Изменит нашу жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изменить то - change that
изменить в понятиях - change in the concepts
изменить его к лучшему - change it for the better
изменить настройки конфиденциальности - change privacy settings
изменить наш характер - change our character
изменить сообщество - community change
изменить тот факт, что - change the fact that
может измениться в - might change by a
чтобы изменить лицо - to change the face of
я изменить свое имя - i change my name
вероятность два к одному в нашу пользу - it is a two to one odds-on probability
Вы можете взять нашу картину - can you take our picture
сломать нашу дату - break our date
спасли нашу жизнь - saved our lives
мы выражаем нашу благодарность - we extend our gratitude
подтверждать нашу теорию - strengthen our theory
отменить нашу встречу - cancel our meeting
поставить нашу стратегию - deliver our strategy
подтверждаем нашу убежденность в том, - reiterate our conviction
оставил нашу компанию - had left our company
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
жизнь в - live in
бодрая жизнь - vigorous life
настоящая жизнь - real life
обыденная жизнь - everyday life
активная ночная жизнь - active nightlife
ведет интересную жизнь - leads an interesting life
изменил мою жизнь к лучшему - changed my life for the better
главная жизнь - major life
Вся моя жизнь чертовски - my whole fucking life
ее личная жизнь - her personal life
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
То, что мы предлагаем, принесет большую пользу вам... Вашему народу... Изменит жизнь краснокожего. |
What we offer could greatly benefit you - your people - change the lives of the red man. |
Она изменит твою жизнь к лучшему. |
She will turn your life upside down. |
Считайте, что этот уикенд изменит вашу жизнь. |
Simply put, this weekend is a game-changer. |
Но этого не случится, если я позволю Уиллу гоняться за мечтой, которая не изменит нашу жизнь к лучшему. |
But not if I'm gonna let Will ruin it by chasing after a dream that doesn't change our lives in any measurable way. |
Я не знал, что в зябкий лондонский вечер я встречу того, кто навсегда изменит мою жизнь. |
Little did I know that on a chilly London evening I was about to meet the man who would change my life forever. |
Это изменит жизнь людей! |
It'll revolutionize people's lives. |
Я пришла сюда в надежде, что хотя бы один из тренеров повернется и изменит мою жизнь, но этого не случилось. Но, по крайней мере я рассказала свою историю, и я счастлива. |
'I came here today hoping for one of the coaches to turn round' and change my life in some way, but they didn't, but at least I got to tell my story, and I'm happy with that. |
И когда ты это делаешь, встречаешь жизнь с поднятой головой, вот тогда ты можешь этот мир изменить. А может и не ты его изменишь, а он изменит тебя. |
And when you do that, when you meet it head-on maybe you change the world, maybe you don't but the point is, is that it changes you. |
Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше. |
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. |
Мо, это путешествие изменит твою жизнь. |
Moe, this trip is about turning your life around. |
Растущая любовь к музыке, особенно к свингу, изменит его жизнь. |
A growing love of music, particularly swing, would change his life. |
Это радикально изменит мою жизнь. |
That's gonna change my life drastically. |
Бомба решительно изменит жизнь многих людей. |
Lots of people's lives are going to be considerably affected by the bomb. |
Однако в ту ночь, ворочаясь на гостиничной кровати, я даже смутно не догадывался, как глубоко изменит эта маска для защиты зрения мою собственную жизнь. |
That night, though, as I lay fretfully in my hotel bed, I could have had no conception of how deeply my Visibility Protection Mask was to change my life. |
Как мужчина жаждущий, что его работа изменит мир, он не хочет, что бы его жизнь особо менялась. |
For a man who expects his work to change the world, he doesn't want his life to change too much. |
Однако это не изменит результаты выборов и, судя по тому, что я видел, ни в коей мере не осложнит жизнь Макрону на посту президента. |
But that won't change the outcome or, judging by what I've seen of the stolen data, make Macron's life any more difficult as president. |
It absolutely will change your life and your career forever. |
|
We made an alliance that's gonna change everything for the wolves. |
|
Give a lecture that changes someone's life. |
|
Пожалуйста, расскажи мне о конопатой, которая изменит мою жизнь. |
Will you please tell me about the life-changing freckled girl? |
Маргарет не знала, что этот вечер полностью изменит ее жизнь. |
Margaret did not know this evening would change her life completely. |
Небольшой совет: если он изменил ей, то, скорее всего, изменит и тебе, я понимаю, в это трудно сейчас поверить, но такова жизнь, детка. |
Word of advice - he cheated on her, he's probably gonna cheat on you, and I know that probably seems very difficult to believe right now, but it's the way of the world, kid. |
I offer an outpatient procedure that will change your life. |
|
Время от времени мы с восторгом встречаем событие, которое кардинально изменит жизнь. |
Every once in a while, a life-changing event will arrive with fanfare and excitement. |
Все складывалось как нельзя лучше и я решил, что пора принять решение, которое навсегда изменит мою жизнь. |
With all things going my way, I figured it was time to make a decision that would change my life forever. |
Вас ожидает полная прозрачность, она изменит вашу жизнь. |
This sort of radical transparency is coming at you and it is going to affect your life. |
