Каждый диапазон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: each, every, either, several
местоимение: each, every, everyone, everybody
артикль: a
словосочетание: Tom, Dick and Harry
был каждый бит - was every bit
каждый будет иметь - everyone will have
каждый в сообществе - everyone in the community
каждый голос будет услышан - every voice is heard
каждый день и каждый - every day and every
каждый день мы имеем - every day we have
каждый заявитель - each applicant
каждый из зацепления - each engagement
каждый критерий - each criterion
каждый новорожденный ребенок - every newborn child
Синонимы к каждый: каждый, всякий, любой, всяческий, в каждом случае, соответствующий
Значение каждый: Всякий, любой из себе подобных.
имя существительное: range, compass, ambit, band, diapason, span, gamut
диапазон волны - wave range
бывший диапазон - former range
диапазон 3 - range 3
диапазон валют - range of currencies
диапазон кран - crane range
Диапазон общего назначения - general purpose range
диапазон продуктов, - range of products that
диапазон смотри - vide range
Диапазон статей - range of articles
диапазон точности - precision range
Синонимы к диапазон: радиодиапазон, размах, масштаб, широта, размер, объем, охват, укв-диапазон, вилка
Антонимы к диапазон: необъятный, неизмеримый
Значение диапазон: Совокупность звуков разной высоты, доступных данному голосу или музыкальному инструменту ( спец. ).
Малый диаметр означает, что каждый шар содержит гораздо меньше энергии, чем круглый жезл, но это также ограничивает диапазон. |
The small diameter means that each ball contains far less energy than a baton round, but it also limits the range. |
Каждый сапфировый рудник производит широкий диапазон качества, и происхождение не является гарантией качества. |
Women's military recruitment rejects the idea that 'women should be protected'. |
Каждый сохранившийся дизайн уникален, но диапазон типов, установленных в более скромных более ранних брошах, разрабатывается и уточняется. |
Each surviving design is unique, but the range of types established in the more modest earlier brooches are developed and elaborated upon. |
Каждый сапфировый рудник производит широкий диапазон качества, и происхождение не является гарантией качества. |
Total willingness to give is the wish-granting gem for fulfilling the hopes of wandering beings. |
Каждый из этих рецепторов реагирует на широкий диапазон длин волн. |
The receptors are each responsive to a wide range of wavelengths. |
В то время как каждый вид мяса имеет примерно одинаковое содержание белка и углеводов, существует очень широкий диапазон содержания жира. |
While each kind of meat has about the same content of protein and carbohydrates, there is a very wide range of fat content. |
Диапазон слуха разделен на 24 критических диапазона, каждый из которых имеет ширину 1 кора или 100 Мел. |
The hearing range is segmented into 24 critical bands, each with a width of 1 Bark or 100 Mel. |
Each range is divided into a multitude of channels. |
|
Каждый сапфировый рудник производит широкий диапазон качества, и происхождение не является гарантией качества. |
Every sapphire mine produces a wide range of quality, and origin is not a guarantee of quality. |
Each range combines two adjacent size steps. |
|
Поэтому диапазон всех объектов должен быть нормализован таким образом, чтобы каждый объект вносил приблизительно пропорциональный вклад в конечное расстояние. |
Therefore, the range of all features should be normalized so that each feature contributes approximately proportionately to the final distance. |
Диапазон длин волн света стимулирует каждый из этих типов рецепторов в разной степени. |
A range of wavelengths of light stimulates each of these receptor types to varying degrees. |
Каждый сапфировый рудник производит широкий диапазон качества, и происхождение не является гарантией качества. |
In conjunction with Hans Geiger, he developed zinc sulfide scintillation screens and ionisation chambers to count alphas. |
Большинство роботов-манипуляторов имеют сменные эффекторы, каждый из которых позволяет им выполнять некоторый небольшой диапазон задач. |
Most robot arms have replaceable effectors, each allowing them to perform some small range of tasks. |
Затем монохроматоры позволяют фильтровать необходимый диапазон длин волн. |
Monochromators then allow the filtering of the required scope of wavelengths. |
