Пропагандировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- пропагандировать гл
- advocate(отстаивать)
- propagandize, popularize(распропагандировать, популяризировать)
- promulgate(обнародовать)
- promote, encourage(продвигать, поощрять)
- пропагандировать принцип – promote the principle
- propagate, disseminate(распространять)
- publicize, advertise(публиковать, рекламировать)
- propaganda
- propagandise
-
глагол | |||
advocate | отстаивать, пропагандировать, защищать, поддерживать, выступать в защиту | ||
propagandize | пропагандировать, вести пропаганду | ||
promulgate | обнародовать, пропагандировать, распространять, провозглашать, опубликовывать, объявлять |
- пропагандировать гл
- популяризировать · рекламировать · отстаивать
- проповедовать христианство
поощрять, распространять, продвигать, поддерживать, выступать за, добиваться, популяризировать, содействовать, способствовать, укреплять, развивать, распространить, стимулировать, публиковать, распространяться, повысить, призывать, активизировать, обнародовать, опубликовать, отстаивать, рекомендовать, оказывать содействие, призвать, обеспечить, побуждать, повышать, поощрить, поддержать, защищать, поделиться, передавать, расширять, осуществлять, издать, издавать, размножаться, распространиться, посодействовать, укрепить, представить, принимать, публиковаться
Пропагандировать Заниматься пропагандой чего-н..
Обсуждаемое предложение состоит в том, чтобы пропагандировать советы и поддержку обрезания. |
The sentence under discussion is advocating advice and support of circumcision. |
Реклама не должна пропагандировать кредиты и ссуды под залог будущей зарплаты или другие небольшие краткосрочные кредиты для покрытия чьих-либо расходов до следующей зарплаты. |
Adverts must not promote payday loans, paycheck advances or any other short-term loan intended to cover someone's expenses until their next payday. |
Цель этих листовок состояла в том, чтобы пропагандировать занятия компании по самообороне для женщин. |
The purpose of the fliers was to promote the company's self-defence classes for women. |
Позже реклама стала пропагандировать важность витаминов группы В для здоровья. |
Later advertisements began to promote the importance of the B complex vitamins to health. |
Короче говоря, абсурдные и маргинальные точки зрения могут быть включены с использованием хороших источников, но их не следует проповедовать или пропагандировать. |
In short, nonsense and fringe viewpoints may need to be included using good sources, but they should not be preached or advocated. |
Тем не менее, сам Мбеки продолжал пропагандировать и защищать заявления отрицателей СПИДа. |
Nonetheless, Mbeki himself continued to promote and defend AIDS-denialist claims. |
Одна из газет будет пропагандировать демократические взгляды, а другая-республиканские. |
One of the papers would promote a Democratic view and the other Republican. |
Тем не менее Министерство обороны и САДФ продолжали пропагандировать воздушные и наземные нападения на ангольские убежища плана. |
Nevertheless, the Ministry of Defence and the SADF continued advocating air and ground attacks on PLAN's Angolan sanctuaries. |
Целью Марианны в немецкой пропаганде всегда было пропагандировать презрение к Франции и вместе с этим предостережение о том, какими немцы не должны быть. |
The purpose of Marianne in German propaganda was always to promote contempt for France and with it, a warning about what Germans should not be. |
Он стремился пропагандировать христианство среди студентов-медиков и призывал других специалистов делать то же самое. |
He endeavoured to promote Christianity among medical students and encouraged other professionals to do likewise. |
При Фридрихе II немецкие университеты начали пропагандировать науку. |
Under Frederick II, German universities began to promote the sciences. |
В ходе этого расследования я просил бы Вас, пожалуйста, не пропагандировать политически мотивированную ложь, которая так явно продвигает интересы России. |
In the course of this investigation, I would ask that you please not promote politically driven falsehoods that so clearly advance Russian interests. |
Позже, в 1953 году, он начал пропагандировать раздачу шоколадных конфет в форме сердца; другие японские кондитерские компании последовали его примеру. |
Later, in 1953, it began promoting the giving of heart-shaped chocolates; other Japanese confectionery companies followed suit thereafter. |
Они также поощряли театры показывать фильмы с субтитрами или субтитрами, а также пропагандировать произведения глухих художников. |
They also encouraged theaters to show captioned or subtitled films, in addition to promoting the works of deaf artists. |
Правительство Замбии не разрешает пропагандировать права ЛГБТ, однако свобода выражения мнений была подтверждена судами. |
The Zambian government does not permit advocacy of LGBT rights, however freedom of expression has been affirmed by the courts. |
Вместе со своим братом Цангом Йок-сингом они продолжали пропагандировать марксизм в Гонконге. |
Along with his brother Tsang Yok-sing, they continued to promote Marxism in Hong Kong. |
