Используется по прямому назначению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
административное использование - administrative usage
описательное использование - descriptive use
использование этих возможностей - use these features
использование под парк - imparking
использование вики - use of a wiki
безопасное использование прибора - safe use of the appliance
был использован в одиночку - was used alone
когда он был использован - when it was used
я использовал, чтобы чувствовать себя таким образом - i used to feel that way
Машина была использована - machine has been used
Синонимы к используется: употребляться, применяться, прилагаться
инструкция по обращению - instruction for handling
как по Кокеру - according to Cocker
по принуждению - under duress
по суше - overland
по достоинству - deservedly
по улице - along the street
нагревание для определения компонентов структуры по цветам побежалости - temper tinting
по прямому маршруту - by a direct route
директор по устойчивому развитию - chief sustainability officer
пилотирование по приборам - instrument flying
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
звонок по прямому номеру - direct dialled call
говорить по прямому проводу - speak on direct line
курс по прямому лучу на курсовой радиомаяк - localizer front beam course
больше не будет использоваться по прямому назначению - no longer be used for its intended purpose
вопреки прямому назначению - contrary to its intended purpose
заход на посадку по прямому курсу - front course approach
использование не по прямому назначению - off-label use
использование объекта по прямому назначению - beneficial occupancy
электродвигатель по прямому восхождению - right-ascension drive motor
соединение по прямому восхождению - conjunction in right ascension
бессрочное назначение - indefinite appointment
его назначение в - its assignment at
назначен личный представитель - appointed personal representative
назначен служить - assigned to serve
назначена задача - task is assigned
назначение будет - the appointment will be
назначение под прикрытием - undercover assignment
Назначение продукции - assignment of production
я хотел бы назначение - i would like an appointment
Передача и назначение - transfer and assignment
Большая часть общей земли все еще используется по своему первоначальному назначению. |
Much common land is still used for its original purpose. |
Большинство ферм и приусадебных участков используют для производства мяса породы двойного назначения. |
Most farms and homesteads use dual-purpose breeds for meat production. |
Эта процедура используется для включения автоматического назначения налоговых групп записям адресов клиентов. |
Use this procedure to allow sales tax groups to be automatically assigned to customer address records, follow these steps. |
Индира Джайзинг также отвергла мнение о том, что закон о приданом и законы о насилии в семье используются не по назначению. |
Indira Jaising has also rejected the view that anti-dowry law and domestic violence laws are being misused. |
Базовая форма АФИЛ, использующая усилитель общего назначения, как описано выше, страдает некоторыми недостатками. |
A basic form of AFIL using a general purpose amplifier, as described above, suffers from some disadvantages. |
Используемый носитель также называется типом назначения резервного копирования. |
The medium used is also referred to as the type of backup destination. |
Абсолютный минимум назначения MPT1327 - это один не выделенный канал управления, использующий в большинстве случаев 12,5 кГц. |
The absolute minimum MPT1327 assignment is a single non-dedicated control channel, utilising 12.5 kHz, in most cases. |
В конечном пункте назначения он используется после сюжета в разделе смерти. |
In Final Destination, it's used after plot in a 'deaths' section. |
При создании области, основанной на фильтре получателей, необходимо включить эту область в команду, используемую для назначения роли группе ролей, используя для этого параметр CustomRecipientWriteScope. |
If you created a recipient filter-based scope, you need to include the scope in the command used to assign the role to a role group by using the CustomRecipientWriteScope parameter. |
Некоторые города назначения находятся относительно далеко от аэропортов, которые лоукостеры используют для экономии средств. |
Some destination cities lie relatively far from the airports that low-cost airlines use to save costs. |
В течение последних 20 лет Командование специальных операций США разрабатывало боевой вертолет специального назначения, используя MH-60. |
In the last 20 years US Special Operations Command has been developing the special forces gunship, using the MH-60. |
Такие помещения также иногда используются в качестве оружейного сейфа двойного назначения или комнаты для паники, или даже в качестве специального укрытия для использования в случае торнадо или урагана. |
Such rooms are also sometimes used as a dual-use gun safe or panic room, or even as a dedicated shelter for use in the case of a tornado or hurricane. |
Многие взрослые с СДВГ без диагноза и лечения ведут неорганизованный образ жизни, а некоторые используют не назначенные лекарства или алкоголь в качестве механизма совладания. |
Many adults with ADHD without diagnosis and treatment have a disorganized life and some use non-prescribed drugs or alcohol as a coping mechanism. |
