Исполня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она часто наряжала меня, чтобы я исполнял какую-нибудь роль в школьном театре. |
She often would dress me up to play parts In plays at school. |
Компактный исполняемый файл, быстрый поиск и дружественный интерфейс помогут с легкостью справиться с вашими данными. |
Compact executable file, quick search and user-friendly interface help you to manage your personal data at lightning speed. |
Пасха также записывает и исполняет под своим именем. |
Easter also records and performs under his own name. |
Я исполняла свой долг как хозяйка, вот и все. |
I did my duty as a host, that is all. |
Со временем произведения, которые исполняли юбилейные певцы, стали аранжироваться и исполняться подготовленными музыкантами. |
Over time, the pieces the Jubilee Singers performed came to be arranged and performed by trained musicians. |
Трепак был одним из традиционных инструментальных танцев, исполняемых слепыми странствующими музыкантами, называемыми кобзарами на своих бандурах и кобзах. |
The Trepak was one of the traditional instrumental dances played by blind itinerant musicians called kobzars on their banduras and kobzas. |
They play it so often here at court. |
|
Но я считаю, что для того что бы газета лучше всего исполняла свои функции, она должна быть независимой. |
Personally I'm of the opinion that for a paper to best perform its function, it really needs to stand alone. |
Если бы мы представили, что песни горбатых китов исполняются на тональном языке, тогда количество бит в одной песне равнялось бы информации, содержащейся в Илиаде или в Одиссее. |
If I imagine that the songs of the humpback whale are sung in a tonal language then the number of bits of information in one song is the same as the information content of the Iliad or the Odyssey. |
Молодые, хорошенькие медсестры исполняли все твои желания. |
Young, beautiful nurses adhering to your every desire. |
Двое пациентов мертвы, Ньюгейт, потому что ты не исполняешь свои обязанности надлежащим образом! |
Two patients are dead, Newgate, because you were not doing your duty and watching over them. |
Во время сессий группе стало ясно, что вокалист Даррен Уайт не исполняет вокал, как надеялись остальные участники группы, и его попросили уйти. |
During the sessions it became clear to the band that vocalist Darren White was not performing the vocals as the rest of the band had hoped and was asked to leave. |
Поскольку Ксон был слишком молод, чтобы исполнять роль первого офицера, Родденберри разработал Коммандера Уильяма Декера, а позже добавил Илию. |
Since Xon was too young to fill the role of first officer, Roddenberry developed Commander William Decker, and later added Ilia. |
Legénies-это мужской сольный танец, исполняемый этническими венгерцами, живущими в регионе Калоташег Трансильвании. |
The Legényes is a men's solo dance done by the ethnic Hungarian people living in the Kalotaszeg region of Transylvania. |
Она исполняется в оркестровых хоровых постановках, на видеокассетах, в теле-и радиопередачах. |
It is played in orchestral choir renditions, videotapes, television, and radio broadcasts. |
Он также исполнял сольные песни на различных концертах,в дополнение к исполнению своих ролей в группе Quawalli. |
He also performed solo songs at different concerts, in addition to fulfilling his roles in the Quawalli group. |
Вечно ссорящиеся братья-тролли фейс и Слим исполняют тщательно разработанный план своего злого отца Фасса украсть еду из тайной комнаты гномов. |
Perpetually bickering troll brothers Face and Slim execute their evil father Fassa's carefully plotted plan to steal the food from the gnome secret food chamber. |
Защитника призывают исполнять свои обязанности безвозмездно,но ему может быть выплачена компенсация за счет судебных или иных епархиальных средств. |
The defender is exhorted to exercise his office gratuitously, but he may be compensated from fees imposed by the court or from other diocesan resources. |
Обычно исполняется мугам, а также классическая, камерная, джазовая, фламенко и вокальная музыка. |
Mugham, as well as classic, chamber, jazz, flamenco, and vocal music are usually performed. |
Гайлер был приверженцем игры в стиральную доску со школьных времен и появлялся в многочисленных телевизионных световых развлекательных шоу, исполняя свой акт новизны стиральной доски. |
