Инициированные реформы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Инициированные реформы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
initiated reforms
Translate
инициированные реформы -



Эти реформы были инициированы профессионалами среднего класса; они были одинаково враждебны как традиционным деловым элитам, так и рабочим элементам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Middle-class professionals instituted these reforms; they were equally antagonistic to the traditional business elites and to working-class elements.

Зогу оставался консерватором, но инициировал реформы и уделял большое внимание развитию инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zogu remained a conservative but initiated reforms and placed great emphasis on the development of infrastructure.

Они инициировали реформы, чтобы попытаться спасти режим, но в конечном итоге полагались на помощь сталинистов в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They initiated reforms to attempt to save the regime, but eventually relied on help from the Stalinists in Russia.

В ответ на это правительство Нарасимхи РАО, включая министра финансов Манмохана Сингха, в 1991 году инициировало экономические реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, the Narasimha Rao government, including Finance Minister Manmohan Singh, initiated economic reforms in 1991.

MCPC был создан в 2008 году как реакция на экономические реформы в Китае, инициированные правящей Коммунистической партией Китая в 1980-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MCPC was established in 2008 as a reaction to the economic reforms in China, initiated by the ruling Communist Party of China in 1980s.

В 1991 году новое болгарское правительство создало Совет по делам религий, который начал инициировать реформы в религиозных учреждениях страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1991 the new Bulgarian government created a Board of Religious Affairs that began to initiate reforms in the country’s religious institutions.

Эти реформы были инициированы восьмым японским сегуном Токугава Есимунэ, Токугава Есимунэ, в течение первых двадцати лет его сегуната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reforms were instigated by the eighth Tokugawa shōgun of Japan, Tokugawa Yoshimune, encompassing the first twenty years of his shogunate.

Фейетвилл инициировал программу использования земли на ферме рядом с заводом Noland, что позволило городу применять биосолиды и впоследствии выращивать и собирать сено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fayetteville initiated a land application program on a farm site near the Noland plant that allowed the city to apply biosolids and subsequently grow and harvest hay.

В США предлагались управленческие реформы для восстановления доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the US, policy reforms have been recommended in order to rebuild trust.

Все законодательные реформы в этом направлении произошли в последние двадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the legislative reform that had been accomplished in this field had come in the last two decades.

Запускаю центральный массив и готова инициировать подпространственную тензорную матрицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Energize the focal array and stand by to initiate the subspace tensor matrix.

В-четвертых, он учредил группу по управлению преобразованиями в целях углубления реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, he has established a change management team to deepen reform efforts.

Это сделало бы крайне сложным возрождение в Иране лидерства, ориентированного на реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would make the resurgence of reform-oriented leadership in Iran extremely difficult.

Временная дисциплина, которую внес механизм полного золотовалютного обеспечения, замаскировала отсутствие реформы в ключевых областях экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temporary discipline imposed by the currency board had masked the absence of crucial reforms.

Центр глобального мониторинга городов инициировал программу по использованию географических информационных систем при проведении анализа показателей на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Global Urban Observatory has initiated a programme to apply geographic information systems to indicators analysis at the local level.

Поэтому он не влечет за собой применения обязательств по статье 7, требующих, чтобы Договаривающиеся стороны инициировали осуществление процедур по принятию гтп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, this document does not trigger obligations of article 7 requiring contracting parties to initiate procedures for adopting gtrs.

После обнаружения товаров, не соответствующих стандартам, они имеют возможность инициировать меры реагирования в рамках деятельности по надзору за рынком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have the possibility to initiate a reactive market surveillance action upon interception of substandard goods.

Вернувшись на пост президента, Путин не демонстрирует особого желания проводить серьезные реформы и ослаблять контроль – за исключением энергетического сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since resuming the presidency, Putin has shown few signs of any inclination toward serious reform or loosening control — with the possible exception of the energy sector.

Проблемы стали накапливаться, когда начались реформы во время президентства Клинтона – он пообещал «покончить с социальным обеспечением в том виде, в котором оно есть».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compounding the pain is Clinton administration reforms — pledging to “end welfare as we know it.”

Для удовлетворения растущих потребностей миротворческих миссий в методических указаниях и поддержке со стороны Центральных учреждений при проведении реформы сектора безопасности в этом секторе предлагается создать новое подразделение в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new capacity for security sector reform is proposed to be created to respond to growing demands from peacekeeping missions for guidance and support from Headquarters in this area.

