Имеет решающее значение в этом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имеет форму овала - an oval
имеет исключительно важное значение - is of utmost importance
какое это имеет значение - what does it matter
больше не имеет - no longer has
Дом имеет кондиционер - house has air conditioning
каждый человек имеет право свободно участвовать - everyone has the right freely to participate
имеет большее влияние - has an increasing effect
имеет большее значение - is of greater value
имеет взимаемые - has levied
имеет высокую энергию - has high energy
Синонимы к имеет: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
имеет решающее значение для поддержания - is crucial to maintain
имеет решающее значение для работы - is critical to the operation
имеют решающее значение в этом отношении - are crucial in this regard
имеют решающее значение для демонстрации - are critical to demonstrate
решающее значение для установления - crucial to establish
решающее значение темы - crucial topic
не имеет решающего значения - is not critical
решающее значение в развитии - critical in developing
оон имеет решающее значение - united nations is crucial
однако решающее значение - however critical
имя существительное: value, meaning, significance, signification, import, importance, sense, weight, bearing, consequence
двоякое значение - double meaning
огромное значение - great value
соответствующее значение - the corresponding value
Большое значение для всех - great importance to all
базовое значение активов - underlying asset value
заданное значение выходного - setpoint output
вес и значение - weight and importance
как среднее значение для - as a mean for
имеет решающее значение для обеспечения того, чтобы - is crucial to ensure that
имеет решающее значение для улучшения - is critical for improving
Синонимы к значение: сила, роля, смысл, интерес, цена, план, содержание, итог, функция
Значение значение: Смысл, то, что данный предмет (слово, знак, жест) обозначает.
раз в три месяца - once every three months
в отставке - retired
не участвующий в блоках - neutral
приводить в порядок - put in order
бросаться в воду - rush into the water
класть в карман - pocket
в процессе - during
в дом - in the house
пускать кого-л. в оборот - let smb. go in turn
приходить в возбуждение - get excited
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в этом же роде - something like that
в этом адресе - in this address
в этом втором издании - in this second edition
В этом году фестиваль - this year the festival
в этом домене - in this domain
в этом здании могут разместиться 50 человек - this building can lodge 50
В этом свете - in this light
в этом случае вам - in which case you
в этом финансовом году - in this fiscal year
врагов в этом - enemies in this
Решающее значение для нашего успеха имеет извечная проблема ресурсов. |
Central to our success is the perennial problem of resources. |
Решающее значение имеет именно последняя группа: когда старшие чины военных и сил безопасности отказываются от авторитарного режима перед лицом народного давления, его дни сочтены. |
It is the last group that is decisive: when senior military and security personnel abandon an authoritarian regime in the face of popular pressure, its days are numbered. |
И деньги, предоставленные или отозванные, так же как и евреи, отказывающиеся голосовать за Обаму из чувства досады, могли иметь решающее значение в колеблющихся штатах, таких как Флорида. |
And money, given or withdrawn, as well as Jews refusing to vote for Obama out of pique, could make all the difference in crucial swing states such as Florida. |
Эти две вещи имеют решающее значение в том, чтобы заставить устьичное отверстие закрыться, предотвращая потерю воды для растения. |
These two things are crucial in causing the stomatal opening to close preventing water loss for the plant. |
Оживление экономики, а также укрепление безопасности имеют решающее значение для стабилизации Афганистана и укрепления его усилий по созданию сильной демократии. |
Economic revitalization, as much as improved security, is critical to stabilize Afghanistan and strengthen its efforts to build a strong democracy. |
Мы считаем, что разделение церкви и государства имеет решающее значение для процветания нашей нации”, и были сторонниками Демократической партии. |
We believe separation of church and state is crucial to our nation flourishing”, and were supporters of the Democratic Party. |
Он утверждает, что его тайная поддержка имела решающее значение для подготовки переворота, а также для консолидации власти режимом Пиночета после захвата власти. |
He states that its covert support was crucial to engineering the coup, as well as for the consolidation of power by the Pinochet regime following the takeover. |
Землеустройство имело решающее значение в Древнем Египте, поскольку налоги исчислялись исходя из количества земли, которой владел человек. |
Land management was crucial in ancient Egypt because taxes were assessed based on the amount of land a person owned. |
Приверженность демократическим реформам имеет решающее значение для урегулирования арабо-израильского конфликта. |
That commitment to democratic reform is essential to resolving the Arab-Israeli conflict. |
Она обращает на себя мало внимания СМИ или знаменитостей, что часто имеет решающее значение для привлечения благотворительных пожертвований на какое-либо дело. |
It draws scant media attention or celebrity firepower, which are often crucial to attracting charitable donations to a cause. |
Объединенная партия Палмера может контролировать до четырех голосов в сенате, которые могут иметь решающее значение в принятии решения об отмене налогов на выбросы углерода и горнодобывающую деятельность. |
The Palmer United Party could control up to four votes in the Senate that may be crucial in deciding if the carbon and mining taxes are axed. |
Это должно вызвать озноб у всех в Европейском Союзе, кто верит в решающее значение свободы слова и свободы информации. |