Каждый человек теперь может обратиться в МАС и сообщить о предполагаемом проявлении дискриминации или попросить помощи и совета. |
Every member of the public can now apply to an ADV to report a case of alleged discrimination or ask for help and advice. |
На самом деле, существует широкий диапазон вкусовых пристрастий в классической музыке. |
There is a really wide range of tastes in classical music. |
Каждый год в июне многие россияне отмечают праздник под названием Ночь Ивана Купала. |
Every June many Russians celebrate the holiday called “The night of Ivan Kupala”. |
Я каждый год вожу жену и детей в зал славы негритянских хоккеистов . |
I take the wife and kids every year to the Negro Hockey Hall of Fame. |
Почти каждый раз Обама отказывается разделить научно-обоснованную позицию Агентства по охране природы. |
On most every occasion, Obama refused to side with the EPA's more science-based positions. |
Ты пожал каждый палец, который я умоляла его всунуть в меня столько раз. |
You shook the very fingers I begged him to slip inside me so many times. |
Каждый документ должен сопровождаться резюме объемом не более полстраницы. |
Each document should be accompanied by a summary, which should be limited to half a page. |
Каждый день простоя обходится компании в кругленькую сумму, так что они заматывают неисправности скотчем и спускают этот ящик Пандоры на воду. |
Every day a ship isn't sailing, it costs the cruise line big bucks, so they slap on some duct tape and keep the S.S. Petri dish on the water. |
Либо провести остаток жизни за столом в офисе - а это для меня тоже самое,... что каждый день... по 8 часов возить тёркой по лбу. |
I could either spend the rest of my life behind a desk... which would be like eight hours a day... of scraping a cheese grater against my forehead. |
Но каждый год во время фестиваля он ворочается во сне... |
But each new year, during the festival, he stirs... |
В отличие от фильтра «Замена цвета», фильтр «Цветовой диапазон» отображает один цветовой диапазон против другого диапазона. |
Unlike Exchange filter, Map Color Range maps a defined color range against another defined color range. |
Каждый со своей стороны, может достичь вершины и пути через перевал, возможно, заплатить немного сил, чтобы наблюдать за красивым пейзажем, что окружало нас. |
Each with his own hand can reach the top and way over the pass, perhaps leaving a little 'forces to observe the beautiful scenery that surrounded us. |
Размеры официальной помощи в целях развития со стороны промышленно развитых стран каждый год сокращаются, сопровождаясь все более жесткими условиями. |
Official development aid from the developed countries was shrinking each year and accompanied by ever harsher terms. |
Каждый проход любого судна через Панамский канал приводит к потере 52 миллионов галлонов воды, которая вытекает в океаны. |
Every transit of any vessel through the Panama Canal creates a loss of 52 million gallons of water, which flow into the oceans. |
Аналогичной эффективностью обладает и способность семей занимать и давать взаймы, чтобы не быть вынужденными согласовывать свои доходы и расходы каждый день, неделю, месяц или год. |
So does the ability of households to borrow and lend in order not to be forced to match income and expenditure every day, week, month, or year. |
На вкладке Диапазон выберите критерии, определяющие исходные данные прогноза, которые требуется скопировать, изменить или удалить. |
On the Range tab, select the criteria that identify the source forecast data that you want to copy, modify, or delete. |
Каждый, кто следит за новостной лентой ряда мейнстримных агентств, может подтвердить факт существования немалого временного промежутка между освещением события и самим событием. |
Anyone who accumulates a broad range of news feeds will also attest to the lack of brevity between the mainstream and the actuality of issues. |
В отличие от других стертых с лица земли городов, в Талль-Афаре разрушений было относительно немного. Там был уничтожен лишь каждый четвертый дом. |
And unlike other pulverized battlefields, Tal Afar remained relatively undamaged: Only every fourth home was destroyed. |
Появится программа «Оценщик предложений», где отобразится диапазон цен, лидирующих на данный момент в аукционе на размещение подобных рекламных объявлений. |
