Инициированные реформы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
инициировал - initiated
были инициированы - have been instigated
инициировал движение - initiated the move
инициировал обсуждение - initiated a discussion on
инициирование и поддержание - initiation and maintenance
инициированный росток - initiated shoot
инициировать и участвовать - initiate and participate
которая инициировала - which initiated
референдум, инициируемый гражданами - citizen initiated referendum
химический лазер с инициированием импульсной лампой - flash-initiated chemical laser
Синонимы к инициированные: начать, предпринять, предпринимать, начинать, зачинать
верховенству правовой реформы сектора безопасности - rule of law and security sector reform
в настоящее время реформы - in the ongoing reform
застопорились реформы - stalled reforms
консенсус в отношении реформы - consensus for reform
поддержка реформы - support for the reform
недавние реформы - recent reforms
Цель реформы - aim of the reform
некоторые структурные реформы - certain structural reforms
проект реформы - draft reform
произошли реформы - reforms occurred
Синонимы к реформы: мелиорации, возрождения, отмены, преобразования
Эти реформы были инициированы профессионалами среднего класса; они были одинаково враждебны как традиционным деловым элитам, так и рабочим элементам. |
Middle-class professionals instituted these reforms; they were equally antagonistic to the traditional business elites and to working-class elements. |
Зогу оставался консерватором, но инициировал реформы и уделял большое внимание развитию инфраструктуры. |
Zogu remained a conservative but initiated reforms and placed great emphasis on the development of infrastructure. |
Они инициировали реформы, чтобы попытаться спасти режим, но в конечном итоге полагались на помощь сталинистов в России. |
They initiated reforms to attempt to save the regime, but eventually relied on help from the Stalinists in Russia. |
В ответ на это правительство Нарасимхи РАО, включая министра финансов Манмохана Сингха, в 1991 году инициировало экономические реформы. |
In response, the Narasimha Rao government, including Finance Minister Manmohan Singh, initiated economic reforms in 1991. |
MCPC был создан в 2008 году как реакция на экономические реформы в Китае, инициированные правящей Коммунистической партией Китая в 1980-х годах. |
The MCPC was established in 2008 as a reaction to the economic reforms in China, initiated by the ruling Communist Party of China in 1980s. |
В 1991 году новое болгарское правительство создало Совет по делам религий, который начал инициировать реформы в религиозных учреждениях страны. |
In 1991 the new Bulgarian government created a Board of Religious Affairs that began to initiate reforms in the country’s religious institutions. |
Эти реформы были инициированы восьмым японским сегуном Токугава Есимунэ, Токугава Есимунэ, в течение первых двадцати лет его сегуната. |
These reforms were instigated by the eighth Tokugawa shōgun of Japan, Tokugawa Yoshimune, encompassing the first twenty years of his shogunate. |
Фейетвилл инициировал программу использования земли на ферме рядом с заводом Noland, что позволило городу применять биосолиды и впоследствии выращивать и собирать сено. |
Fayetteville initiated a land application program on a farm site near the Noland plant that allowed the city to apply biosolids and subsequently grow and harvest hay. |
В США предлагались управленческие реформы для восстановления доверия. |
In the US, policy reforms have been recommended in order to rebuild trust. |
Все законодательные реформы в этом направлении произошли в последние двадцать лет. |
All of the legislative reform that had been accomplished in this field had come in the last two decades. |
Запускаю центральный массив и готова инициировать подпространственную тензорную матрицу. |
Energize the focal array and stand by to initiate the subspace tensor matrix. |
В-четвертых, он учредил группу по управлению преобразованиями в целях углубления реформы. |
Fourth, he has established a change management team to deepen reform efforts. |
Это сделало бы крайне сложным возрождение в Иране лидерства, ориентированного на реформы. |
This would make the resurgence of reform-oriented leadership in Iran extremely difficult. |
Временная дисциплина, которую внес механизм полного золотовалютного обеспечения, замаскировала отсутствие реформы в ключевых областях экономики. |
The temporary discipline imposed by the currency board had masked the absence of crucial reforms. |
Центр глобального мониторинга городов инициировал программу по использованию географических информационных систем при проведении анализа показателей на местном уровне. |
The Global Urban Observatory has initiated a programme to apply geographic information systems to indicators analysis at the local level. |
Поэтому он не влечет за собой применения обязательств по статье 7, требующих, чтобы Договаривающиеся стороны инициировали осуществление процедур по принятию гтп. |
Therefore, this document does not trigger obligations of article 7 requiring contracting parties to initiate procedures for adopting gtrs. |
После обнаружения товаров, не соответствующих стандартам, они имеют возможность инициировать меры реагирования в рамках деятельности по надзору за рынком. |
Have the possibility to initiate a reactive market surveillance action upon interception of substandard goods. |
Вернувшись на пост президента, Путин не демонстрирует особого желания проводить серьезные реформы и ослаблять контроль – за исключением энергетического сектора. |