It should send chills down the spine of everyone in the European Union who believes in the crucial importance of free expression and freedom of information. |
Эта область имеет решающее значение для мультисенсорной интеграции зрительной и слуховой информации в процессе восприятия речи. |
This area is critical for the multisensory integration of visual and auditory information during speech perception. |
Вопрос о контроле над запасами и передачей стрелкового оружия негосударственным группам имеет решающее значение. |
It is crucial to monitor stocks of small arms and their transfer to non-State actors. |
Решающее значение тут имеет скорость вылета снаряда из катапульты: разница в один процент может вдвое удлинить или сократить время полета. |
Departure speed from a catapult is highly critical and a variation on order of one percent could double or halve trajectory time, Luna to Terra. |
Последнее имеет решающее значение для визуализации биологических объектов, так как позволяет уменьшить повреждение пучком и увеличить контрастность изображения для легких атомов. |
The latter is crucial for imaging biological objects, as it allows to reduce damage by the beam and increase the image contrast for light atoms. |
Постоянный мониторинг изменений состояния окружающей среды имеет решающее значение для социально-экономического планирования как на национальном, так и на региональном уровнях. |
The continuous monitoring of environmental changes is crucial for economic and social planning at both the national and regional levels. |
Поддержание водяного уплотнения имеет решающее значение для работы ловушек; ловушки могут высохнуть, а плохое вентиляционное отверстие может всасывать или выдувать воду из ловушек. |
Maintaining the water seal is critical to trap operation; traps might dry out, and poor venting can suction or blow water out of the traps. |
Все эти области взаимосвязаны и имеют решающее значение для урегулирования конфликта и обеспечения долгосрочного мира и стабильности. |
Those interrelated areas were of critical importance to conflict resolution and the achievement of long-term peace and stability. |
Второй Ион магния имеет решающее значение для связывания АТФ в киназном домене. |
A second magnesium ion is critical for ATP binding in the kinase domain. |
Безусловно, решающее значение будут иметь новые экономические данные. |
Incoming data will, of course, be critical. |
Это делает обучение их, когда они щенки решающее значение, потому что они получают уважение к тем, кто заботится о них. |
This makes training them when they are puppies crucial, because they gain respect for those who care for them. |
Хотя ради такого исхода в СССР храбро пожертвовали собой бесчисленные героические личности, решающее значение имела личная преданность Горбачева делу мира и демократии. |
While countless heroic individuals in the Soviet Union valiantly gave their lives for this outcome, Gorbachev’s personal commitment to peace and democracy was decisive. |
Мы считаем, что 2011 год будет иметь решающее значение в плане передачи еще больших полномочий в области безопасности. |
We believe that 2011 will be of crucial importance in transferring further security responsibilities. |
Построенная среда-сцена и обстановка—имеет решающее значение для создания среды. |
The built environment—the stage and the setting—is crucial for establishing the milieu. |
Сортовая устойчивость является основным инструментом управления, и устранение сорняков и инфицированных многолетних декоративных растений, которые могут содержать вирус, имеет решающее значение. |
Varietal resistance is the primary management tool, and eliminating weeds and infected perennial ornamentals that may harbor the virus is critical. |
Эти исключительные качества в сочетании с хорошей прочностью и отсутствием липкости имели решающее значение для эффективного герметизирующего материала. |
These exceptional qualities, combined with good durability and lack of stickiness, were critical for an effective sealing material. |
Первые 48 часов имеют решающее значение для пропавшего человека, а из-за тебя они ушли впустую. |
The first 48 hours are crucial in a missing person's case and your lie just wasted heaps of them. |
И здесь абсолютно решающее значение - переоценить которое, я думаю, невозможно - имеет определение реальных и выполнимых задач на период после 2012 года. |
Here, the importance of defining credible and achievable objectives for the period after 2012 is absolutely crucial and, I believe, cannot be exaggerated. |
Удержание мигрантов, главным образом, на Ближнем Востоке имеет решающее значение - не в последнюю очередь, чтобы предотвратить их утопление в Средиземном море, при их стремлении достичь Европы. |
Keeping the migrants largely in the Middle East is critical – not least to prevent them from drowning in the Mediterranean in their attempt to reach Europe. |
Все эти особенности имеют решающее значение при позиционировании системы отверстий и Шпеньков на точном расстоянии от опорной поверхности или кромки. |
These features are all critical in positioning a hole and peg system a precise distance from a reference surface or edge. |
Квадратура гиперболы Сен-Винсента и Де Сарасы обеспечила новую функцию, естественный логарифм, имеющую решающее значение. |
The quadrature of the hyperbola by Saint-Vincent and de Sarasa provided a new function, the natural logarithm, of critical importance. |
И ваше присутствие может иметь решающее значение. |
And your presence could be decisive. |
Исключительно важно, чтобы ЮНИДО была в состоянии решать стоящие перед ней проблемы; в этом отношении управление преобразованиями имеет решающее значение. |
It was most important that UNIDO should be able to cope with the challenges that lay ahead; change management would be crucial in that regard. |
Для успешного решения этой задачи решающее значение имеют расширение масштабов сотрудничества и координации, реформирование самих учреждений и наличие достаточно квалифицированных и опытных кадров. |
New levels of cooperation and coordination, changes in the institutions themselves, and sufficiently trained and experienced personnel are critical to success. |
