Каждая страна в отдельности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каждая секунда - every second
каждая из сторон признает, что - each party acknowledges that
каждая индивидуальная подготовка - each individual training
каждая история имеет - every story has a
каждая молитва - every prayer
каждая монета имеет две стороны - every coin has two sides
каждая полка - each shelf
каждая полоса - each lane
каждая страна или регион - each country or region
каждая татуировка - every tattoo
внедряющая страна - implementing country
конкретная страна - particular country
страна является участником - country is a party
Мексика как страна - mexico as a country
страна зависит от - a country affected by
моя страна надеется, что - my country hopes that
страна гражданского права - civil law country
ни одна страна должна - no country should
парень страна - fellow country
страна ратифицировала конвенцию - country to ratify the convention
Синонимы к страна: край, государство, отчизна, сторона, держава, родина, местность, земля, царство, регион
Значение страна: То же, что государство.
в соответствии - according
приводить в качестве примера - give as an example
понижать в должности - demote
класть в кошелек - purse
садиться в машину - get into the car
упаковывать в ящик - case
обращение в свою пользу - conversion
увеличивать в объеме - expand
повыситься в цене - rise in price
баллотироваться в - run for
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
отдельное устройство для подъема рулонов бумаги - self-contained hoist
связывают отдельные лица - bind individuals
совершенно отдельно от - quite separate from
отдельные кадры - individual frames
отдельные кнопки - separate buttons
на отдельной странице - on a separate page
отдельные зубчатые колеса - individual gears
отдельная операция для каждого двоичного символа - bit-oriented operation
согласовываются отдельно - agreed separately
отдельная информация - individual listing of investment support
Нагрузка на кондиционер была разделена пополам, каждая половина питалась от отдельного автобуса. |
The air conditioning loads were divided in half, each half fed from a separate bus. |
Каждая гостиница была связана с отдельной тренерской компанией. |
Each inn was associated with a different coaching company. |
Каждая строка в сравнительной таблице представляет собой пару победитель-проигравший, а не отдельного кандидата. |
Each row in a comparative tableau represents a winner–loser pair, rather than an individual candidate. |
Это императорский нефрит, так что каждая статуэтка немало стоит и по отдельности. |
This is imperial jade, So each statue on its own is relatively valuable. |
В отличие от других списков, каждая буква в этих формах обозначает не отдельное имя, а другую aicme или группу. |
Unlike other lists, each letter in these forms does not stand for a separate name, but for a different aicme or group. |
В случае большинства аббревиатур каждая буква является аббревиатурой отдельного слова и, по идее, должна иметь свой собственный знак окончания. |
In the case of most acronyms, each letter is an abbreviation of a separate word and, in theory, should get its own termination mark. |
Каждая голова хранилась в отдельном шкафчике, обитом изнутри бархатом. |
Each head was in a separate cupboard lined with velvet. |
Каждая из этих дуг имеет место в своих собственных игровых мирах, отдельно от тех, которые были исследованы в других кампаниях. |
Each of these arcs takes place in their own game worlds, separate from those explored in the other campaigns. |
Чтобы убедиться, что каждая линия имеет разные устойчивые гены, каждый родитель-донор используется в отдельной программе backcross. |
To make sure each line has different resistant genes, each donor parent is used in a separate backcross program. |
Каждая из семи голландских провинций могла отдельно избирать своего Штадтхолдера, и это не обязательно было одно и то же лицо во всех провинциях. |
Each of the seven Dutch provinces could separately elect its own Stadtholder, and it did not have to be the same person in all of them. |
Каждая из них разделена на многочисленные панели, с эпизодами, смоделированными в рельефе, и каждая окружена отдельно стоящей скульптурой. |
Each is divided into numerous panels, with episodes modelled in relief, and each is flanked by free-standing statuary. |
LM-хэш особенно уязвим, поскольку пароли длиной более 7 символов разбиты на две части, каждая из которых хэшируется отдельно. |
LM hash is particularly vulnerable because passwords longer than 7 characters are broken into two sections, each of which is hashed separately. |
Церемонии проводились независимо друг от друга, так как каждая деревня отдельно перезахоронит своих умерших, когда они переедут. |
Ceremonies were carried out independently as each village would separately rebury their dead when they moved. |
В организационной картотеке агентства с 1914 по 1923 год было собрано около 7 миллионов записей, каждая из которых представляла отдельного заключенного или пропавшего без вести. |