Но временный управляющий организации не имеет права проводить реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the acting head of an organization has no mandate for change.

В результате, реформы Меркель повысили беспокойство среди центральных банков еврозоны о том, что окно возможностей для будущего повышение ставок может закрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Merkel's reforms have increased the angst of euro-zone central bankers that the window of opportunity for future rate hikes might be closing.

Я считаю, что для сохранения темпов развития Китаю необходимы политические реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that the political reforms are a must for China to maintain its growth.

38 лет тому назад местное правительство затопило судно, чтобы инициировать размножение кораллов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-eight years ago, the local government sank a ship to encourage the coral to come back.

Что означает, что он собирается инициировать эту небольшую запись, которую я сделал с его кодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, which means he's about to trigger that little rewrite I did to his code.

Было бы разумно с моей стороны... Загладить вину за то, что поздно инициировал вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be smart of me to make amends for taking so long to trigger you.

Бойе Брогеланд инициировал краудсорсинговое расследование мошенничества игроков в бридж высшего уровня, которое показало, что несколько игроков были виновны, что привело к их отстранению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boye Brogeland initiated a crowdsourcing investigation of cheating by top-level bridge players that showed several players were guilty, which led to their suspension.

Супермен был последним анимационным сериалом, инициированным Fleischer Studios, прежде чем знаменитые студии официально взяли на себя производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Superman was the final animated series initiated by Fleischer Studios, before Famous Studios officially took over production.

В 2009 году федеральное правительство США инициировало расследование утверждений о загрязнении воды и неспособности американских морских чиновников действовать по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009 the U.S. federal government initiated investigations into the allegations of contaminated water and failures by U.S. Marine officials to act on the issue.

Президент Седильо начал проводить крупные макроэкономические реформы, и к концу 1999 года экономика быстро восстановилась, а ее рост достиг почти 7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major macroeconomic reforms were started by President Zedillo, and the economy rapidly recovered and growth peaked at almost 7% by the end of 1999.

В 1911 году правительство США инициировало дело Соединенные Штаты против сорока баррелей и двадцати бочонков Кока-Колы, надеясь заставить Coca-Cola удалить кофеин из своей формулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1911, the U.S. government initiated United States v. Forty Barrels and Twenty Kegs of Coca-Cola, hoping to force Coca-Cola to remove caffeine from its formula.

Административные реформы Наполеона, такие как Наполеоновский кодекс и эффективная бюрократия, также остались в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administrative reforms of Napoleon, such as the Napoleonic Code and efficient bureaucracy, also remained in place.

В 1859 году Сушунь ввел драконовские денежные реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1859 Sushun instituted draconian monetary reforms.

Проблемы инициирования и поддержания целенаправленного поведения могут быть решены с помощью процесса реализации намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems of initiating and maintaining goal-directed behavior can be addressed by using the implementation intention process.

Предполагалось, что этот удар был инициирован Милошевичем, чтобы он не позволил Стамболичу стать потенциальным соперником на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hit was believed to have been initiated by Milošević so he could prevent Stambolić from being a potential electoral opponent.

Есть более тонкие способы инициировать правило взаимности, чем просто сделать что-то приятное для кого-то, чтобы вы могли ожидать чего-то взамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are more subtle ways of initiating the reciprocity rule than merely doing something nice for someone so you may expect something in return.

Он подписал закон о Североамериканском соглашении о свободной торговле, но не смог принять свой план национальной реформы здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He signed into law the North American Free Trade Agreement, but failed to pass his plan for national health care reform.

Кабинет министров инициировал амбициозную программу реформирования системы социального обеспечения, здравоохранения и иммиграционной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cabinet initiated an ambitious programme of reforming the welfare state, the healthcare system, and immigration policy.

Практикующим врачам запрещено инициировать разговор или предлагать добровольную помощь в умирании пациенту, не имеющему на то оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health practitioners are restricted from initiating conversation or suggesting voluntary assisted dying to a patient unprompted.

Обычная практика заключается в том, чтобы инициировать эти сборки каждой фиксацией в репозитории, а не периодически запланированной сборкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normal practice is to trigger these builds by every commit to a repository, rather than a periodically scheduled build.

