Исповедовали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Туземцы Индонезийского архипелага изначально исповедовали туземный анимизм и динамизм, верования, общие для Австронезийского народа. |
The natives of the Indonesian archipelago originally practised indigenous animism and dynamism, beliefs that are common to Austronesian people. |
В период переселения германских народов галлы были захвачены франками, которые сначала исповедовали Франкское язычество. |
With the Migration Period of the Germanic peoples, the Gauls were invaded by the Franks, who at first practised Frankish paganism. |
Различные вероисповедания исповедовали это учение в святоотеческую эпоху. |
Various professions of faith confessed the doctrine during the patristic age. |
Родители Ланга были Моравского происхождения и исповедовали католицизм. |
Lang's parents were of Moravian descent and practicing Roman Catholics. |
Многие из этих вынужденных новообращенных все еще тайно исповедовали свою веру. |
Many of these forced converts still secretly practiced their faith. |
В некоторых школах они подвергались физическому насилию за то, что говорили на своем родном языке или исповедовали нехристианские верования. |
In some schools, they were subject to physical violence for speaking their own languages or for practicing non-Christian faiths. |
А какой изм мы не исповедовали? |
Is there an ism we haven't worshipped. |
Последующий опрос показал, что 30% опрошенных не исповедовали никакой религии, 64% отождествляли себя с христианством и 6% принадлежали к другим религиям. |
A follow-up survey that 30% claimed no religion, 64% identified with Christianity and 6% belonged to other religions. |
Шумерская религия была религией, которую исповедовали и придерживались жители Шумера, первой грамотной цивилизации Древней Месопотамии. |
Sumerian religion was the religion practiced and adhered to by the people of Sumer, the first literate civilization of ancient Mesopotamia. |
Они говорили на том же языке, что и местные жители, и, как правило, исповедовали ту же религию. |
They spoke the same language as the people in an area and generally kept the same religion as well. |
В 1963 году 90% взрослых американцев утверждали, что они христиане, в то время как только 2% не исповедовали никакой религиозной идентичности. |
In 1963, 90% of U.S. adults claimed to be Christians while only 2% professed no religious identity. |
Согласно переписи 2010 года, 71,2% населения были христианами, 17,6% - мусульманами и 5,2% исповедовали традиционные религии. |
According to the 2010 census, 71.2% of the population was Christian, 17.6% was Muslim, and 5.2% practised traditional faiths. |
Они оба исповедовали истолкование Адама Смита как истинного пророка и представляли различные оттенки мнений, а не расходящиеся секты. |
They both professed to interpret Adam Smith as the true prophet, and represented different shades of opinion rather than diverging sects. |
В притворе или прихожей оглашенные получали наставления и исповедовали свою веру перед Крещением. |
In a narthex or anteroom, the catechumens were instructed and made their confession of faith before baptism. |
Глубоко личная религия, которую исповедовали Моравские пиетисты, сильно повлияла на теологию методизма Уэсли. |
The deeply personal religion that the Moravian pietists practised heavily influenced Wesley's theology of Methodism. |
Некоторые раннехристианские гностические секты исповедовали реинкарнацию. |
Some early Christian Gnostic sects professed reincarnation. |
Вы начали с миссис Редферн. Потом вы взялись за миссис Гарднер. Из окна холла я видела, как вы исповедовали ее над этой чудовищной мозаикой. |
First Mrs Redfern, then I caught a glimpse of you through the lounge window where Mrs Gardener is doing her hateful jig saw puzzle. |
После изгнания не было никакой еврейской общины, кроме отдельных лиц, которые тайно исповедовали иудаизм, вплоть до правления Оливера Кромвеля. |
After the expulsion, there was no Jewish community, apart from individuals who practised Judaism secretly, until the rule of Oliver Cromwell. |
Религия была хобби, которое некоторые люди исповедовали, а другие нет. |
Religion was a hobby which some people professed and others did not. |
В 2011 году 32,1% жителей Уэльса не исповедовали никакой религии по сравнению с 18,5% в 2001 году. |
32.1% of people in Wales declared no religion in 2011, compared with 18.5% in 2001. |