Библиотека Карнеги в Салеме-одна из ста в штате Индиана, которая до сих пор используется по своему первоначальному назначению. |
Still in use today, the Carnegie Library in Salem is one of just one hundred in the state of Indiana still being used for its original purpose. |
Термины смоляной флюс и канифольный флюс неоднозначны и несколько взаимозаменяемы, поскольку разные поставщики используют разные назначения. |
The terms resin flux and rosin flux are ambiguous and somewhat interchangeable, with different vendors using different assignments. |
Термин вундеркинд часто используется не по назначению, но зрелость ее сочинения позволяет предположить, что на этот раз это не просто гипербола. |
Prodigy is a much-misused term, but the maturity of her composition would suggest that, for once, it is not mere hyperbole. |
Используется только силами специального назначения, военной разведкой и военной разведкой. |
Used only by special forces, military intelligence, and military reconnaissance. |
Это иногда используется в уничижительном смысле, о запоздании в назначениях, встречах и мероприятиях. |
This is sometimes used in a pejorative sense, about tardiness in appointments, meetings and events. |
Игроки выбирают пункты назначения, выбирая их через карту мира и используя систему защиты от копирования code wheel. |
Players choose destinations by selecting them through a world map and by utilizing the code wheel copy protection system. |
Примерно половина производимой ежегодно в мире поливинилхлоридной смолы используется для производства труб коммунального и промышленного назначения. |
Roughly half of the world's polyvinyl chloride resin manufactured annually is used for producing pipes for municipal and industrial applications. |
Заголовок расширения маршрутизации используется для направления пакета на один или несколько промежуточных узлов перед отправкой в пункт назначения. |
The Routing extension header is used to direct a packet to one or more intermediate nodes before being sent to its destination. |
Обратите внимание, что клуб частной резиденции отличается от клуба назначения, хотя эти термины иногда используются взаимозаменяемо. |
Note that a private residence club is different from a destination club, although the terms are sometimes used interchangeably. |
Это междометие, используемое для привлечения внимания к пункту назначения, а не к объекту. |
It's an interjection used to call attention to a destination, not an object. |
Инструменты, обычно используемые для резьбы, - это ножи, традиционно изготовленные из ракушек, камня или кости, в зависимости от художника и его назначения. |
The tools generally used for carving are knives, traditionally made of shell, stone or bone, depending on the artist and what its purpose. |
MAC-адреса используются для указания как назначения, так и источника каждого пакета данных. |
The MAC addresses are used to specify both the destination and the source of each data packet. |
Если на уровне работника корр. счет не назначен, используется счет, назначенный для категории. |
If no offset account is assigned at the worker level, the account that is assigned to the category is used. |
Эти транспортные средства используются в Японии в качестве внедорожных транспортных средств общего назначения. |
These vehicles are used as on-road utility vehicles in Japan. |
Хотя назначенные водители популярны, группы часто не используют их должным образом. |
Though designated drivers are popular, groups often fail to use them properly. |
Данная стратегия используется для округления количества запасов, чтобы соответствовать количеству по номерному знаку, назначенному комплектуемым номенклатурам. |
This strategy is used to round up the inventory quantity to match the license plate (LP) quantity that is assigned to the items to be picked. |
Лицо, несущее, использующее или выпускающее оружие, обязано доказать, что его назначение было законным, надлежащим и достаточным. |
The person carrying, using, or discharging the weapon is obliged to prove the purpose was lawful, proper, and sufficient. |
Как я уже сказал, Когда началась эта вспышка меток-эти метки используются не по назначению. |
As I said, when this tagging outbreak started - these tags are being misused. |
Я заметил, что в наши дни эта фраза часто используется не по назначению. |
I have noticed that this phrase appears to be often misused these days. |
Блок 1 использует каноническое назначение цифр и не требуется для уникального идентификатора. Идентификация и связывание классов эквивалентности использует наименьший идентификатор внутри класса. |
Block 1 uses a canonical digit assignment and is not needed for a unique ID. Equivalence class identification and linkage uses the lowest ID within the class. |
В этом случае сначала выбирается пункт назначения, а затем дорожная карта используется для планирования поездки до нужного пункта назначения. |
In this case, the destination is chosen first and then the road map is used to plan the trip to the desired destination. |
Он обычно используется в шутливой манере, чтобы описать что-то, что работает по назначению. |
It is typically used in a joking manner to describe something that is working as intended. |
Эта процедура используется для назначения проекта или мероприятия, который оптимально подходит выбранному работнику. |