Guyler had been a devotee of washboard playing since his school days and appeared in numerous television light entertainment shows performing his washboard novelty act. |
Рихард Штраус продолжал оставаться самым исполняемым современным немецким композитором, каким он был до нацистского режима. |
Richard Strauss continued to be the most performed contemporary German composer, as he had been prior to the Nazi regime. |
Исполняемая программа Java может быть упакована в файл JAR вместе с любыми библиотеками, используемыми программой. |
An executable Java program can be packaged in a JAR file, along with any libraries the program uses. |
Я точно знаю, что вторая половина ее выступления исполняется в сидячем или лежачем положении. |
I know for a fact that the second half of her act takes place largely in a seated or supine position. |
При условии, что в случае смерти премьер-министра старший премьер-министр продолжает исполнять обязанности премьер-министра до тех пор, пока не будет назначен новый премьер-министр. |
Provided that, in the case of the death of the Prime Minister, the senior most minister shall continue to act as Prime Minister until a new Prime Minister is appointed. |
Для этого я и должна продолжать исполнять ритуал. |
That's why I have to keep performing the ritual |
Она всегда была в вашем подчинении, исполняла свою роль, выпрашивала допуск ко мне. |
She was always in your service, playacting, coaxing some kind of admission from me. |
Брайт объявляет о своем уходе из движения и принимает командование замковыми воротами с четвергом в качестве исполняющих обязанности старшего инспектора и сержанта Стрэнджа и сержанта морса. |
Bright announces his resignation from Traffic and assumes command of Castle Gate with Thursday as acting DCI and DS Strange and DS Morse. |
Этот трек был спродюсирован коллегой-ди-джеем и продюсером Мартином Гарриксом, а вокальные партии исполнял Саймон Олдред из Cherry Ghost. |
The track was co-produced by fellow DJ and producer Martin Garrix, and featured vocals from Simon Aldred of Cherry Ghost. |
Роль благодати состоит исключительно в том, чтобы держать похоть под контролем и тем самым давать нам возможность совершать нравственные поступки и исполнять закон. |
The rôle of grace consists exclusively in keeping concupiscence under control, and in thus enabling us to perform moral actions and fulfil the law. |
Большинство классических танцев Индии исполняют сюжеты из индуистской мифологии. |
Most of the classical dances of India enact stories from Hindu mythology. |
На поляне группа юношей и девушек, все на вид лет восемнадцати или старше, грациозно танцуют под музыку, исполняемую на флейтах. |
In the glade, a group of youths and maidens, all appearing to be eighteen or older are dancing gracefully to music played on flutes. |
Релингер был освобожден от работы в Gesamtdeutsche Institut, чтобы исполнять обязанности руководителя предвыборной кампании Барцеля. |
Rehlinger was given leave of absence from his work with the Gesamtdeutsche Institut in order to serve as Barzel's campaign manager. |
We do not take orders from humans. |
|
Традиционную одежду в Панаме можно носить на парадах, где женщины и мужчины исполняют традиционный танец. |
Traditional clothing in Panama can be worn in parades, where the females and males do a traditional dance. |
Пьеса была лицензирована для исполнения сэром Генри Гербертом, мастером пирушек, 27 мая 1624 года; ее исполняли люди короля. |
The play was licensed for performance by Sir Henry Herbert, the Master of the Revels, on 27 May 1624; it was acted by the King's Men. |
Рэперы могут писать, запоминать или импровизировать свои тексты и исполнять свои произведения а капелла или в такт. |
Rappers may write, memorize, or improvise their lyrics and perform their works a cappella or to a beat. |
Уотерс играл на ритм-гитаре, Мейсон-на барабанах, Райт-на любой клавиатуре, а сестра Ноубла Шейла время от времени исполняла вокал. |
Waters played rhythm guitar and Mason played drums, Wright played any keyboard he could arrange to use, and Noble's sister Sheilagh provided occasional vocals. |
Гендерные изменения одежды часто не происходили до тех пор, пока ребенку не исполнялось пять или шесть лет; однако в последующие десятилетия гендерная одежда появилась гораздо раньше. |
Gender dress changes often did not occur until a child was five or six; however, in the later decades gender dress came much sooner. |