Левый коммунизм критикует идеологию, которую большевистская партия исповедовала как революционный Авангард. |
Left communism criticizes the ideology that the Bolshevik Party practised as the revolutionary vanguard. |
Никто, даже иностранные военные, защищающие свою нацию, не могут исповедовать немусульманские религии. |
No one, not even foreign military personel protecting their nation, are able to practice non-Muslim religions. |
Идеология исповедовала государственный атеизм; членам партии не разрешалось быть религиозными. |
The ideology professed state atheism; Party members were not allowed to be religious. |
Однако из-за того, что те, кто исповедовался, были реинтегрированы в общество, некоторые женщины могли исповедаться, чтобы сохранить свою собственную жизнь. |
However, because those who confessed were reintegrated into society, some women might have confessed in order to spare their own lives. |
Эта практика - один из пяти КШ, внешних символов, предписанных гуру Гобинд Сингхом в 1699 году как средство исповедовать сикхскую веру. |
The practice is one of the Five Ks, the outward symbols ordered by Guru Gobind Singh in 1699 as a means to profess the Sikh faith. |
Одним из первых римских писателей, исповедовавших эпикурейство, был Амафиний. |
One of the earliest Roman writers espousing Epicureanism was Amafinius. |
В 1970-х годах синагоги и земли абаюдайи были конфискованы правительством Иди Амина, и им было запрещено публично исповедовать иудаизм. |
During the 1970s the Abayudaya’s mud hut synagogues and lands were confiscated by the government of Idi Amin, and they were barred from publicly practicing Judaism. |
Он позволил христианам свободно исповедовать свою религию, разрушенные монастыри и церкви были восстановлены, а миссионерам было разрешено свободно действовать. |
He allowed Christians to practice their religion freely, demolished monasteries and churches were rebuilt and missionaries were allowed to operate freely. |
Говорю вам, он исповедовался мне, словно я наделен был властью отпускать и вязать. |
Didn't I tell you he confessed himself before me as though I had the power to bind and to loose? |
Люксембург исповедовал приверженность демократии и необходимость революции. |
Luxemburg professed a commitment to democracy and the necessity of revolution. |
Согласно этому Закону каждый волен выбирать, исповедовать и проповедовать свои религиозные убеждения. |
Pursuant to the Act, everyone is free to choose, confess and proclaim his or her religious beliefs. |
Однако отдельные члены традиционно мусульманских групп могут исповедовать другие религии или вообще не исповедовать их. |
However, individual members of traditionally Muslim groups may profess other religions or none at all. |
Хотела также исповедоваться, но духовник ее отсутствовал; он вернется только через неделю или через десять дней. |
She wanted to go to confession, but her confessor was not in the way, and will not return for eight or ten days. |
Один из убийц, исповедовавший нео-нацисткие и расистские убеждения, не только убил всех этих детей, но и взорвал правительственное здание в центре Осло. |
One killer, who espoused neo-Nazi and racist beliefs, not only killed all of these children, but blew up a federal building in downtown Oslo. |
Это ведёт к другим прегрешениям, в которых ты хочешь исповедоваться? |
Does this bring about other sins you might want to confess? |
Ему-то зачем, раз я уже исповедовалась Богу? |
What he wants to know, when I already confessed to God? |
И, как и остальные 10 моих братьев и сестёр, я всем сердцем верила в то, чему нас учили, и я исповедовала взгляды Вестборо с особым рвением. |
And like the rest of my 10 siblings, I believed what I was taught with all my heart, and I pursued Westboro's agenda with a special sort of zeal. |
В законах Брунея право немусульман исповедовать свою веру гарантируется Конституцией 1959 года. |
In The Laws of Brunei, the right of non-Muslims to practice their faith is guaranteed by the 1959 Constitution. |
Когда французские и британские послы вмешались, чтобы позволить им исповедовать свою традиционную религию, толпа убила 18 евреев Барфоруша. |
When the French and British ambassadors intervened to allow them to practice their traditional religion, a mob killed 18 Jews of Barforush. |
Ее Vita говорит, что она исповедовалась с пожилой женщиной, Юттой, дочерью графа Стефана II Спонхеймского, в возрасте восьми лет. |