Use this procedure to assign the project or activity that is the best match for the selected worker. |
Эти производители, используя только назначенные им префиксы, однозначно присваивают три наименее значимых октета каждому интерфейсу Ethernet, который они производят. |
These manufacturers, using only their assigned prefixes, uniquely assign the three least-significant octets of every Ethernet interface they produce. |
Наверное, я понимал, что использую стол не по назначению, но ничего не мог с собой поделать. |
I guess I was aware that I wasn't using the Desk as intended, but I couldn't help myself. |
Наиболее распространенный якорь назначения-это URL-адрес, используемый во Всемирной паутине. |
The most common destination anchor is a URL used in the World Wide Web. |
Используется для указания способа назначения независимой работы одному или всем потокам. |
Used to specify how to assign independent work to one or all of the threads. |
В зависимости от назначения программы используются различные языки программирования. |
Different programming languages are used depending on the purpose of the program. |
Будучи назначенной женщиной при рождении, Морни одевалась и жила как мужчина, используя имя Макс. |
While assigned female at birth, Morny dressed and lived as a man, and used the name Max. |
При приеме передачи получатель использует адрес назначения, чтобы определить, относится ли передача к станции или ее следует игнорировать. |
On reception of a transmission, the receiver uses the destination address to determine whether the transmission is relevant to the station or should be ignored. |
Exchange Server использует эти данные для поиска маршрута с наименьшей стоимостью, ведущего к адресу назначения. |
Exchange Server uses this information to determine the route with the lowest cost for the destination address. |
Массовый путь-это пешеходная дорожка или дорога, соединяющая пункты назначения, часто используемые сельскими общинами, чаще всего это место назначения воскресной мессы. |
A mass path is a pedestrian track or road connecting destinations frequently used by rural communities, most usually the destination of Sunday Mass. |
Если вы показываете рекламу с кольцевой галереей с целью получения кликов на сайт или конверсий на сайте, URL страницы назначения необходимо обязательно указывать для каждой карточки галереи, даже если вы используете один и тот же адрес для всех карточек. |
If you're running website click or website conversion carousel ads, a destination URL is required for each carousel card, even if you're using the same one for each card. |
Точно так же многие официальные назначения ссылаются на протоколы, которые никогда не были или больше не используются в общем пользовании. |
Similarly many of the official assignments refer to protocols that were never or are no longer in common use. |
Различные виды животных используют слюну по особому назначению, которое выходит за рамки предварительного переваривания. |
Various animal species have special uses for saliva that go beyond predigestion. |
В следующей таблице перечислены часто используемые сигналы RS-232 и назначение контактов. |
The following table lists commonly used RS-232 signals and pin assignments. |
Мосты, коммутаторы и маршрутизаторы коммуникационных сетей, используемые в компьютерных сетях, используют FIFOs для хранения пакетов данных на пути к следующему пункту назначения. |
Communication network bridges, switches and routers used in computer networks use FIFOs to hold data packets en route to their next destination. |
Мы когда-то использовали рампы, и всё ещё используем иногда. |
We used to have to drive up a ramp, and we still do sometimes. |
Если мы используем только 9-мм фанеру, нужно, чтобы она была плотно закреплена. |
If you're only using 9-mm thick veneer, you've got to make sure it's a tight fit. |
Мой бракоразводный процесс, вернее, не мой, а моей жены, был назначен примерно в одно время со свадьбой Брайдсхеда. |
My divorce case or rather my wife's was due to be heard at about the same time as Bridey was married. |
Эй, мы используем наше право, чтобы дать малышу хороший старт. |
Hey, we are exercising our right to give the kid a good start. |
That's why we use the bomb as bait. |
|
He was appointed a temporary major in his original regiment. |
|
Кларксон был назначен главой Балерик-клуба по сплочению, который не говорил по-английски. |
Clarkson was given the head of Balaeric Rallying Club, who spoke no English. |
Советская РПГ-7 - это самая распространенная, узнаваемая и используемая РПГ в мире. |
The Soviet-developed RPG-7 is the most widely distributed, recognizable and used RPG in the world. |
Renaissance Wax-это марка микрокристаллического воскового лака, используемого в античной реставрации и музейной консервации по всему миру. |
Renaissance Wax is a brand of microcrystalline wax polish used in antique restoration and museum conservation around the world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «используется по прямому назначению».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «используется по прямому назначению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: используется, по, прямому, назначению . Также, к фразе «используется по прямому назначению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.