Since resuming the presidency, Putin has shown few signs of any inclination toward serious reform or loosening control — with the possible exception of the energy sector. |
Проблемы стали накапливаться, когда начались реформы во время президентства Клинтона – он пообещал «покончить с социальным обеспечением в том виде, в котором оно есть». |
Compounding the pain is Clinton administration reforms — pledging to “end welfare as we know it.” |
Для удовлетворения растущих потребностей миротворческих миссий в методических указаниях и поддержке со стороны Центральных учреждений при проведении реформы сектора безопасности в этом секторе предлагается создать новое подразделение в этой области. |
A new capacity for security sector reform is proposed to be created to respond to growing demands from peacekeeping missions for guidance and support from Headquarters in this area. |
Но временный управляющий организации не имеет права проводить реформы. |
But the acting head of an organization has no mandate for change. |
В результате, реформы Меркель повысили беспокойство среди центральных банков еврозоны о том, что окно возможностей для будущего повышение ставок может закрыться. |
As a result, Merkel's reforms have increased the angst of euro-zone central bankers that the window of opportunity for future rate hikes might be closing. |
Я считаю, что для сохранения темпов развития Китаю необходимы политические реформы. |
I believe that the political reforms are a must for China to maintain its growth. |
38 лет тому назад местное правительство затопило судно, чтобы инициировать размножение кораллов. |
Thirty-eight years ago, the local government sank a ship to encourage the coral to come back. |
Что означает, что он собирается инициировать эту небольшую запись, которую я сделал с его кодом. |
Oh, which means he's about to trigger that little rewrite I did to his code. |
Было бы разумно с моей стороны... Загладить вину за то, что поздно инициировал вас. |
It would be smart of me to make amends for taking so long to trigger you. |
Бойе Брогеланд инициировал краудсорсинговое расследование мошенничества игроков в бридж высшего уровня, которое показало, что несколько игроков были виновны, что привело к их отстранению. |
Boye Brogeland initiated a crowdsourcing investigation of cheating by top-level bridge players that showed several players were guilty, which led to their suspension. |
Супермен был последним анимационным сериалом, инициированным Fleischer Studios, прежде чем знаменитые студии официально взяли на себя производство. |
Superman was the final animated series initiated by Fleischer Studios, before Famous Studios officially took over production. |
В 2009 году федеральное правительство США инициировало расследование утверждений о загрязнении воды и неспособности американских морских чиновников действовать по этому вопросу. |
In 2009 the U.S. federal government initiated investigations into the allegations of contaminated water and failures by U.S. Marine officials to act on the issue. |
Президент Седильо начал проводить крупные макроэкономические реформы, и к концу 1999 года экономика быстро восстановилась, а ее рост достиг почти 7%. |
Major macroeconomic reforms were started by President Zedillo, and the economy rapidly recovered and growth peaked at almost 7% by the end of 1999. |
В 1911 году правительство США инициировало дело Соединенные Штаты против сорока баррелей и двадцати бочонков Кока-Колы, надеясь заставить Coca-Cola удалить кофеин из своей формулы. |
In 1911, the U.S. government initiated United States v. Forty Barrels and Twenty Kegs of Coca-Cola, hoping to force Coca-Cola to remove caffeine from its formula. |
Административные реформы Наполеона, такие как Наполеоновский кодекс и эффективная бюрократия, также остались в силе. |
The administrative reforms of Napoleon, such as the Napoleonic Code and efficient bureaucracy, also remained in place. |
В 1859 году Сушунь ввел драконовские денежные реформы. |
In 1859 Sushun instituted draconian monetary reforms. |
Проблемы инициирования и поддержания целенаправленного поведения могут быть решены с помощью процесса реализации намерения. |
The problems of initiating and maintaining goal-directed behavior can be addressed by using the implementation intention process. |
Предполагалось, что этот удар был инициирован Милошевичем, чтобы он не позволил Стамболичу стать потенциальным соперником на выборах. |
The hit was believed to have been initiated by Milošević so he could prevent Stambolić from being a potential electoral opponent. |
Есть более тонкие способы инициировать правило взаимности, чем просто сделать что-то приятное для кого-то, чтобы вы могли ожидать чего-то взамен. |
There are more subtle ways of initiating the reciprocity rule than merely doing something nice for someone so you may expect something in return. |
Он подписал закон о Североамериканском соглашении о свободной торговле, но не смог принять свой план национальной реформы здравоохранения. |
He signed into law the North American Free Trade Agreement, but failed to pass his plan for national health care reform. |
Кабинет министров инициировал амбициозную программу реформирования системы социального обеспечения, здравоохранения и иммиграционной политики. |
The cabinet initiated an ambitious programme of reforming the welfare state, the healthcare system, and immigration policy. |
Практикующим врачам запрещено инициировать разговор или предлагать добровольную помощь в умирании пациенту, не имеющему на то оснований. |
Health practitioners are restricted from initiating conversation or suggesting voluntary assisted dying to a patient unprompted. |
