Имеют конфликтующие интересы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеют конфликтующие интересы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have conflicting interests
Translate
имеют конфликтующие интересы -



Конфликтующие интересы сосредоточились в Афганистане, Иране и Тибете-трех государствах, которые представляли собой буферные зоны между британскими и российскими колониальными владениями в Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflicting interests centered on Afghanistan, Iran, and Tibet, three states that constituted buffers between Britain's and Russia's colonial possessions in Asia.

Обычно их деловые интересы вступают в конфликт с национальными интересами, причем всегда в ущерб последним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually their business interests conflict with the national interest, to the detriment of the latter.

Так как эти воины представляли интересы США или СССР, такие региональные конфликты стали называть войнами за влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As all these wars reflected the interests of eitherthe US orthe Soviets, such regional conflicts began to be referred to as proxy wars.

Интересы являются важными детерминантами возникновения конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interests are important determinants of whether conflict occurs.

Москва способна отстоять свои стратегические интересы в Сирии, а себе обеспечить центральную роль на переговорах по урегулированию конфликта, которые могут начаться впоследствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow can then preserve its strategic interests in Syria as well as secure a central role for itself in any sort of negotiated settlement to the conflict that may ensue.

Повлияли ли эти экономические интересы на позицию в ближневосточном конфликте и на голосование в ООН?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have these economic interests had an influence on their attitude towards the Near East conflict and their voting in the UN?

Поэтому кажется неизбежным то, что Соединенные Штаты и Россия иногда будут сотрудничать, а иногда у них будут возникать конфликтующие интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, it seems inescapable that the United States and Russia will sometimes partner but also sometimes have conflicting interests.

Как вы объясните обвинение некоторых сторон... что ЦРУ защищает... только экономические интересы... в районах конфликтов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you address the accusations from some... that the CIA only acts to protect... the government's economic interests... in the regions of conflict?

В разгар борьбы за Африку французские и британские интересы в Африке вступили в конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the midst of the Scramble for Africa, French and British interest in Africa came into conflict.

Другой потенциальный конфликт интересов может возникнуть, когда одна и та же фирма представляет интересы двух покупателей, конкурирующих за одну и ту же собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another potential conflict of interest can occur when the same firm finds itself representing two buyers who are competing for the same property.

Я бы сказал, что её интересы в конфликте с наследством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say her interests are adverse to that of the estate.

В спорах об авторских правах на производные произведения, где присутствуют конфликтующие интересы, мало внимания уделяется балансированию интересов, о которых идет речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little attention has been paid to the balancing of the interests at stake in derivative work copyright disputes where conflicting interests are present.

Еще один конфликт разгорелся, когда работодатели отказались от коллективных переговоров и права профсоюзов представлять интересы трудящихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another conflict festered as employers denied collective bargaining and the right of the labour unions to represent workers.

Есть множество случаев, когда конфликтующие интересы просто слишком важны, или когда преграды на пути успеха слишком высоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are numerous cases where the competing interests are simply too important, or where the barriers to success are simply too high.

Когда нарастающий классовый конфликт проявляется на уровне общества, классовое сознание и общие интересы также усиливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When increasing class conflict is manifested at the societal level, class consciousness and common interests are also increased.

В то же самое время, в разгар борьбы за Африку, французские и британские интересы в Африке вступили в конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, in the midst of the Scramble for Africa, French and British interest in Africa came into conflict.

Агент не должен допускать, чтобы его интересы и обязанности вступали в конфликт друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agent must not allow his interests and duties to conflict with each other.

Эти классовые или коллективные интересы находятся в конфликте с интересами другого класса в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These class or collective interests are in conflict with those of the other class as a whole.

Интересы: ...антропология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Area of interest... anthropology.

Просто правительство его страны не желало быть вовлечённым в конфликт с другими государствами, вести напряжённые переговоры, в то время как невинные люди продолжали испытывать трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the unwillingness of his government to engage in conflict with other governments, in tense discussions, all the while, innocent people were being harmed.