Считается, что доход от работы ребенка имеет решающее значение для его собственного выживания или для выживания семьи. |
Income from a child's work is felt to be crucial for his/her own survival or for that of the household. |
Безопасные стили привязанности имеют решающее значение для развития отношений между родителями и детьми и для будущего выживания ребенка. |
Secure attachment styles are crucial to help parent-child relationships and for the future survival of the child. |
Щенки лаготто имеют решающее значение в исследованиях, касающихся эпилепсии. |
Lagotto puppies are crucial in research regarding epilepsy. |
Другая проблема заключается в том, что оценка не включает информацию, которая имеет решающее значение при сравнении систем, например, какой компилятор использовался и какие оптимизации. |
Another issue is that the score reported does not include information which is critical when comparing systems such as which compiler was used, and what optimizations. |
Я говорю о сохранении мирного соглашения, что имеет решающее значение для безопасности этой страны. |
I'm talking about preserving a peace accord that is crucial to the security of this nation. |
Однако политические достижения, хотя и имеют решающее значение, не являются полной мерой прогресса в направлении общества, в котором права человека будут уважаться и защищаться. |
However, the political achievements, although crucial, are not a full measure of progress towards a society in which human rights are respected and protected. |
Было ли индейское племя дружественным или воинственным, имело решающее значение для судеб европейских исследователей и поселенцев на этой земле. |
Whether a Native American tribe was friendly or warlike was critical to the fates of European explorers and settlers in that land. |
Жесткость, механические показатели и вес имеют решающее значение для любого материала, ... |
Rigidity, mechanical behavior and weight are critical for any material used in aerospace... |
Полномочия следующего председателя МБРР будут иметь решающее значение в укреплении или разрушении данного учреждения, которое крайне необходимо миру в текущем столетии. |
The mandate of the Bank's next president will be crucial in making or breaking an institution that the world desperately needs in the century ahead. |
Эти микробные процессы играют важную роль в глобальных биогеохимических циклах, таких как ацетогенез, нитрификация и денитрификация, и имеют решающее значение для плодородия почвы. |
These microbial processes are important in global biogeochemical cycles such as acetogenesis, nitrification and denitrification and are critical for soil fertility. |
Коммерческая сторона вопроса имела решающее значение для успешного внедрения любого нового источника энергии. |
Commercialism was critical for the success of any new energy source. |
В случае столкновения интересов или принципов интересы детей и подростков должны иметь решающее значение. |
Where any conflict of principles or interests arises, the welfare and interests of the child or young person shall be the deciding factor. |
С 1956 года он сохранял фактическую монополию на советские отношения, что имело решающее значение для его дальнейшей популярности. |
He maintained an effective monopoly on Soviet relations from 1956 on, which was crucial for his continued popularity. |
Первые 48 часов имеют решающее значение для пропавшего человека, а из-за тебя они ушли впустую. |
The first 48 hours are crucial in a missing person's case and your lie just wasted heaps of them. |
Взаимодополняемость этих усилий имеет решающее значение для обеспечения выработки четко сформулированных и всеобъемлющих нормативных рамок в отношении произвольного перемещения населения. |
Complementarity among these efforts is critical for ensuring a clear and comprehensive normative framework regarding arbitrary displacement. |
В этой связи особо важное значение имеет решение некоторых структур включить в рамки своей институциональной политики подготовку своих служащих по этой тематике. |
Of particular note was the decision by some bodies to adopt an institutional policy of training their officials in these areas. |
Эксперты признали значение государственного широкого вещания как средства общения и просвещения масс. |
It was suggested that UNCTAD jointly with UNESCO could examine issues involving trade in audiovisual and education services. |
MimeHtmlText (значение по умолчанию), MimeText или MimeHtml |
MimeHtmlText (the default value), MimeText, or MimeHtml |
Но своему-то собственному Миру они дают какое-нибудь название? Они придают огромное значение этой теме. |
Did they give a name to their own world, this world that seems to preoccupy them entirely? asked Dors. |
Какое имеет значение, если он кем-то там был? |
I mean, what difference would it make if he was anything? |
Числовое значение, представленное в каждом случае, зависит от значения, присвоенного каждому символу. |
The numeric value represented in each case is dependent upon the value assigned to each symbol. |
Это физическое значение предела Роша, лепестка Роша и сферы холма. |
This is the physical meaning of Roche limit, Roche lobe and Hill sphere. |
Более поздние мыслители эпохи Просвещения рассматривали неравенство как ценное и решающее условие развития и процветания общества. |
Later Enlightenment thinkers viewed inequality as valuable and crucial to society's development and prosperity. |
Кроме того, эта область правого полушария имеет решающее значение для навигации и восприятия трехмерных вращений. |
Moreover, this region of the right hemisphere is crucial to navigation and perception of three-dimensional rotations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет решающее значение в этом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет решающее значение в этом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, решающее, значение, в, этом . Также, к фразе «имеет решающее значение в этом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.