Изможденный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Изможденный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
emaciated
Translate
изможденный -

  • изможденный прил
    1. haggard, gaunt
      (измученный, длинный)
      • изможденное лицо – haggard face
    2. weary
      (изнуренный)
    3. emaciated

имя прилагательное
haggardизможденный, осунувшийся, измученный, неприрученный
gauntтощий, изможденный, сухопарый, мрачный, длинный, исхудалый
bushedизможденный, усталый, растерявшийся, заблудившийся
peakyбледный, изможденный, остроконечный, бледнолицый, осунувшийся
peakedостроконечный, заостренный, изможденный, осунувшийся

  • изможденный прил
    • изнуренный · истощенный
    • тощий · костлявый · исхудалый · худой · сухопарый · чахлый · слабый
    • изнеможенный

страшный, слабый, усталый, разбитый, бессильный, кожа да кости, измученный, хилый, дохлый, утомленный, немощный, потрепанный, ходячий скелет, надорванный, живые мощи, истощенный, худосочный, хворый, слабосильный, испитой, надломленный, изнуренный, выбившийся из сил, истомленный, ходячие мощи, утративший свежесть, имеющий плохой вид

свежий, бодрый

Изможденный Крайне изнурённый, истомлённый.



Изможденный Уэллс сидел в одиночестве и унынии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The haggard Welles sat alone and despondent.

Поэтому изможденный человек начал заключать союзы с высшими лордами нескольких других миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gaunt Man therefore began forming alliances with the High Lords of several other worlds.

У вас измождённый вид, Ваша Милость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be quite fatigued, Your Grace.

Главный герой-Сэм Ваймс, изможденный, циничный, рабочий уличный полицейский, который, когда его ввели в гвардию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main character is Sam Vimes, a haggard, cynical, working-class street copper who, when introduced in Guards!

Я нарисую вам измождённый вид, вы ляжете, на минутку закроете глаза, а я сделаю несколько снимков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give you an execution-style makeover, you lay down, close your eyes for a minute, and I take a few shots.

Когда она пытается убежать, Маркос внезапно просыпается от ее сна и насмехается над Сьюзи, прежде чем оживить изможденный труп Сары, чтобы убить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she attempts to flee, Markos is suddenly woken from her slumber and taunts Suzy, before reanimating Sara's emaciated corpse to murder her.

Чтобы подготовиться к сцене, в которой Нео просыпается в капсуле, Ривз похудел на 15 фунтов и побрился всем телом, чтобы придать Нео изможденный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prepare for the scene in which Neo wakes up in a pod, Reeves lost 15 pounds and shaved his whole body to give Neo an emaciated look.

Ее изможденный вид тревожит Хатча, который позже исследует историю Брэмфорда и Роман Каставе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her gaunt appearance alarms Hutch, who later researches the Bramford's history and Roman Castavet.

Вид у инспектора Нила был усталый и изможденный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspector Neele was looking tired and haggard.

Он входил в клуб впереди меня - высокий изможденный человек лет семидесяти с несколько нетвердой походкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was just entering the club ahead of me, a tall and rather emaciated man of about seventy, a little unsteady on his feet.

Усталый и изможденный бессонницей, я растянулся на почве и, приказав Вуле сторожить, уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weary and exhausted from sleeplessness I threw myself upon the ground commanding Woola to stand guard.

Юривака прибывает в Хакату, но вид у него такой изможденный, что его никто не узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yuriwaka arrives in Hakata but he is so haggard-looking that no one recognizes him.

Игра начинается с того, что Максвелл ехидно комментирует изможденный внешний вид игрока и включает в себя немного дополнительной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game opens with Maxwell snidely commenting on the player's gaunt appearance and includes little further story.

Изможденный, он наконец нашел прибежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exhausted, he finally found refuge.

Мой изможденный вид возбудил сильную тревогу. Но я не отвечал ни на один вопрос и едва был в состоянии говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My haggard and wild appearance awoke intense alarm, but I answered no question, scarcely did I speak.

Когда ее мать приезжает в монастырь, чтобы сообщить новость о кончине отца Чака, она замечает бледный и изможденный вид Кэтлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When her mother visits the convent to deliver news about her father Chuck's passing, she notices Cathleen's pale and emaciated appearance.

Мальчик был худой, изможденный и обросший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy was emaciated and needed a haircut. Bright-red blood was streaming from both ears.

Зенон описан как изможденный, темнокожий человек, живущий скудной, аскетичной жизнью, несмотря на свое богатство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeno is described as a haggard, dark-skinned person, living a spare, ascetic life despite his wealth.

В случае с Синкло именно его худощавый, изможденный вид привлекал к нему особое внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sinklo’s case, it was his lean, emaciated appearance which singled him out for attention.

И я заметил, что она бледней, чем обычно, чем-то встревожена, нервозна, что у нее изможденный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I noticed she was looking paler than usual, nervy, rather haggard.

А ниже этих двух недвижных, ошеломленных светом лиц - еще одно лицо, не мрамор, но живая плоть, изможденная, прочерченная резкими тенями, словно лик мертвеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below the stilled stunned figures was another face, made not of marble but of flesh, all shadowed hollows and deathlike.