The organizational card index of the Agency accumulated about 7 million records from 1914 to 1923, each card representing an individual prisoner or missing person. |
Но некоторые V4 имеют неравномерное расстояние стрельбы, и каждая конструкция должна рассматриваться отдельно с точки зрения всех балансировочных элементов. |
But some V4s have irregular firing spacing, and each design needs to be considered separately in terms of all the balancing items. |
Благодаря принципу суперпозиции каждая из этих синусоид может быть проанализирована отдельно, и ее индивидуальный отклик может быть вычислен. |
Due to the superposition principle, each of these sinusoids can be analyzed separately, and its individual response can be computed. |
Однако по отдельности каждая пистолетная пуля не столь смертоносна, как пуля из AR-15. |
But a single bullet from a handgun is not likely to be as deadly as one from an AR-15. |
Каждая провинция представляет собой группу из четырех регионов, и каждый регион может быть завоеван отдельно. |
Each province is a grouping of up to four regions, and each region can be conquered separately. |
Пусть каждая точка зрения автора будет упомянута отдельно, как это уже сделано в статье с такими авторами, как Уильям Махони и Франклин Саутворт. |
Let each author's view be mentioned seperately as is already done in the article with authors like William Mahony and Franklin Southworth. |
Полимеры почти всегда появляются как смеси молекул с множеством молярных масс, каждая из которых может рассматриваться как отдельное химическое вещество. |
Polymers almost always appear as mixtures of molecules of multiple molar masses, each of which could be considered a separate chemical substance. |
Каждая отдельная ситуация приведет к другому набору правил или отдельному исчислению, используя более широкий смысл этого термина. |
Each different situation will lead to a different set of rules, or a separate calculus, using the broader sense of the term. |
Хотя Заэнер дает наводящий на размышления комментарий о соединении живых религий, он уважает то, что каждая из них остается отдельной, уникальной. |
Although Zaehner gives a suggestive commentary at the conjunction of living faiths, he respects that each remains distinct, unique. |
Каждая сигара сделана из отдельно высушенных листьев, и вручную скручиваются на Кубе мастерами 8-й категории. |
Each of these is made from individually dried leaves and hand rolled by the number eight roller in Cuba. |
Каждая команда выполняется отдельной оболочкой или экземпляром интерпретатора командной строки. |
Each command is executed by a separate shell or command-line interpreter instance. |
Шестнадцатеричные записи Intel разделяются одним или несколькими символами окончания строки ASCII, так что каждая запись отображается отдельно в текстовой строке. |
Intel HEX records are separated by one or more ASCII line termination characters so that each record appears alone on a text line. |
Каждая поврежденная или имеющая дефекты батарея либо оборудование, содержащее такую батарею, должны быть упакованы по отдельности во внутреннюю тару и помещены в наружную тару. |
Each damaged or defective battery or equipment containing such a battery shall be individually packed in an inner packaging and placed inside an outer packaging. |
Он состоит из пяти частей, каждая из которых должна быть загружена и воспроизведена отдельно. |
It consists of five parts, each of which has to be loaded and played separately. |
Хотя каждая сцена продавалась отдельно, экспоненты показывали ее одну за другой. |
Although each scene was sold separately, they were shown one after the other by the exhibitors. |
Каждая переменная нагрузка или константа требует своей отдельной инструкции нагрузки, вместо того чтобы быть связанной в инструкции, которая использует это значение. |
Every variable load or constant requires its own separate Load instruction, instead of being bundled within the instruction which uses that value. |
Рошар-вторая планета от своего солнца и имеет три луны, каждая из которых прибывает и убывает отдельно от других. |
Roshar is the second planet from its sun and has three moons, each of which waxes and wanes separately from the others. |
Игра была построена в виде серии эпох, каждая из которых состояла из отдельной стопки Гиперкарт. |
The game was constructed as a series of Ages, each Age consisting of a separate Hypercard stack. |
Это как бы расчленившаяся после смерти своего Александра империя, каждая провинция которой превратилась в отдельное государство. |
One would pronounce it an empire dismembered at the death of its Alexander, and whose provinces become kingdoms. |
Вначале он был очень тих, но каждая его глубокая, ласкающая нота как будто отдельно вливалась в уши. |
It was very low at first, with deep mellow notes, that seemed to fall singly upon one's ear. |