Обычная практика заключается в том, чтобы инициировать эти сборки каждой фиксацией в репозитории, а не периодически запланированной сборкой. |
Normal practice is to trigger these builds by every commit to a repository, rather than a periodically scheduled build. |
Более того, англичане и американцы располагали достаточной внутренней информацией, чтобы быть уверенными в том, что партия не планирует инициировать вооруженное восстание. |
What is more, the British and Americans had enough inside information to be confident that the party had no plans to initiate armed insurrection. |
В этот период на Лиму оказали негативное влияние бурбонские реформы, поскольку она утратила монополию на внешнюю торговлю и контроль над добывающим регионом верхнего Перу. |
During this period, Lima was adversely affected by the Bourbon Reforms as it lost its monopoly on overseas trade and its control over the mining region of Upper Peru. |
В декабре 2018 года Курц объявил о введении общенационального цифрового налога для частичного финансирования предстоящей крупной налоговой реформы. |
In Dember 2018, Kurz announced a nationwide digital tax to partly fund a major upcoming tax reform. |
На 30. В июле 2015 года Генеральный прокурор Германии Харальд Рейндж инициировал уголовное расследование в отношении немецкого блога netzpolitik.org. |
On 30. July 2015, Germany's Public Prosecutor General Harald Range initiated criminal investigation proceedings against the German blog netzpolitik.org. |
В 2013 году Европейский платежный совет представил руководящие принципы для QR-кода EPC, позволяющего инициировать SCT в еврозоне. |
In 2013, the European Payment Council provided guidelines for the EPC QR code enabling SCT initiation within the Eurozone. |
Милан, Италия, был инициирован инициативой Европейского Союза Умные города и сообщества для разработки стратегий и инициатив в области умных городов. |
Milan, Italy was prompted to begin its Smart city strategies and initiatives by the European Union's Smart Cities and Communities initiative. |
На следующий день ПАГАСА назвал тропическую депрессию Эгей, и JTWC инициировал рекомендации по Эгею как тропическому шторму. |
On the next day, PAGASA named the tropical depression “Egay” and the JTWC initiated advisories on Egay as a tropical storm. |
Студенты и преподаватели были обнаружены в ходе инициированной университетом переклички, а затем эвакуированы из кампуса на материковую часть США. |
Students and faculty were located through a university-initiated roll call, and then were evacuated from the campus to the U.S. mainland. |
Картер был благодарен президенту Линдону Б. Джонсону и 89-му Конгрессу Соединенных Штатов за то, что они инициировали фору. |
Carter was complimentary of the presidency of Lyndon B. Johnson and the 89th United States Congress for having initiated Head Start. |
В программе Аполлон, запуск ЦУП проверить статус был инициирован руководитель полета, или полета. |
In the Apollo program, the MCC launch status check was initiated by the Flight Director, or FLIGHT. |
Компания Lornamead инициировала ребрендинг, направленный на обращение к наследию продукта путем возрождения отдельных частей его оригинальных элементов дизайна. |
Lornamead instigated a rebranding effort intended to reference the product's heritage by reviving parts of its original design elements. |
Один из аспектов этой реформы, направленный на то, чтобы запретить белым владеть бизнесом, побудил многих покинуть страну. |
An aspect of this reform that seeks to bar whites from business ownership induced many to leave the country. |
С тех пор как в 1978 году начались экономические реформы, политическая коррупция в Китае значительно возросла. |
Since economic reforms began in 1978, political corruption in China has grown significantly. |
Около 1165 года в Полоннаруве был созван совет для обсуждения реформы Сангхи. |
Around 1165, a council was called in Polonnaruwa to discuss the reform of the sangha. |
После Османской провинциальной реформы 1864 года Алеппо стал центром вновь образованного Вилайета Алеппо в 1866 году. |
Following the Ottoman provincial reform of 1864 Aleppo became the centre of the newly constituted Vilayet of Aleppo in 1866. |
17 мая военный режим провел существенные институциональные реформы, положившие конец системе университетского самоуправления. |
On 17 May, the military regime introduced substantial institutional reforms ending the system of university self-administration. |
Реформы законов о супружеском изнасиловании в Соединенных Штатах начались в середине 1970-х годов с криминализации супружеского изнасилования. |
Reforms of marital rape laws in the United States began in the mid-1970s with the criminalization of marital rape. |
Реформы Михаила Горбачева, перестройка и гласность окончательно показали, что качество Комсомольского руководства было плохим. |
The reforms of Mikhail Gorbachev, perestroika and glasnost, finally revealed that the quality of Komsomol management was bad. |
Дизайнерские реформы конца века привели к появлению эстетического движения и движения декоративно-прикладного искусства. |
The design reforms of the late century introduced the Aesthetic movement and the Arts and Crafts movement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инициированные реформы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инициированные реформы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инициированные, реформы . Также, к фразе «инициированные реформы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.