Я никогда ещё не интересовался, какие активные шаги вы предпринимаете, чтобы пропагандировать ваше дело? |
I have never yet fully grasped what active steps you take to propagate your cause. |
Работодатели и наемные работники обязаны практиковать и пропагандировать безопасные сексуальные практики. |
There is an obligation on employers and employees to practise and promote safe sexual practices. |
Гинзберг ездил в несколько коммунистических стран, чтобы пропагандировать свободу слова. |
Ginsberg travelled to several communist countries to promote free speech. |
Заинтересованным государствам-участникам и соответствующим организациям, желающим активно содействовать универсализации Конвенции и пропагандировать ее, предлагается принять участие в работе этой группы. |
Interested States Parties or relevant organizationsorganizations willing to actively participate and promote universalisationuniversalization of the Convention are welcome to join. |
Пожалуй, самый известный момент в новейшей истории - это британская пропаганда о поведении немцев в Первой мировой войне. Тогда британцы рассказывали, как немецкие солдаты штыками убивали младенцев и насиловали монахинь, чего на самом деле не было. |
Perhaps the most celebrated modern instance is British propaganda about German conduct in World War I — the bayoneting of babies and rape of nuns, for instance, which never occurred. |
И, наконец, ведется пропаганда массового спорта для того, чтобы повысить физическую активность населения. |
Finally, mass sports to encourage physical activity are being promoted. |
В пропагандистских целях на семинары, посвященные сортам риса «НЕРИКА», которые проходили в Йоханнесбурге, Нью-Йорке и Токио, и проводившиеся в период их работы дегустации были приглашены представители средств массовой информации. |
For publicity purposes, the media were invited to NERICA rice workshops and tasting held in Johannesburg, New York and Tokyo. |
Пропагандистские плакаты подчеркивали, что Британия обязана защищать нейтралитет Бельгии в соответствии с лондонским договором 1839 года. |
Propaganda posters emphasized that Britain was required to safeguard Belgium's neutrality under the 1839 Treaty of London. |
Десятки тысяч людей собрались в городе, когда 10 июля Чемберлен произнес страстную речь, пропагандируя достоинства радикализма и империализма. |
Tens of thousands of people crowded into the city when Chamberlain made a passionate speech on 10 July, promoting the virtues of Radicalism and imperialism. |
Сервис ориентирован на зарубежный рынок, распространяя коммунистическую пропаганду среди менее информированной аудитории. |
The service is aimed at the overseas market, spreading Communist propaganda to less informed audience. |
Так называемые романы Терренса Манна пропагандируют распутность, безбожность смешение рас и неуважение к старшим офицерам армии Соединенных Штатов. |
The so-called novels of Terence Mann endorse promiscuity, godlessness the mongrelization of the races, and disrespect to high-ranking officers of the United States Army. |
Было много пропаганды о его строительстве, но само метро не воспринималось как пропаганда. |
There was much propaganda about building it, but the subway itself wasn't perceived as propaganda. |
Это звучит как брошюра, пропагандирующая использование UPnP. |
This sounds like a brochure advocating the use of UPnP. |
Я настоятельно призываю к некоторому редактированию / удалению предвзятой пропаганды, написанной в этом разделе. |
I strongly urge some sort of editing/removal of biased propaganda written in this section. |
Эти двое, надев маски, чтобы скрыть свою личность, держали в руках плакаты, пропагандирующие равные права для женщин. |
The common thresher and bigeye thresher sharks have a similar mechanism for maintaining an elevated body temperature. |
Статья должна больше ставить под сомнение то, что произошло на самом деле, а не какую-то пропаганду. |
The article should question more what really happened and not some propaganda. |
А эти расчеты тонна за тонну, которые так пропагандировал на Земле проф, убеждая построить катапульту на Терре? |
That tonne-for-tonne deal- Prof had expounded it Earthside, had been argument for a Terran catapult. |
Было также высказано одобрение усилению внимания к привлечению детей и подростков к участию в проектах в области медицинского воспитания и пропаганды здорового образа жизни. |
The increased focus on involving children and adolescents in projects for health education and promotion was also welcomed. |
Представить совершенно предвзятую, одностороннюю статью, которая читается как советская пропаганда, - это одно, а лгать-совсем другое. |
To present a totally biased, one-sided article, that reads like Soviet propaganda, is one thing, but to tell LIES is quite another. |
Анархо-натуризм пропагандировали Анри Зисли, Эмиль Гравель и Жорж Буто. |
Anarcho-naturism was promoted by Henri Zisly, Emile Gravelle and Georges Butaud. |
Вырождаясь в пропаганду, публичная дипломатия не только перестаёт убеждать, но может и уничтожить мягкую власть. |
If it degenerates into propaganda, public diplomacy not only fails to convince, but can undercut soft power. |
Всю историю лидеры прибегают к пропаганде для превращения населения из уставшего от войны в ее самого горячего сторонника. |
