Имеет фрагментированный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеет фрагментированный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has fragmented
Translate
имеет фрагментированный -

- имеет

It has



Просто сформулировать эти вопросы означает подчеркнуть фрагментарный характер отчетности, которая имеет место, и, следовательно, ограничения базы данных IBC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply to state these questions is to emphasize the fragmentary nature of the reporting that occurs and thus the limitations of the IBC database.

В настоящее время известно, что ни один из фрагментов кольца не имеет более нескольких метров в диаметре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now known that none of the ring fragments is more than a few meters in diameter.

Он имеет размеры 60 на 180 футов и является единственным сохранившимся фрагментом истории авиации, оставшимся на бывшем аэродроме Белланка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It measures 60 feet by 180 feet, and is the only surviving piece of aviation history left at the former Bellanca Airfield.

Робинсон утверждает, что экономическая деятельность не только распространяется за пределы национальных границ, но и имеет место транснациональная фрагментация этой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robinson argues not only are economic activities expanded across national boundaries but also there is a transnational fragmentation of these activities.

Глубокая сцена имеет наклонный пол и демонстрирует фрагменты оборудования бывшего машинного отделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deep stage has a slanted floor and displays fragments of the equipment of a former engine-room.

Каждая ячейка будет заполнена 0, 1 или 2 многоугольными фрагментами, каждый из которых имеет 3-8 сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each cell will be filled with 0, 1 or 2 polygonal fragments, each with 3–8 sides.

Он имеет длину 13 бит и определяет смещение конкретного фрагмента относительно начала исходной нефрагментированной IP-дейтаграммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is 13 bits long and specifies the offset of a particular fragment relative to the beginning of the original unfragmented IP datagram.

Независимо от того, имеет ли этот конкретный фрагмент прозы какую-либо ценность или нет, WP нужна статья о надрезах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether this particular piece of prose has any merit or not, WP needs an article on Notching.

Однако это стихотворение имеет мало общего с другими фрагментарными стихотворениями, написанными Кольриджем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the poem has little relation to the other fragmentary poems Coleridge wrote.

Наименьший из этих фрагментов в тройных процессах имеет размер от протона до ядра аргона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smallest of these fragments in ternary processes ranges in size from a proton to an argon nucleus.

Первый фрагмент имеет смещение, равное нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first fragment has an offset of zero.

Однако, что бы там не говорило Лиссабонское Соглашение, пока еще не ясно, имеет ли Эштон полный контроль над внешним бюджетом ЕС или назначениями на новую дипломатическую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is not yet clear, whatever the Lisbon Treaty says, that Ashton has full control of either the EU external budget or of appointments to the new diplomatic service.

Кроме того, этот фрагмент был использован в плакатах для выставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the piece was used in posters for the exhibit.

Позже я узнала, что никто в Нью-Йорке не имеет доступа к этой формуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I later found out that nobody in New York City had access to that formula.

Другая пара имеет знак в виде звезды на основании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other ones have a star pattern on the bottom.

Например, словасемья, номер, школа” произошли от латыни, слова “королевский, меню, гостиница” произошли от французского языка, слово “сиеста” имеет испанское происхождение, слово дзюдо является японским, слова “царь, борщ” – русские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the words “family, number, school” come from Latin, the words “royal, menu, hotel” come from French, the word “siesta” is of Spanish origin, the word “judo” is Japanese, the words “tsar, borscht” are Russian.

А миссис Флоррик не смущало, что договор имеет принудительный характер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see. And did Mrs. Florrick ever raise any concerns that the surrogacy contract was coercive in any way?

Твоя интуиция велит тебе повидать Гари Соапера, что не имеет никакого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your hunch is to see Gary Soaper which makes no sense.

Уиклифф имел смелость объявить что универсальная власть папы не имеет под собой библейского основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WYCLIFF HAD THE AUDACITY TO DECLARE THAT THE UNIVERSAL AUTHORITY OF THE POPE WAS UNBIBLICAL.

За последние 150 лет у нас сложился образ жизни, который, при наличии английской основы, имеет свои неоспоримые характеристики и привлекательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last 150 years we have built a lifestyle which, although British in background, has its own undeniable character and charm.

Для пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море очень важное значение имеет межгосударственное сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation among States is very important for the suppression of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea.

Региональный директор подтвердил, что программа имеет районную направленность в трех районах, где положение является относительно стабильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional director confirmed that the programme had a regional focus in the three regions that were relatively stable.

Население Джерси имеет достаточно средств, чтобы приобретать продукты питания и питаться нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of Jersey would have adequate means to purchase food to maintain a satisfactory state of nutrition.

По мнению эксперта из Норвегии, это не имеет никакого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This does not make sense in the opinion of the expert from Norway.

Каждое этническое меньшинство имеет собственные обычаи и практику, которые сформировались с давних времен и передаются из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each ethnic minority group has its own customs and practices, which were developed long ago and are handed down from generation to generation.

Винт каждого крыльевого комплекса имеет независимую регулировку шага винта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The propeller of each foil allows an independent variation of the step.

И так как сэр Уильям был в курсе, ни я, ни кто-либо другой не имеет права высказываться по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Sir William was aware of the plan, it is not for me or anyone else to criticise it.

Генеральный секретарь подчеркнул, что принятие в этой области суровых и жестких законов имеет исключительно важное значение для обеспечения и поощрения терпимости среди социальных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General emphasized that adoption of severe and stiff laws was vital to assuring and promoting tolerance among social groups.