Каждая культура, античная и современная, помещала свои тотемы и интересы среди звёзд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every culture, ancient and modern has placed its totems and concerns among the stars.

Таким образом, необходимо в максимально возможной степени учитывать интересы развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, developing countries' interests needed to be taken into account as much as possible.

В сегодняшнем глобальном обществе интересы деловых кругов все больше пересекаются с целями развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In today's global society, business interests increasingly overlap with development objectives.

Настоящим я конкретно подтверждаю и соглашаюсь, что конфликт интересов неотъемлемо присущ выплатам комиссионных моему Торговому агенту или Представляющему брокеру за совершение трейдинговых операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hereby specifically acknowledge and agree that there is an inherent conflict of interest in paying my Trading Agent or Introducing Broker a per trade commission.

Однако все может сильно осложниться, когда требования, скажем, акционеров компании, вступают в конфликт с интересами ее сотрудников, клиентов или местных общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it can be very difficult when the demands of, say, the company’s shareholders conflict with the interests of its employees, customers, or local communities.

Тем не менее, если международное сообщество хочет положить конец резне в Сирии, России и Западу стоит прийти к соглашению относительно того, как это можно сделать, не вдохновив на действия такие группировки как «Аль-Каида», которые постепенно вступают в конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, if the slaughter is to end, Russia and the West need to talk about how to do it without encouraging such groups as Al Qaeda, which are slowly entering the fray.

Во-вторых, для демократии нет повода важнее, чтобы следовать своим процедурам и отстаивать свои принципы, чем вооруженный конфликт с недемократическими участниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, it is never more important for a democracy to follow its procedures and uphold its principles than in an armed conflict involving non-democracies.

Это не вопрос для обсуждения между Украиной и Россией, сказал Песков, потому что это не конфликт между Россией и Украиной, а внутренний украинский конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a matter to be negotiated between Ukraine and Russia, Peskov said, because it's not a conflict between Russia and Ukraine, but an internal Ukrainian conflict.

— Если начнется конфликт, наши силы окажутся в самом его центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If conflict starts, our forces will be in the middle of it.

Для большинства жителей Украины он был военным преступником, олицетворявшим конфликт в самых его худших проявлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most of Ukraine, he was a war criminal who embodied the worst excesses of the conflict.

Второй — еще более важный — это конфликт между продолжающими обогащаться элитами и той многочисленной частью американского народа, стандарты жизни которой десятилетиями остаются на одном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is an even more fundamental conflict between the ever-richer elites and a wide section of the American people whose living standards have stagnated for decades.

Наверное, по этой причине Путин решил не расширять конфликт на востоке Украины, а заморозить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s probably the reason Putin chose not to expand the conflict in Ukraine but to freeze it.

Киев сегодня в отчаянии, и вполне можно предположить, что Украина решит разыграть транзитную карту, чтобы вовлечь в конфликт Европу и Россию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Kyiv getting desperate, it is not inconceivable that Ukraine will consider playing the transit card to force Europe's and Russia's hands in the conflict.

Теперь у нас есть серьезный конфликт интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we have a serious conflict.

Каждый раз когда у нас с ней был конфликт, мы вступали в бой, результат нулевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I get into a conflict with her, engage, leads nowhere.

Когда мы идем на задание, мы всегда ставим наши интересы превыше всего, на случай непредвиденных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we go on ajob we always put our affairs in order first, in case of accident.

Я не могу быть вовлечен к конфликт между племенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be getting involved in inner-tribal conflicts.

Но это и есть брак... Конфликт интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's what marriage is- a conflict of interests.

Назревал конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflict was near.

Три ведьмы олицетворяют зло, тьму, хаос и конфликт, в то время как их роль заключается в качестве агентов и свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Three Witches represent evil, darkness, chaos, and conflict, while their role is as agents and witnesses.