Leaders throughout history have turned... to propaganda to transform populations understandably weary of the costs of... war into war's most ardent supporters. |
После этого показания ас-Сабаха стали рассматриваться как классический пример современной пропаганды зверств. |
Following this, al-Sabah's testimony has come to be regarded as a classic example of modern atrocity propaganda. |
Использование Муссолини Ницше сделало его крайне неортодоксальным социалистом из-за пропаганды Ницше элитарности и антиэгалитарных взглядов. |
Mussolini's use of Nietzsche made him a highly unorthodox socialist, due to Nietzsche's promotion of elitism and anti-egalitarian views. |
И в-третьих, существует ли какая-либо прямая связь между нацистской пропагандой и убеждениями в военных преступлениях, которая прослеживается в достаточном количестве источников? |
And third, is there any link directly sketched in a sufficient number of sources between Nazi propaganda and war crimes beliefs? |
Анархо-натуризм пропагандировал вегетарианство, свободную любовь, нудизм и экологическое мировоззрение внутри анархистских групп и вне их. |
Anarcho-naturism advocated vegetarianism, free love, nudism and an ecological world view within anarchist groups and outside them. |
Способ не быть помеченным для написания пропаганды - это не писать пропаганду. |
The way not to be tagged for writing propaganda is not to write propaganda. |
Средства массовой информации практически пропагандируют аморальный образ жизни. |
Mass media practically promote an immoral lifestyle. |
В противном случае редактору будет позволено распространять пропаганду, которая противоречит целям Вики. |
Otherwise, the editor will be allowed to spread propaganda, which defeats the purpose of Wiki. |
Начиная с 1950-х годов Хундертвассер путешествовал по всему миру, пропагандируя экологические причины. |
Beginning in the 1950s Hundertwasser traveled globally promoting ecological causes. |
Джей работает над контрмерами против пропаганды, которую ведет Россия в последнее время. |
Jay is working to counteract the propaganda that's been coming out of Russia lately. |
Мне нужны источники, которые убедят меня, что это не пропаганда. |
I need sources to convince me that this isn't propaganda. |
Камилл самый поразительный пропагандист. |
He's a great propagandist. |
Propaganda is much more than newspapers. |
|
В середине XX века велись активные дебаты вокруг ситуационной этики, которую пропагандировал ряд преимущественно протестантских теологов. |
There was an active debate in the mid-twentieth century around situational ethics, which was being promoted by a number of primarily Protestant theologians. |
Пропаганда, опубликованная в Правде, обличала всех немцев как убийц, кровопийц и людоедов, и много было разыгранных заявлений о зверствах. |
Propaganda published in Pravda denounced all Germans as killers, bloodsuckers, and cannibals, and much play was made of atrocity claims. |
Портал Бизнес и экономика содержит интересную цитату, которую можно было бы рассматривать как пропаганду действительно для либертарианцев. |
The Business and economics portal contains an interesting quote which could be viewed as propaganda really for Libertarians. |
Как обвинительные собрания, так и массовые судебные процессы были в значительной степени пропагандистскими инструментами для достижения целей партии. |
Both accusation meetings and mass trials were largely propaganda tools to accomplish the party’s aims. |
Должна ли Вики управляться левой элитой, которая использует ее в качестве пропагандистского инструмента для взлома демократии и подрыва ее изнутри? |
Should wiki be ruled by an leftist elite who uses it as a propaganda tool in order to hack democracy and subvert it from inside? |
Белая пропаганда открыто раскрывает свой источник и цель. |
White propaganda openly discloses its source and intent. |
Точно так же модные дизайнерские марки, такие как Ralph Lauren и Chanel, пропагандируют использование искусственного меха в своих коллекциях. |
Similarly, fashion design labels such as Ralph Lauren and Chanel have promoted the use of fake fur in their collections. |
Чтобы оправдать это чудовищное преступление, в Стамбуле был тщательно подготовлен необходимый пропагандистский материал. |
In order to justify this enormous crime the requisite propaganda material was thoroughly prepared in Istanbul. |
- пропагандировать насилие - promote violence
- пропагандировать принцип - promote the principle of
- следует пропагандировать - should be promoted
- активно пропагандировать - actively promote
- необходимо пропагандировать - needs to be promoted
- широко пропагандировать - widely publicize
- шире пропагандировать - promote more widely
- также пропагандировать - also promote
- пропагандировать идею - promote an idea
- пропагандировать среди - promote among
- культивировать, пропагандировать какие-л. ценности - to cherish / foster values
- пропагандировать важность - promote the importance of
- поощрять и пропагандировать - promote and advocate
- пропагандировать культуру - propagate a culture
- пропагандировать необходимость - advocate the need