Это твоё право не исполнять... |
It is your right to counter... |
Когда автомобилю исполняется четыре года, он должен пройти первый осмотр. |
When a car is four years old it must undergo its first inspection. |
Сара-старшая исполняла музыкальные номера для короля Георга III. |
Sarah senior had performed musically for King George III. |
Таю исполняет не только голоса каждого из персонажей, но и выступает в роли рассказчика пьесы. |
The tayu performs not only the voices of each of the characters, but also serves as the narrator of the play. |
Расширенная версия песни, снова длящаяся до двенадцати минут, регулярно исполнялась во время тура Гилмора по США в 1984 году в поддержку его сольного альбома About Face. |
An extended version of the song, again lasting up to twelve minutes, was regularly performed during Gilmour's 1984 US tour in support of his solo album About Face. |
Линдси, исполнявшая обязанности полковника, была ранена и истекла кровью без медицинской помощи. |
Lindsey, acting as a colonel, was wounded and bled to death without medical attention. |
Даниэль Спенсер исполняет приглашенный вокал на большинстве треков. |
Danielle Spencer does guest vocals on most tracks. |
Типичными примерами являются исполняемые программы, текстовые документы и исходный код. |
Typical examples are executable programs, text documents, and source code. |
Он также исполняет обязанности президента и главного исполнительного директора Фонда Вассермана, благотворительной организации, основанной Вассерманами в 1952 году в Беверли-Хиллз. |
He is also acting President and Chief Executive Officer of the Wasserman Foundation, a charitable organization founded by the Wassermans in 1952 in Beverly Hills. |
В марте 1578 года испанский флот во главе с самим де Санде, исполнявшим обязанности генерал-капитана, начал свое путешествие в Бруней. |
In March 1578, the Spanish fleet, led by De Sande himself, acting as Capitán General, started their journey towards Brunei. |
В отличие от других круизных судовых постановок мюзиклов, шоу исполняется в полном объеме. |
Unlike other cruise ship performances of musicals, the show is performed in its entirety. |
Заместитель обычно занимает важные министерские посты и по соглашению становится исполняющим обязанности премьер-министра в отсутствие премьер-министра или в случае его недееспособности. |
The deputy typically holds important ministerial portfolios and, by convention, becomes acting prime minister in the absence or incapacity of the prime minister. |
Многие группы исполняли песни с ярко выраженными идеологическими позициями, и большая часть репертуара была написана на народном креольском языке. |
Many groups performed songs with intensely ideological positions, and much of the repertoire was in the vernacular Creole language. |
Исполняй ежедневные ритуалы и живи долго |
Perform daily rituals and live long |
Есть редкие драматурги, особенно Джордж Бернард Шоу, которые не отдавали особого предпочтения тому, чтобы их пьесы исполнялись или читались. |
There are rare dramatists, notably George Bernard Shaw, who have had little preference as to whether their plays were performed or read. |
Он является членом New York Gilbert & Sullivan Players и в течение последних десяти лет исполнял главные, вспомогательные и ансамблевые роли в компании. |
He is a member of the New York Gilbert & Sullivan Players and has performed principal, supporting and ensemble roles with the company for the past ten years. |
Я исполняющий обязанности чернокожего, так что мне немного обидно. |
I mean, and I'm an honorary black person, so I'm a little offended. |
Итак, Доктор Исполняющий-Обязанности-Главы-Отделения, как предлагаете поступить вы? |
So, Dr. Acting Department Head, how would you suggest we proceed? |
Под его влиянием балет превратился в признанное искусство, которое исполняли профессиональные танцоры, а не придворные. |
Under his influence, the ballet was turned into a recognized art that was performed by professional dancers rather than courtiers. |
В это законодательство включены положения, касающиеся работы на условиях неполной занятости для родителей, находящихся в оплачиваемом отпуске по уходу за ребенком, когда их младшему ребенку исполняется шесть лет. |
The legislation introduced part-time participation requirements for parents on parenting payment when their youngest child turns six years of age. |