Или иным образом используя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Или иным образом используя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
or otherwise using
Translate
или иным образом используя -

- или [союз]

союз: or, either

- иным

otherwise



Мы... мы... Используя экстра-физические средства, мы каким-то образом... мы... мы... мы добились концепта... квантового туннелирования на макроуровне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we... we... we just... using extra-physical means, we somehow... we... we... we accessed the concept of... of... of quantum tunneling on a macro scale!

Каждая работа использует расположение нескольких панелей плазменного экрана, сконфигурированных таким же образом, как исторические алтари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each work employs an arrangement of multiple plasma screen panels configured in a manner similar to historic altarpieces.

Используя таким образом государственные ресурсы, Россия стремилась показать миру свою силу и свою способность добиваться нужных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By deploying the state’s resources in this way, Russia sought to highlight its power and ability to get things done.

Стирол используется главным образом в полистироле для упаковки и изоляции, а также в Стирол-бутадиеновом каучуке для шин и обуви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Styrene is used principally in polystyrene for packaging and insulation, as well as in styrene-butadiene rubber for tires and footwear.

Он использует личности умерших и, каким-то образом, оживляет их на бумаге... табели из младшей школы, свидетельства о браке, о крещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he takes the identities of the dead and somehow manages to keep them alive on paper- elementary school report cards, marriage licenses, confirmation certificates.

Вы изобрели некоторые из технологий, о которых мы говорим, или, по крайней мере, коренным образом изменили то, как они используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the technologies we've been talking about, you invented them, or at least revolutionized the way that they're used.

Ученым этого университета удалось перевести литий-ионный материал - в частности, алюминий и медь, используемые в батарейках, в поддающуюся распылению жидкую форму, таким образом, теперь его можно нанести на любую поверхность и превратить в устройство накапливания энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientists turned lithium-ion battery materials, such as copper, into a sprayable liquid form, which can be applied to any surface and turn it into an energy storage device.

Его система, Paytunia, является эквивалентом кредитной карточки (в настоящих деньгах) или бесконтактного платежа через мобильный телефон, но она использует Bitcoin для проверки транзакций, что таким образом выходит дешевле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His system, Paytunia, is equivalent to a credit card (in real money) or a contactless payment by mobile, but it uses Bitcoin to validate transactions, which are thus cheaper.

Согласны ли люди с тем, что анонимное представление и двойное слепое рецензирование уменьшают влияние этой предвзятости, и, таким образом, журналы, использующие этот процесс, можно рассматривать как более надежные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do people agree that anonymous submission and double-blind reviewing reduces impact of this bias, and thus, journals using this process can be seen as more reliable?

Хотя нитриты являются азотным соединением, главным образом используемым для отверждения мяса, нитраты также используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although nitrites are the nitrogen compound chiefly used in meat curing, nitrates are used as well.

Таким же образом вы используете свой профиль Facebook для авторизации в других приложениях и сервисах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is similar to logging in with Facebook to access other apps or services.

Тот факт, что при Путине в России серьезно уменьшилась инфляция, никоим образом не искупает грехи его власти и те методы, которые он использует для ее сохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that Putin has presided over a significant reduction in Russian inflation does not, of course, redeem his rule or justify the methods he has used to stay in power.

ESL в промышленных конденсаторах главным образом вызвано выводами и внутренними соединениями, используемыми для подключения обкладок конденсатора к внешнему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ESL in industrial capacitors is mainly caused by the leads and internal connections used to connect the capacitor plates to the outside world.

217 Карточка мастерской должна быть способна хранить записанные данные об используемых транспортных средствах таким же образом, как и карточка водителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

217 The workshop card shall be able to store vehicles used data records in the same manner as a driver card.

Войдите в приложение Xbox, используя ту же учетную запись Майкрософт, которую вы используете на Xbox. Таким образом, ваши игровые журналы, друзья, достижения и действия будут доступны вам и в приложении Xbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sign in to the Xbox app with the same Microsoft account you use on your Xbox. That way, your game history, friends, achievements, and activity will be waiting for you in the Xbox app.

модернизация основных железнодорожных маршрутов, используемых главным образом для национальных пассажирских перевозок: 4,2;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modernization of the main railway lines principally used for domestic passenger transport: 4.2;.

Аналогичным образом, соединитель агента доставки или внешний соединитель используется в качестве цели маршрутизации сообщений, не использующих SMTP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, a Delivery Agent connector or Foreign connector is used as a routing destination for non-SMTP messages.