Her Vita says she was professed with an older woman, Jutta, the daughter of Count Stephan II of Sponheim, at the age of eight. |
Pedro I also professed other advanced ideas. |
|
Крещение верующего также часто распространяется на детей до тех пор, пока они достаточно взрослые, чтобы искренне исповедовать свою веру. |
Believer's baptism is also often extended to children so long as they are old enough to earnestly profess their faith. |
Оглашенные раздевались, умащивались елеем, отрекались от диавола и его дел, исповедовали свою веру в Троицу и погружались в купель. |
The catechumens disrobed, were anointed with oil, renounced the devil and his works, confessed their faith in the Trinity, and were immersed in the font. |
У него было много видений, и в течение 15 лет он исповедовался во всем духовному отцу. |
He had many visions, and for 15 years he confessed everything to the spiritual father. |
В конце концов, они позволили евреям исповедовать свою собственную монотеистическую религию. |
They allowed Jews to practice their own monotheistic religion, after all. |
И приведите его сюда, чтобы он меня исповедовал... и отпустил грехи. |
Bring him here so I can confess my sins. |
Он полностью изучил труды святого Августина, которому он исповедовал великую преданность, а также труды других отцов Церкви и Святого Фомы. |
He made a complete study of the writings of St. Augustine, for whom he professed great devotion, as well as those of the other Fathers of the Church and St. Thomas. |
Иногда желание исповедоваться всеобъемлющее... и нужно пользоваться моментом. |
Sometimes the desire to confess is overwhelming, and we must seize the moment. |
В отличие от других членов расширенной семьи Брандейсов, Дембиц регулярно исповедовал иудаизм и активно участвовал в сионистской деятельности. |
Unlike other members of the extended Brandeis family, Dembitz regularly practiced Judaism and was actively involved in Zionist activities. |
Джексон исповедовал любовь к тому, чтобы прикладывать максимальную скорость к мячу с минимальными усилиями. |
Jackson professed a love of applying the maximum velocity to the ball with a minimum of effort. |
Анабаптисты требовали, чтобы кандидаты на Крещение могли сами исповедовать свою веру, и поэтому отвергали крещение младенцев. |
Anabaptists required that baptismal candidates be able to make their own confessions of faith and so rejected baptism of infants. |
И исповедоваться я не буду... тоже... чтобы ты отпустил мне мои грехи, и я смог встретиться с творцом. |
And I'm not confessing... either... absolving my sins so that I can see my maker. |
В молодости, когда я начинал свою службу. Я исповедовал целый бордель на улице Святой Урсулы. |
A long time ago, when I just became a priest, I confessed a whole brothel |
У тебя есть ещё вопросы или грехи, в которых ты бы хотела исповедоваться перед Иисусом? |
Do you have any more questions or sins you'd like to confess to Jesus? |
Святой отец, в одном из моих грехов я никогда не исповедовался. |
There is one sin I have never confessed. |
The priest was the same old man that had confessed Levin. |
- исповедовать ислам - practise Islam
- исповедовать протестантство - Protestantize
- исповедовать религию - exercise religion
- исповедовать истину - confess the truth
- исповедовать христианство - profess Christianity
- исповедовать грехи - confess our sins
- исповедовать иудаизм - judaize
- право исповедовать - right to profess
- свободно исповедовать - freely to confess
- исповедовать любую религию - profess any religion
- свободу исповедовать - freedom to profess
- исповедовали любовь - professed love
- исповедовали намерения - professed intentions
- исповедовать веру - profess a faith
- исповедовать викканство - to practise Wicca
- исповедовать нашу - practice our
- исповедовать свою веру - manifest their faith
- исповедовать свою культуру - practice their culture
- исповедовать свою любовь - profess your love
- исповедовать свою религию - practise their own religion
- исповедоваться перед тем - confess before
- Свобода исповедовать религию - freedom to manifest religion
- не исповедовать какую-либо религию - not to profess any religion
- право исповедовать любую - right to profess any
- право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой - right to profess or not to profess any religion