Более того, англичане и американцы располагали достаточной внутренней информацией, чтобы быть уверенными в том, что партия не планирует инициировать вооруженное восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is more, the British and Americans had enough inside information to be confident that the party had no plans to initiate armed insurrection.

В этот период на Лиму оказали негативное влияние бурбонские реформы, поскольку она утратила монополию на внешнюю торговлю и контроль над добывающим регионом верхнего Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, Lima was adversely affected by the Bourbon Reforms as it lost its monopoly on overseas trade and its control over the mining region of Upper Peru.

В декабре 2018 года Курц объявил о введении общенационального цифрового налога для частичного финансирования предстоящей крупной налоговой реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Dember 2018, Kurz announced a nationwide digital tax to partly fund a major upcoming tax reform.

На 30. В июле 2015 года Генеральный прокурор Германии Харальд Рейндж инициировал уголовное расследование в отношении немецкого блога netzpolitik.org.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30. July 2015, Germany's Public Prosecutor General Harald Range initiated criminal investigation proceedings against the German blog netzpolitik.org.

В 2013 году Европейский платежный совет представил руководящие принципы для QR-кода EPC, позволяющего инициировать SCT в еврозоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, the European Payment Council provided guidelines for the EPC QR code enabling SCT initiation within the Eurozone.

Милан, Италия, был инициирован инициативой Европейского Союза Умные города и сообщества для разработки стратегий и инициатив в области умных городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milan, Italy was prompted to begin its Smart city strategies and initiatives by the European Union's Smart Cities and Communities initiative.

На следующий день ПАГАСА назвал тропическую депрессию Эгей, и JTWC инициировал рекомендации по Эгею как тропическому шторму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the next day, PAGASA named the tropical depression “Egay” and the JTWC initiated advisories on Egay as a tropical storm.

Студенты и преподаватели были обнаружены в ходе инициированной университетом переклички, а затем эвакуированы из кампуса на материковую часть США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students and faculty were located through a university-initiated roll call, and then were evacuated from the campus to the U.S. mainland.

Картер был благодарен президенту Линдону Б. Джонсону и 89-му Конгрессу Соединенных Штатов за то, что они инициировали фору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter was complimentary of the presidency of Lyndon B. Johnson and the 89th United States Congress for having initiated Head Start.

В программе Аполлон, запуск ЦУП проверить статус был инициирован руководитель полета, или полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Apollo program, the MCC launch status check was initiated by the Flight Director, or FLIGHT.

Компания Lornamead инициировала ребрендинг, направленный на обращение к наследию продукта путем возрождения отдельных частей его оригинальных элементов дизайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lornamead instigated a rebranding effort intended to reference the product's heritage by reviving parts of its original design elements.

Один из аспектов этой реформы, направленный на то, чтобы запретить белым владеть бизнесом, побудил многих покинуть страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An aspect of this reform that seeks to bar whites from business ownership induced many to leave the country.

С тех пор как в 1978 году начались экономические реформы, политическая коррупция в Китае значительно возросла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since economic reforms began in 1978, political corruption in China has grown significantly.

Около 1165 года в Полоннаруве был созван совет для обсуждения реформы Сангхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 1165, a council was called in Polonnaruwa to discuss the reform of the sangha.

После Османской провинциальной реформы 1864 года Алеппо стал центром вновь образованного Вилайета Алеппо в 1866 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Ottoman provincial reform of 1864 Aleppo became the centre of the newly constituted Vilayet of Aleppo in 1866.

17 мая военный режим провел существенные институциональные реформы, положившие конец системе университетского самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 17 May, the military regime introduced substantial institutional reforms ending the system of university self-administration.

Реформы законов о супружеском изнасиловании в Соединенных Штатах начались в середине 1970-х годов с криминализации супружеского изнасилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reforms of marital rape laws in the United States began in the mid-1970s with the criminalization of marital rape.

Реформы Михаила Горбачева, перестройка и гласность окончательно показали, что качество Комсомольского руководства было плохим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reforms of Mikhail Gorbachev, perestroika and glasnost, finally revealed that the quality of Komsomol management was bad.

Дизайнерские реформы конца века привели к появлению эстетического движения и движения декоративно-прикладного искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design reforms of the late century introduced the Aesthetic movement and the Arts and Crafts movement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инициированные реформы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инициированные реформы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инициированные, реформы . Также, к фразе «инициированные реформы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information