И, если так, это будет большим прорывом в нейрогенетике, который изменит жизнь многих людей. |
And if it does, it'll be a major breakthrough in neurogenics that will change a lot of people's lives. |
Зива думает о своем будущем и должна принять решение, которое изменит ее жизнь, когда Рэй попросит ее выйти за него замуж. |
Ziva thinks about her future and has a life-changing decision to make when Ray asks her to marry him. |
Они были готовы отдать свою жизнь за то, во что верили, за то, что изменит века преследований, страха и унижения. |
They were willing to give their lives for something that they believed would change centuries of repression and fear and humiliation. |
То есть ты помешаешь нам получить новый опыт, который возможно изменит нашу жизнь? |
So, you'd stand in the way of us having a new and possibly life-changing experience? |
Как я создаю свою жизнь? |
And how do I create my own life? |
Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь? |
What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living? |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
И ваша жизнь наполнится счастьем. |
And your days will be mostly joyful. |
Он никогда не простит и возненавидит его на всю жизнь. |
He'll never forgive him, hate him for life. |
I know one mission won't change your mind. |
|
Like the good old days, the good life. |
|
На протяжении последнего десятилетия в вооруженных конфликтах погибло два миллиона детей, еще шесть миллионов получили ранения или остались на всю жизнь калеками. |
In the last decade, two million children have been killed in situations of armed conflict, while six million children have been permanently disabled or injured. |
По существу, замена Апелляционной коллегии арбитражной комиссией радикально изменит методы урегулирования споров. |
The replacement of the Joint Appeals Board by an Arbitration Board would in fact completely alter the method for the settlement of disputes. |
Но ведь каждое выступление на нашей конференции свидетельствовало неявно, а иногда и явно, о совсем другом: что жизнь не линейна, а органична. |
Everybody who's spoken at TED has told us implicitly, or sometimes explicitly, a different story: that life is not linear; it's organic. |
Последние новости из Жизнь и досуг на луне(Lunar Leisure Living). |
The latest update from Lunar Leisure Living. |
Я утки меняла, чтобы на жизнь заработать, юноша. |
I used to change bedpans for a living, junior. |
Жизнь профессора Персикова приняла окраску странную, беспокойную и волнующую. |
Professor Persikov's life took on a strange, uneasy and worrisome complexion. |
Я была бы рада услышать, о каком определенном пределе может идти речь, если человек не принадлежит ни к одной партии, ведет бродячую жизнь и не сообщает друзьям своего адреса. |
I should like to be told how a man can have any certain point when he belongs to no party-leading a roving life, and never letting his friends know his address. |
Они понятия не имеют, как складывалась ее жизнь, пока она не обрела нынешнее прочное положение и не поселилась в этом дворце на Персиковой улице. |
They had no realization of what her life had been before she reached her present safe eminence in her mansion on Peachtree Street. |
Я не претендую на знание, когда это должно произойти, в какой звездной системе это случится, или даже как это изменит наш взгляд на вселенную. |
I don't pretend to know when that's going to be, in which stars it will happen, or even how that will change our view of the universe. |
Синт, отстаивающий свои права, это все изменит. |
A synth claiming equality, demanding rights, it could change everything. |
Поэтому, - прибавил он с улыбкой, - он изменит лицо и платье. |
He will consequently make a few changes in his personal appearance. |
Если он не изменит своих отношений с Дженни, он даже не может быть акционером; точнее говоря, он вообще ничто. |
Unless he changed his mind about Jennie, he was not a stockholder. As a matter of fact, he was not anything. |
Это в нашей крови и что бы ты не делал, говорил, крал или придумывал, никогда не изменит этого. |
It's in our blood... and nothing that you do or say or steal... or dream up can ever change that. |
Когда человек хвастается, что никогда не изменит своих убеждений, он обязуется итти все время по прямой линии, - это болван, уверенный в своей непогрешимости. |
A man who prides himself on going in a straight line through life is an idiot who believes in infallibility. |
Это ничего не изменит. |
$aying it won't change anything. |
This document will change the course of our struggle. |
|
Go ahead. You know that it won't change what I'm saying. |
|
He said the mosque would change the skyline of Cologne. |
|
Ну ладно, я знаю, что это мало что изменит, но это мои два цента. |
Oh well, i know this won't change much, but it's my two cents. |
Придет ли кто-нибудь из Мос и изменит то, что вы сделали, потому что это именно то, что должно быть сейчас? |
Will someone from MoS come along and change what you have done, because it is exactly as it should be now? |
Однако Линч объявил, что он изменит проект на эпизодический сериал, а не на фильм. |
In research, plants are engineered to help discover the functions of certain genes. |
В результате социально-научное познание общества фактически изменит человеческую деятельность. |
As a result, social scientific knowledge of society will actually change human activities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изменит нашу жизнь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изменит нашу жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изменит, нашу, жизнь . Также, к фразе «изменит нашу жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.