Ипотечный залог - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
hypothecation | ипотека, ипотечный залог, закладная |
ипотечный инвестиционный траст - real estate investment trust
ипотечный кризис - mortgage meltdown
вторичный ипотечный кредит - second mortgage loan
ипотечный кредитор - mortgage provider
ипотечный пул - mortgage pool
ипотечный кредит в иностранной валюте - foreign currency mortgage loan
ипотечный сертификат - hypothecation certificate
Синонимы к ипотечный: залоговый
имя существительное: pledge, deposit, guarantee, guaranty, bail, security, lien, earnest, voice, pawn
освободить залог - bail water out
взять залог - take the pledge
избирательный залог - election pledge
взаимный залог - reciprocal voice
выпускать из тюрьмы под залог - release on bail
залог успешного развития - guarantee of progress
залог в отношении судна - mortgage of a ship
залог дружбы - pledge of friendship
ссуда под залог земли - advance secured on land
отпускать под залог - allow out on bail
Синонимы к залог: залог, заклад, гарантия, ручательство, поручительство, порука, безопасность, надежность, уверенность, достоверность
Значение залог: Отдача (имущества) в обеспечение ссуды, под ссуду.
Информация об ипотечных ссудах имеется в наличии, однако нет оснований считать, что все эти ссуды полностью используется для инвестиций в жилье. |
Information on mortgage loans does exist, but it cannot be assumed that the amount concerned is fully used for investment in dwellings. |
Но после признания вины они станут преступниками, хотя состоятельный человек никогда не попадёт в такую ситуацию, потому что за него заплатят залог. |
But once they take that plea deal, we'll call them criminals, even though an affluent person would never have been in this situation, because an affluent person would have simply been bailed out. |
Тогда я бы хотел начать как можно быстрее процедуру освобождения под залог. |
Then I think I'd like to begin bail proceedings as soon as possible. |
Я только что внесла залог за симпатичную квартирку в Кью Гарденс. |
I just put a deposit on a cute little studio in Kew Gardens. |
Mr. Farnum's bail has been arranged for through the usual channels. |
|
Законом предусматривается возможность освобождения под залог в форме финансовой или другой гарантии. |
The law provided for release on bail in the form of a financial guarantee or other surety. |
Для надлежащей оценки УИВФП по ипотечным ссудам часть, используемая в целях потребления, должна вычитаться. |
For a proper estimation of FISIM on mortgage loans, the part used for consumptive purposes needs to be deducted. |
В рамках антикризисной программы в 2009 году государством выделено около 795 млн. долларов США для рефинансирования действующих ипотечных займов населения Казахстана. |
The Government earmarked about US$ 795 million in 2009 to refinance existing mortgage loans to Kazakh residents as part of its anti-crisis programme. |
Реклама не должна пропагандировать кредиты и ссуды под залог будущей зарплаты или другие небольшие краткосрочные кредиты для покрытия чьих-либо расходов до следующей зарплаты. |
Adverts must not promote payday loans, paycheck advances or any other short-term loan intended to cover someone's expenses until their next payday. |
Но все может измениться, если вы найдете дополнительный залог или поручителя, и мы с удовольствием будем с вами работать. |
But if things change and you find additional collateral or a co-signer, we'd love to do business with you. |
21-летняя женщина из Сиднея, приговоренная к 15 суткам тюрьмы на острове Пхукет за ложное утверждение, что она подверглась нападению таксиста, подала апелляцию на приговор и была освобождена под залог. |
A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail. |
И... залог, который я внёс. Считай его запоздалым подарком на свадьбу. |
And, uh, that bail I posted, please consider that a belated wedding present. |
А в бюджет заложено освобождение под залог? |
Are you budgeted for bail money? |
Расширение своего лексикона - залог проницательности. |
An expansive vocabulary is the bedrock of sagacity. |
Это колыбель великого русского будущего, залог нашей демократизации, процветания, политического оздоровления. |
It is the cradle of the great Russian future, the pledge of our democratization, prosperity, political health. |
Сэр, не понимаю, почему мы бросаем самое важное дело, отпуская подозреваемого под залог. |
Sir, I just don't understand why we're undercutting our most important case by letting the suspect out on bail. |
Команда Дистазио опротестовала решение суда и его выпустили под залог. |
Team Distasio just swung an appellate court review of his bail. |
Основными кредиторами Американской спички являются местные банки и кое-кто из наших коммерсантов, предоставлявших этой фирме денежные ссуды под залог ее акций. |
The principal creditors of American Match are our local banks and some private individuals who have loaned money on the stock. |
But we had to take out a second mortgage. |
|
He arranged the mortgage and made me let the lodge. |
|
Тяжёлый труд и весь этот залог. |
Hard work and a crippling mortgage. |
Я бы хотела этого не делать, но его предложение... очень поможет мне покрыть ипотечный платеж. |
I'd like to stay, but his offer... would go a long way to helping me - cover a mortgage payment. |
Обвинения серьезны, но правительство чрезмерно завысило залог. |
The charges are serious, but the government appears to be overreaching on bail. |
Если вовремя не выплатите проценты, потеряете все земли, что были использованы как имущественный залог. |
If you fail to pay interests on time, you will lose every single square inch of land you used as collateral. |