Таким образом, документы, соблюдающие требования городского планирования, являются официальными документами, используемыми соответствующими властями, и служат основанием для правового пользования частной собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the documents respecting town planning are public documents issued by appropriate authorities and are the grounds for legal use of private property.

Таким образом, используя разработанный RoboForex уникальный Engine, мы даём возможность нашим клиентам увидеть реальный Форекс на центовом счёте, не требующем больших денежных вложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, using a specific Engine developed by RoboForex, we allow our clients to test real Forex without involving large amounts of money.

Таким образом, вы не будете получать уведомления о входе с компьютера или моб. устройства, которые вы обычно используете для входа на Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This way, you won't get alerts about the computer or mobile device you usually use to log in to Facebook.

Стандартное определение звучит следующим образом: деловой английский язык - язык, используемый в деловых контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A standard definition reads as follows: Business English is the language used in business contexts.

Их выращивают в Северной Америке, где они используются главным образом для предотвращения уплотнения почвы, а их листья используются в качестве корма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are cultivated in North America, where they are used primarily to prevent soil compaction and their leaves are used for fodder.

Но у них это плохо получается, потому что они все еще используют демографические характеристики, чтобы понять их, потому что рекламные рейтинги до сих пор определяются таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they're having a hard time doing it because they're still trying to use demographics in order to understand them, because that's how ad rates are still determined.

Странным образом Эдвард считал, что две эти женщины его используют в качестве волана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the odd thing was that Edward himself considered that those two women used him like a shuttlecock.

Архитектура: каким образом вы принимаете решения, касающиеся многократно используемых общих компонентов, стандартных методов и интерфейсов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Architecture: how do you make decisions regarding reusable or common components, standard methods and interfaces?

Используйте форму Версии цены для изменения блокирующего флага таким образом, чтобы статус записей предстоящих затрат можно было изменить на Активная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the Costing versions form to change the blocking flag so that the status of pending cost records can be changed to active.

Таким образом язык - неотъемлемая часть бытия человеком, он вшит в нас на генетическом уровне, и использует весь наш мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So language is clearly integral to being human. It's hard-wired into us at a genetic level, utilising every part of the brain.

используются в исследованиях, потому что таким образом в нашем редукционистском обществе мы утверждаем новое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there it isn't pushed to the side and so part of that does involve then research, because that's how in our reductionist society we validate things.

Гостиницы используют вентиляцию расположенную на крыше, таким образом постояльцы ограждены от паров прачечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hotels use rooftop ventilation so the guests don't smell the laundry fumes.

Лекс использует любые возможные средства чтобы открыть загадку этого ящика Пандоры, который он каким-то образом сумел заполучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lex is using every resource available to him to unlock the mystery of that Pandora's box that he somehow managed to get a hold of.

Европейский парламент, средства массовой информации и Евросовет могут осудить или одобрить то, каким образом используется право ЕС на принятие решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Parliament, the media, the Council, can blame or approve of the way in which EU decision-making power has been used.

Таким образом, он сделает еще один шаг к тому, чтобы стать самым долго правящим лидером советской и постсоветской России со времен Иосифа Сталина. Это сравнение часто используют, чтобы намекнуть на их политическую близость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would be on his way to become the longest serving leader of Soviet and post-Soviet Russia since Josef Stalin, a comparison often made to put the two men in the same political camp.

Таким образом, хотя их предположения не всегда верны, они могут рассматривать теорию игр как разумный научный идеал, сродни моделям, используемым физиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus while their assumptions do not always hold, they can treat game theory as a reasonable scientific ideal akin to the models used by physicists.

ПГД используется главным образом для профилактики генетических заболеваний, отбирая только те эмбрионы, которые не имеют известных генетических нарушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PGD is used primarily for genetic disease prevention, by selecting only those embryos that do not have a known genetic disorder.

Таким образом, следует содействовать осуществлению проектов по опреснению морской воды, используя, по возможности, возобновляемые источники энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore desalination projects to obtain freshwater from the sea should be promoted, drawing on renewable sources of energy where possible.

Используя совершенную технику, они отделили кровь, таким образом, получили ДНК динозавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using sophisticated techniques, they extract the preserved blood from the mosquito, and bingo.: dino D.N.A.

В настоящее время этот инструмент используется в 11 странах, главным образом в странах Африки к югу от Сахары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tool is now being used in 11 countries, mostly in sub Saharan Africa.

Функция ОКРУГЛ округляет целые числа вверх или вниз аналогичным образом, при этом вместо делителя 0,5 используется 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ROUND function rounds a whole number up or down by following a similar rule to that for fractional numbers; substituting multiples of 5 for 0.5.