Спонсоры обеих сторон также использовали испанский конфликт в качестве испытательного полигона для своего собственного оружия и тактики боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sponsors of both sides also used the Spanish conflict as a proving ground for their own weapons and battlefield tactics.

Почти каждый бот в конечном итоге попадет в конфликт редактирования того или иного рода, и должен включать в себя какой-то механизм для тестирования и учета этих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost every bot will eventually get caught in an edit conflict of one sort or another, and should include some mechanism to test for and accommodate these issues.

В апреле 2007 года район и мэр Адриан Фенти подали ходатайство о повторном слушании en banc, утверждая, что это решение создало межведомственный и внутригосударственный конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2007, the District and Mayor Adrian Fenty petitioned for rehearing en banc, arguing that the ruling created inter- and intra-jurisdictional conflict.

Я бы очень хотел включить критику с обеих сторон, но, насколько я могу судить, Хоффман не примечателен и имеет конфликт интересов, относящийся к этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would very much like to include criticism from both sides, but as far as I can tell, Hoffman is not notable and has a conflict of interest pertaining to this issue.

Руммель не признает этот конфликт войной в своем анализе, потому что причинно-следственных связей мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rummel do not recognize that conflict as a war in his analysis because few causalities.

Это замки конфликта с х замков, а блокировку IX конфликт с S и X блокировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IS locks conflict with X locks, while IX locks conflict with S and X locks.

Подобный бунт в следующем году был предотвращен, когда мексиканские власти быстро вмешались в конфликт с американскими властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically living in a lightless environment, or active at night, they rely heavily on their sense of touch, which is limited by reach.

Этот конфликт закончился мирными соглашениями в Чапультепеке, но насилие в Сальвадоре с тех пор не прекратилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A local security officer said he entered the compound shortly after the Americans left, before it was sealed off by the army.

Его действия повлияли на его некогда высокую популярность и не смогли остановить межсекторальный конфликт, создав почву для отделения Юга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His actions impacted his once high popularity and failed to stem intersectional conflict, setting the stage for Southern secession.

В мае 2012 года организация Международная амнистия опубликовала доклад, в котором говорилось, что этот конфликт создал в Мали худшую ситуацию в области прав человека с 1960 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2012, Amnesty International released a report stating that the conflict had created Mali's worst human rights situation since 1960.

Конфликт вспыхивал несколько раз, когда ПМР не давала сельчанам добраться до своих сельскохозяйственных угодий к востоку от дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflict erupted on several occasions when the PMR prevented the villagers from reaching their farmland east of the road.

Он должен быть либо перенесен куда–то в 2014 году израильско-газовый конфликт#непосредственные события, либо полностью удален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be either moved to somewhere in 2014 Israel–Gaza conflict#Immediate events or removed entirely.

Другие неправомерные действия, которые иногда классифицируются как конфликт интересов, могут иметь лучшую классификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other improper acts that are sometimes classified as conflicts of interests may have better classification.

Конфликт интересов в области медицинских исследований, образования и практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflict of Interest in Medical Research, Education, and Practice.

Конфликт широко распространен в процессе принятия организационных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflict is pervasive in organizational decision-making.

С момента смерти Сталина и до конца 1960-х годов между КНР и Советским Союзом нарастал конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Stalin's death until the late 1960s there was increasing conflict between the PRC and the Soviet Union.

Эти группы стремятся к переменам через вооруженный конфликт или незаконный протест в противовес существующему правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These groups are seeking change through armed conflict or illegal protest in opposition to an established government.

Не сумев разрешить конфликт, Генри уволил Джеветта в июле 1854 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to resolve the conflict, Henry dismissed Jewett in July 1854.

Примерно в то же время между ними вспыхнул конфликт из-за контроля над княжеским государством Джамму и Кашмир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the same time, conflict broke out between them over the control of the princely state of Jammu & Kashmir.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеют конфликтующие интересы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеют конфликтующие интересы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеют, конфликтующие, интересы . Также, к фразе «имеют конфликтующие интересы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information