Она медленно прошла в угол сарая и остановилась, глядя на изможденное лицо, глядя в широко открытые испуганные глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She moved slowly to the comer and stood looking down at the wasted face, into the wide, frightened eyes.

Жирдяй, очевидно, проживет без еды дольше, чем какая-нибудь изможденная маленькая девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fatass will obviously live longer without food than some emaciated little girl.

Условия характеризуются крайним истощением мышц и изможденным выражением лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions are characterized by extreme wasting of the muscles and a gaunt expression.

Читатель, как ожидается, отождествит изможденное усатое лицо героя с преступником в маске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reader is expected to identify the character's gaunt, mustached face with the masked criminal.

Лицо ее, когда-то пухлое, германмское и миленькое, стало каменным, красным и изможденным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face, once plump and Germanic and pretty, had become stony and red and gaunt.

И не только убежал, а описал большой круг и, вернувшись назад, напал на одного из своих изможденных преследователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not only did he outrun them, but, circling widely back on his track, he gathered in one of his exhausted pursuers.

Вид изможденных трупов был обычным явлением на улицах Афин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sight of emaciated dead bodies was commonplace in the streets of Athens.

Он избивал эту бедную, изможденную лошадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was beating that poor exhausted horse.

Как-то раз Белый Клык наткнулся на молодого волка, изможденного и еле державшегося на ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day While Fang encountered a young wolf, gaunt and scrawny, loose-jointed with famine.

Лицо капитана корабля казалось изможденным и болезненным, и космодесантник испытывал к этому человеку искреннее сочувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shipmaster's face was sallow and drawn, and the Astartes felt pity for the man.

Он как раз повернулся в нашу сторону, и я хорошо разглядел его изможденное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned by chance and faced us and I had a full view of his gaunt face.

Лицо ее было бледным и изможденным, но казалось вполне спокойным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face looked drawn and white and quite peaceful.

Он тоже был изможден, смущен и напуган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was exhausted too. Shy and afraid.

Они были изможденными, больными, нездоровыми, грязными, покрытыми грязью и паразитами, больше похожими на животных, чем на людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were emaciated, sick, diseased, filthy, covered with dirt and vermin, resembling animals far more than human beings.

Помню, как я вдруг очутился в окружении незнакомых людей, а передо мной висела тусклая занавеска, сквозь которую виднелось изможденное и страшное отвратительное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember suddenly finding myself surrounded by strangers, while before me was hung a drab curtain through which I could see an emaciated and terrifying hideous face.

Он был изможден, небрит, с жирной кожей, с застывшим бессонным полубезумным выражением на слегка картофелеподобном лице-спустился после ночной работы за чашкой кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was gaunt, unshaven, greasy-skinned, a stark sleepless half-crazy look on his slightly potato-like face—had come down after a night's work for a cup of coffee.

Ее лицо было бледным и изможденным, но спокойным, и это спокойствие поразило Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face had a little faint colour in it, and the very exhaustion after the examination gave it a peaceful look. Margaret was surprised to see her look so calm.

Она поджидала меня возле дома; изможденная, голодная, в поисках денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was waiting outside my apartment; strung-out, hungry, looking for money.

Как раз сейчас папа слушал, и лицо его было похоже на один из этих погибших марсианских городов - угрюмое, изможденное, безжизненное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad listened to it now. His face looked like one of those fallen Martian cities, caved in, sucked. dry, almost dead.

Ты идешь так измождено на кухню каждое утро, подходишь к полке, открываешь ее и собираешься сделать кофе, которое должно разбудить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand beside cabinet, open it and doing coffee which they expect to rouse. It must be there and if one morning not so.

Он бледнит и делает меня изможденным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes me all pale and washed out.

Это подросток с изможденным лицом и голодным блеском в горящих глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the figure of a youth whose face is hollow and whose eyes have an emaciated glare.

Но его худое, изможденное лицо так затвердело в решимости, что казалось сплошным подбородком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his thin, worn face hardened into resolution till it appeared all Jaw.

Казалось, она была еще молода, хотя в искаженных, изможденных чертах ее нельзя было того видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She appeared to be young, though it was scarcely discernible in her distorted and emaciated features.

Невдалеке впереди показалась ферма; он подошел туда и спросил изможденную старуху у порога, не продаст ли она немного молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a farm not very far ahead; he turned into it, and asked the haggard old woman at the door if she would sell some milk.

Она слаба и измождена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's weak and she's clearly exhausted.

Ну и изможденные вы были, когда я уложила вас в постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Properly exhausted you were when I put you to bed.

О, ну ведь ты, наверное, измождён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, you must be exhausted.

Они были не просто изможденные и сморщенные - так что казались маленькими старичками, - но недовольство их доходило до яростного озлобления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not merely that they were weazened and shrivelled-though they were certainly that too-but they looked absolutely ferocious with discontent.

Изможденное лицо Вандене было спокойным и мрачно-решительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her gaunt face was calm, and starkly grim.

Он отвел глаза от изможденного лица Кейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked away from Kate's haggard face.


0You have only looked at
% of the information