Очень жаль. Но мы используем время самым лучшим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm upset, but we'll make the most of it.

Этот метод использует Израиль, где существует огромное множество библейских названий географических мест, главным образом в эндонемической форме на иврите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is being followed in Israel, where a great number of biblical place names exist, chiefly in their Hebrew endonymic form.

Стороны по контракту могут определять термины, как им хочется, даже таким образом, что это будет противоречить определению, используемому в законодательных актах и регламентирующих нормах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parties to a contract may define terms however they wish, even in ways that contradict the definition used in statutes or regulations.

Да, мы подготавливаем их таким образом, используем один раз, а потом избавляемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah. We prepare them like this we use it once and then we discard them.

В англоязычной Северной Америке фиадор известен главным образом как разновидность горлового лука, используемого на хакаморе босальского стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In English-speaking North America, the fiador is known principally as a type of throatlatch used on the bosal-style hackamore.

Метод вспашки используется главным образом для внесения твердого навоза в пахотные земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ploughing is mainly applicable to solid manures on arable soils.

Я не использую маленькие серые клетки своего мозга упорядоченным образом, в соответствии с методом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not employ the little gray cells of the brain in an orderly and methodical way.

Аналогичным образом ферменты рестрикции используются для переваривания геномной ДНК для анализа генов с помощью Southern blot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a similar manner, restriction enzymes are used to digest genomic DNA for gene analysis by Southern blot.

Таким образом, если Карла до сих пор использует должность специалиста по сельскому хозяйству в качестве прикрытия, то велики шансы, что он должен был слышать о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if carla is still using agricultural specialist as a cover, Chances are pretty good that he's heard of her.

Метод, используемый с медом, в отношении оказания помощи в лечении, главным образом РАН, заключается в том, чтобы наливать и накладывать его в здоровом количестве на область раны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The method used with honey, in regards to assisting medical treatments, mainly wounds, is by pouring and plastering a wholesome amount of it on the area of the wound.

Y-хромосомная ДНК, унаследованная от отца, используется аналогичным образом для отслеживания линии агната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Y chromosomal DNA, paternally inherited, is used in an analogous way to trace the agnate lineage.

Исследование SAE показало, что в США больше людей неуместно используют свои противотуманные фары в сухую погоду, чем используют их должным образом в плохую погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An SAE study has shown that in the United States more people inappropriately use their fog lamps in dry weather than use them properly in poor weather.

Таким образом в медицине, после того, как мы сделаем прогноз, исходящий из предположений, мы проверяем это на населении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, in medicine, after we make a prediction from a guessed explanation, we test it in a population.

Органы правосудия также нуждаются в помощи для упрощения используемого ими языка, чтобы он был понятен для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice institutions also need help in using language that is easy to understand.

Погибли сотни гражданских лиц, главным образом палестинцы; десятки тысяч, включая сотни детей, получили ранения и пожизненные увечья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of civilians, mostly Palestinians, have been killed; tens of thousands, including hundreds of children, have been wounded and permanently disabled.

Векторный монитор, векторный дисплей или каллиграфический дисплей - это устройство отображения, используемое для компьютерной графики вплоть до 1970-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vector monitor, vector display, or calligraphic display is a display device used for computer graphics up through the 1970s.

Это последовательность, используемая компасом Ло Пан, который используется в Фэн-Шуй для анализа движения ци, которое влияет на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the sequence used by the Luo Pan compass which is used in Feng Shui to analyze the movement of the Qi that affects us.

Словесная ирония-это высказывание, в котором значение, используемое говорящим, резко отличается от значения, которое якобы выражается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verbal irony is a statement in which the meaning that a speaker employs is sharply different from the meaning that is ostensibly expressed.

Для образцов мочи метаболиты могут быть идентифицированы от 60 часов до 28 дней, в зависимости от дозы и используемого аналитического метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For urine samples, metabolites can be identified 60 hours to 28 days, depending on the dose and analytical method used.

Мне было интересно, может ли кто-нибудь уточнить, когда мы используем endashes на WP для страниц НФЛ и спортивных страниц в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering if somebody could clarify when we use endashes on WP for NFL pages, and sports pages in general.

Используем ли мы население штата, чтобы определить, какая самая высокая должность выигрывает, или любое государство будет равным в этом отношении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we using the population of the state to determine what's the highest office win or would any state be equal in this regard?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «или иным образом используя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «или иным образом используя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: или, иным, образом, используя . Также, к фразе «или иным образом используя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information