23 коробки и каждая была доставлена твоему отцу. Каждую доставляли отдельно в течении нескольких недель. |
23 boxes in total, each addressed to your father, each delivered separately over several weeks. |
Моногенизм утверждает, что все расы имеют одно происхождение, в то время как полигенизм-это идея, что каждая раса имеет отдельное происхождение. |
Monogenism contends that all races have a single origin, while polygenism is the idea that each race has a separate origin. |
Каждая из наклеек это контейнер, который исчез... в момент выгрузки |
Every one of those Post-its is a can that disappears... when it's being offloaded. |
We thought you'd like to send flowers individually. |
|
Да ладно, каждая из вас распространила больше вранья... |
Oh, please, you've all said more slanderous things... |
Each number refers to a verse, then a line, then a word. |
|
Every great love must be tested after all. |
|
Смотреть, как каждая копейка, которую мы зарабатываем, отправляется сюда, чтобы купить больше чертовой земли, которую ни один из моих детей не увидит? |
Watching every penny we made being sent over here, to buy more bleeding' land than none of my kids will ever see? |
Каждая колеблется раздельно, как бы спутаны ни были раньше, как бы плотно ни прилегали к костям. |
They dont touch one another, no matter how knotted up they once were, no matter how close they lay once to the bones. |
Каждая капля оставляет за собой мельчайшее количество кальцита, но со временем этот процесс дает впечатляющие результаты. |
Each drop leaves behind only a miniscule amount of calcite, but over time the process can produce some spectacular results. |
Собираясь отдельно, хотят ли мужчины этим выразить, что их главная жизнь идёт и без женщин? |
Did these men, by gathering together apart from women, mean to demonstrate that the most important part of life does not concern women? |
Может быть это совпадение, но если это реально, каждая организация с названием-аббревиатурой желает победить. |
Could be a coincidence, but if this thing is real, every agency in the alphabet soup is gonna want the win. |
Так что я хочу, чтобы каждая из вас нашла момент, чтобы вслух сказать слова... |
So I want you each later to find a private moment and just say the words aloud... |
We're down to the minute, here, Mike. |
|
Каждая приличная банда пытается захапать то, что оставил толстяк. |
Every gang worth shit's trying to grab up everything fat boy left behind. |
We can do it, but we need to do it in two separate pieces. |
|
We've been apart for over a year now. |
|
Иски, поданные отдельно в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке, будут объединены в одно дело, которое будет рассматриваться в суде Калифорнии. |
The suits, filed separately in Los Angeles and New York City, will be consolidated into a single case to be heard in a California court. |
Эта порция не делается блоком, так как желчный пузырь удаляется отдельно. |
This portion is not done en bloc, as the gallbladder is removed separately. |
Он может использоваться отдельно или в сочетании с биоразлагаемым, рассасывающимся полимером, таким как полигликолевая кислота. |
It may be used alone or in combination with a biodegradable, resorbable polymer such as polyglycolic acid. |
Каждое движение может быть использовано отдельно для выражения положительных или отрицательных, освобождающих или сжимающих эмоций в зависимости от положения головы. |
Each movement could separately be used to express either positive or negative, freeing or constricting emotions depending on the placement of the head. |
ARMulator второй отправлен в ранних инструментальных средств АРМ, а также спустя 2.5 СДТ, СДТ 2.5.1, объявления 1.0, 1.1 реклама, объявления, 1.2, RVCT 1.0, а также отдельно в качестве RVISS. |
ARMulator II shipped in early ARM toolkits as well as the later SDT 2.5, SDT 2.5.1, ADS 1.0, ADS 1.1, ADS 1.2, RVCT 1.0 and also separately as RVISS. |
Попытка использовать все коды отдельно потребовала бы 4 × 10000 = 40000 нажатий. |
Trying all codes separately would require 4 × 10000 = 40000 presses. |
Ножное переключение отсутствует, однако педаль A / B splitter может использоваться для выбора входа 1 или входа 2 отдельно. |
No foot-switching available, however an A/B splitter pedal could be used to select input 1 or input 2 separately. |
Каждый из этих эффектов анализируется отдельно. |
Each of these effects is analyzed separately. |
Блюда под названием карри могут содержать рыбу, мясо, птицу или моллюсков, как отдельно, так и в сочетании с овощами. |
Dishes called 'curry' may contain fish, meat, poultry, or shellfish, either alone or in combination with vegetables. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждая страна в отдельности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждая страна в отдельности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждая, страна, в, отдельности . Также, к фразе «каждая страна в отдельности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.