Залог успеха - быть в тесной связи с рабочим классом, который всё больше разочаровывается в мэре Конли. |
The key is keeping you relatable to working-class constituents who are growing disillusioned with Mayor Conley. |
А тем временем, мы решили, что мистер Рассел будет освобождён под залог. |
In the meantime, we order that Mr Russell be released on unconditional bail. |
В настоящее время у меня есть основания полагать, что рынок ипотечных облигаций мошеннический. |
I currently have reason to believe the mortgage bond market is fraudulent. |
Уважение к частной собственности - залог цивилизованного сосуществования к тому же, меня защищают международные законы... |
The respect of private property is the very basis of civil cohabitation. Besides I am protected by transnational laws. |
Варфоломеич брал в залог вещи и назначал людоедские проценты. |
He acted as a pawnbroker and charged cannibalistic rates of interest. |
Тиглер взял и вышел под залог? |
Tiegler got off on bail just like that? |
Защита просила рассмотреть освобождение под залог? |
The defense requested a hearing on bail? |
Дэниел был освобожден под залог в размере 10 миллионов долларов. |
Daniel's being released on $10 million bail. |
Если взять акции в залог по сто пятьдесят и быстро по частям распродать их по двести двадцать или даже дешевле, Американская спичка вылетит в трубу. |
To take this stock at one-fifty on loan and peddle it out swiftly and fully at two-twenty or less would bring American Match crumbling about their ears. |
Я не могу подписать разрешение на залог. |
I can't sign off on your loan. |
Проверить все в последний раз, чтобы вернуть страховой залог. |
I have to do a final walk-through to get my security deposit back. |
Оставить наш дом в залог банку? |
Sign our house over to the bank? |
Его будут дразнить все 55-летние ипотечные брокеры в барах в аэропортах. |
He'll be teased by all the 55-year-old mortgage brokers at the airport bar. |
Кто-то выплачивает твои три ипотечных кредита, чтобы избежать полицейского налета, а остальные платежи за небольшую информацию. |
Somebody hands you your next three mortgage payments to let someone slip out of a pot bust, another couple of mortgage payments for a little information. |
Залог успеха в том, что нужно бросить так, чтобы он прошел по поверхности воды, будто... |
Now, the key is to throw it so it skips over The top of the water, kind of like with a... |
Нет, он хочет, он принял залог, высокопреподобный отец, - отвечал Мальвуазен, проворно сунув перчатку под свою мантию. |
He will-he doth, most Reverend Father, said Malvoisin, slipping the glove under his own mantle. |
Оставь их как залог, тогда это действительно поможет |
Keep it as collateral and you give me points. |
I need you to come bail me out. |
|
I'm not going to bail you out again. |
|
Не нужно и напоминать, ваша честь, что при тяжком убийстве залог не назначается. |
I don't need to remind Your Honor that there is no bail for capital murder. |
Да, я собираюсь... взять залог на дом, продать кое-какие акции. |
Yeah, so I'm gonna... put a mortgage on the house, sell some stocks. |
Ты заплатил за меня залог? |
You posted my bail? |
Залог устанавливается в 20000 долларов. |
Bail is set at 20,000. |
Учитывая риск побега обвиняемой, залог устанавливается в один миллион. |
Given the defendant's risk of flight, bail is set at one million dollars. |
Залог устанавливается в размере 15 миллионов долларов. |
Bail is set at $15 million. |
Он был освобожден от этих обвинений под залог в размере 2500 долларов. |
He has been released from these charges on a $2,500 bond. |
Залог может возникнуть в ряде ситуаций, и часто описывается типом отношений, которые привели к залогу. |
Bailment can arise in a number of situations, and is often described by the type of relationship that gave rise to the bailment. |
В настоящее время он освобожден под залог, пока рассматривается апелляция. |
He is currently out on bail while an appeal is being heard. |
Залог-это моральное обязательство дать, а не юридический контракт. |
The pledge is a moral commitment to give, not a legal contract. |
Несколько кредитных союзов, которые ссужали деньги под залог медальонов, пострадали от банкротства банков. |
A couple of credit unions that lent money secured by medallions suffered from bank failure. |
Сегодня более ста университетов и колледжей по всему миру в той или иной степени используют этот залог. |
Today over one hundred Universities and colleges worldwide use the Pledge to some extent. |
ДПП также разрешает подавать апелляции в Высокий суд на решение об освобождении под залог или на условие об освобождении под залог. |
Appeals are also permitted by the DPP to the High Court against a decision to release on bail, or against a bail condition. |
Затем, выйдя под залог, Уэйкфилд сбежал в Париж, очевидно, чтобы встретиться с Эмили, которая была теперь на третьем месяце беременности. |
Then, while out on bail, Wakefield absconded to Paris, apparently to meet up with Emily who was now three months pregnant. |
Он нанял адвоката, не признал себя виновным и был освобожден под залог. |
He retained a lawyer, pleaded not guilty, and was released on bail. |
Освобожденный под залог в 1000 долларов, Смит обжаловал приговор. |
Released on $1,000 bail, Smith appealed the verdict. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ипотечный залог».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ипотечный залог» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ипотечный, залог . Также, к фразе «ипотечный залог» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.