of iniquity.

Но я не проникся командным духом, поэтому в одиночку отправился испытывать судьбу на прочность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I wasn't feeling the community spirit, so I ventured off on my own.

Я хочу... изменить положение дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants to... change things.

Я не думаю, что мы хотим повторить такую же самую судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think we want to start out with that kind of karma.

Нельзя же было, рискуя собой, отдать свою судьбу в ваши руки - я бы унизила себя, если бы приняла вашу фамилию после такого скандала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not risk myself in your hands; it would have been letting myself down to take your name after such a scandal.

Думаю, он имел в виду, человек создает свою судьбу, выбирая и определяя, что для него ценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he meant, Man makes his destiny through his choices and his values.

Бор был вынужден изменить свое понимание принципа неопределенности после другого мысленного эксперимента Эйнштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bohr was compelled to modify his understanding of the uncertainty principle after another thought experiment by Einstein.

Обычно лучше попытаться изменить существующую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's usually better to try to rearrange existing information.

Расслоение лондонской публики в ранний якобинский период изменило судьбу пьесы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stratification of London audiences in the early Jacobean period changed the fortunes of the play.

Существует множество лингвистических, культурных и ДНК-свидетельств-почему все это игнорируется, почему существуют предупреждения и запреты для тех, кто пытается изменить это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a lot of linguistic, cultural and DNA evidence-WHY IS IT ALL BEING IGNORED, WHY ARE THERE WARNINGS AND BANS TO THOSE THAT TRY TO CHANGE THIS?

Если вы собираетесь изменить инфобокс для этих выборов, вам придется сделать это для всех всеобщих выборов в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to change the infobox for this election you will have to do it for all UK General elections.

Трое неизвестных мастеров боевых искусств вызваны на таинственный остров, чтобы принять участие в турнире, исход которого решит судьбу мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three unknown martial artists are summoned to a mysterious island to compete in a tournament whose outcome will decide the fate of the world.

В частности, структурные и функциональные исходы геномов полиплоидных сахаромицетов поразительно отражают эволюционную судьбу полиплоидных геномов растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the structural and functional outcomes of polyploid Saccharomyces genomes strikingly reflect the evolutionary fate of plant polyploid ones.

Если вы хотите что-то изменить на главной странице, то предложите это здесь, Если вы просто хотите проверить, что делают вещи, попробуйте песочницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to change something on the main page then suggest it here, if you just want to test out what things do, try the sandbox.

Несмотря на земную власть олимпийских богов, только три судьбы определяют судьбу человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the earthly powers of the Olympic gods, only the Three Fates set the destiny of Man.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изменить свою судьбу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изменить свою судьбу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изменить, свою, судьбу . Также, к фразе «изменить свою судьбу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information