Он имеет четыре отделения в различных регионах страны, и в настоящее время ведется подготовка к созданию еще четырех региональных отделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had four branches in various regions and preparations were being made to add four more regional branches.

Черепаха летает первым классом, имеет прощальные сцены с Мидоу Сопрано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turtle flies first and has airport farewell scenes with Meadow Soprano.

Самый простой вариант это использовать комманду Правка -> Стереть, которая даёт полную прозрачность не имеет параметра прозрачности, как у инструмента плоской заливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplest method is the Edit -> Erase command, which gives complete transparency and doesn't allow to enjoy the Opacity setting of the Fill tool.

Наряду с достаточным финансированием ключевое значение для более эффективного и результативного использования ресурсов имеет техническая помощь, направленная на увеличение потенциала в области освоения средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with sufficient funding, technical assistance to increase absorptive capacity was key to ensuring a more effective and efficient use of resources.

Вся капуста имеет плотную внутреннюю структуру, снежно-белого цвета, короткий внутренний кочан, превосходные вкусовые качества благодаря высокому содержанию сахара и витаминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the cabbage have strong inner structure, snow-white colour, short inner cabbage-head, excellent gustatory quality thanks to high content of sugar and vitamins.

Если покупка имеет тип Заявка на закупку и присутствуют альтернативные строки, можно принять только исходную строку предложения или только альтернативные строки, но не оба типа строк одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a purchase type of Purchase requisition, if alternate lines are present, you can only accept either the original bid line or its alternate, but not both.

Данные отклика указываются как фрагмент URL-адреса и содержат маркер доступа и параметр code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Response data is included as a URL fragment and contains both an access token and the code parameter.

В этом месте имеет смысл подробно рассмотреть несколько возможных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might pay to look a little below the surface here and discuss some of these differences in detail.

То, что на этой пуле, имеет природное происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's on that bullet was collected at the source.

Ваша честь, мы бы хотели, чтобы свидетель зачитал выделенный фрагмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, we'd like the witness to, uh, read the highlighted portion.

Но это единственный недостоверный фрагмент... во всей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's the only untruthful bit in the whole story.

Принесите мне фрагмент до рассвета, или я вернусь с целой армией, такой же покорной как Артур сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deliver the fragment to me by dawn, or I'll come back with an army just as obedient as Arthur here.

Он перевозит фрагмент навигационных карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's carrying a section of a navigational chart.

Он достиг той точки, когда потребление теперь может повлечь за собой некоторый фрагмент сотрудничества, созидания и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has reached a point where consumption now can entails some fragment of collaboration, creation etc.

Модульный тест предоставляет строгий письменный контракт, которому должен соответствовать фрагмент кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A unit test provides a strict, written contract that the piece of code must satisfy.

Представленный здесь список представляет собой фрагмент записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list presented here represents a fragment of the record.

Были найдены три части серпа и фрагмент наконечника стрелы с наконечником из Амука, на котором были видны следы поспешного изготовления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three parts of a sickle were found and a fragment of an Amuq point arrowhead, showing signs of having been made hastily.

Третий фрагмент Крони был снова превращен в двух братьев и сестер, названных Сурапарппан и Синкамука Суран, и на них была возложена ответственность править землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third fragment of Kroni was, again, made into two siblings called Suraparppan and Sinkamuka Suran, and they were given responsibility to rule the earth.

Кислотность эндосомы заставляет фрагмент в создавать поры в мембране эндосомы, тем самым катализируя высвобождение фрагмента а в цитоплазму клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acidity of the endosome causes fragment B to create pores in the endosome membrane, thereby catalysing the release of fragment A into the cell's cytoplasm.

Они также были включены в мураторианский фрагмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also included in the Muratorian fragment.

Этот фрагмент был пародией на дебаты вице-президента между Джо Байденом и Полом Райаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The segment was a parody of the Vice Presidential debate between Joe Biden and Paul Ryan.

Передача заканчивается, когда принимается фрагмент нулевой длины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transmission ends when a zero-length chunk is received.

Изящный собака была первоначально транслировался, как 11-минутный фрагмент о всех новых Попай час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dinky Dog was originally broadcast as an 11-minute segment on The All New Popeye Hour.

Последний фрагмент треугольника на его картине символизирует личность женщины, описываемой как символ обновления человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last piece of the triangle on his painting symbols is the personality of the woman, described as the symbol of human renewal.

Фрагмент поэта Ксенофана описывает фракийцев как голубоглазых и рыжеволосых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fragment by the poet Xenophanes describes the Thracians as blue-eyed and red-haired.

Возможно, это фрагмент более длинного стихотворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possibly a fragment of a longer poem.

Фрагмент был обнаружен в Локруме, небольшом поселении на шведском острове Готланд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fragment was discovered in Lokrume, a small settlement on the Swedish island Gotland.

Это расщепление освобождает цитоплазматический фрагмент для клеточной сигнализации, в случае Notch-1 он переносится в ядро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cleavage frees the cytoplasmic fragment for cellular signaling, in the case of Notch-1, it transfers to the nucleus.

Вот краткий фрагмент кода, который вы можете добавить в свой common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a quick snippet you can add to your common.

Чтобы начать синтез, необходимо создать короткий фрагмент РНК, называемый праймером, и соединить его с шаблонной цепью ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin synthesis, a short fragment of RNA, called a primer, must be created and paired with the template DNA strand.

Возможно, я смогу придумать фрагмент javascript, который поможет отфильтровать бесполезные комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I can come up with a javascript snippet that will help filter out unhelpful commentary.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет фрагментированный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет фрагментированный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, фрагментированный . Также, к фразе «имеет фрагментированный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information