The bid estimator will appear and show you the range of bids that are currently winning the auction among ads similar to yours |
- Я должна жить каждый день, зная, что у меня больше не будет внуков и я не увижу моих дочерей. |
I have to live every day without seeing more grandchildren, and my daughters. |
Вместо того, чтобы позволять донорам требовать индивидуальной компенсации за их ткани, налог взыскивался бы каждый раз, когда использование тканей фактически приносит прибыль. |
Instead of allowing donors to claim individual compensation for their tissue, a tax would be imposed every time a tissue-based application actually yields a profit. |
Every time you do something, you get credit; you get a credit for trying. |
|
Каждый год у нас будет появляться шесть городов с населением в 12 миллионов человек каждый. Таков прогноз на ближайшие 30 лет. |
We'll grow by six cities of 12 million people a year for the next 30 years. |
Это — оценка на момент времени стоимости акций, составленная из множества оценок всеми заинтересованными участниками «поправленной» стоимости так, как каждый из них ее себе представляет. |
It is the composite estimate at that moment of what all those interested think the corrective value of such shares may be. |
Впоследствии поддержкой выступил диапазон консолидации, установившийся со времени пиков декабря. |
It is further supported by a consolidation range that has been taking place since December top. |
Не думаете, что одна из задач «двадцатки» выработать свод правил, чтобы это как-то упорядочило внешнюю политику, когда каждый этим занимается. |
That one of the purposes of the G-20 is to come up with a new set of rules so this can become a more ordered version of foreign policy when everybody is doing it. |
But this whole industry, the- the rules change every day. |
|
Значит, что диапазон его действия фактически не ограничен, и он может лететь, пока топливо не кончится. |
Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts. |
От неба и земли самые яркие виртуозы лишь отзвук вдалеке, не наш диапазон... |
From earth and heaven, illustrious virtuosos Fade away like the sound of the diapason... |
Станция Три вызывает Силвер Кэрриер, Станция Три вызывает Силвер Кэрриер, перейдите пожалуйста на красный диапазон чрезвычайных частот |
Station Three to Silver Carrier, Station Three to Silver Carrier, On Red band emergency frequency come in please. |
Это более сильный выбор, и ты смог бы показать весь свой актерский диапазон. |
That would be a stronger choice and you would show your range. |
Его вокальный диапазон, талант к импровизации и абсолютная интенсивность были непревзойденными. |
His vocal range, talent for improvisation and sheer intensity were unsurpassed. |
Вот что это такое. Я действительно думаю, что Фредди Меркьюри, я имею в виду, что это тот диапазон, о котором мы говорим. |
That's what it is. Really think Freddie Mercury, I mean that's the kind of range we're talking about. |
Основываясь на этом видео, вокальный диапазон Регины составляет от C3 до F6, что дает ей более 3,5 октавы. |
Based on this video, Regine's vocal range is from C3 to F6, giving her more than 3.5 octave range. |
Представление индийских танцевальных стилей в кино, хинди кино, открыло диапазон танца в Индии для глобальной аудитории. |
The presentation of Indian dance styles in film, Hindi Cinema, has exposed the range of dance in India to a global audience. |
Этот большой диапазон обусловлен высоким эксцентриситетом орбиты планеты. |
This large range arises from the planet's high orbital eccentricity. |
Очень просто говоря, он представляет каждую ценность как диапазон возможностей. |
Very simply put, it represents each value as a range of possibilities. |
Высокопроизводительные версии STM используют геномные микрочипы, которые менее точны и имеют более низкий динамический диапазон, чем массово-параллельное секвенирование. |
High-throughput versions of STM use genomic microarrays, which are less accurate and have a lower dynamic range than massively-parallel sequencing. |
Поэтому инфракрасный диапазон часто подразделяется на более мелкие участки. |
Therefore, the infrared band is often subdivided into smaller sections. |
Он открыл и назвал Арбетнот диапазон, впоследствии переименованный в диапазоне Варрамбангл. |
He discovered and named the Arbuthnot Range, since renamed the Warrumbungle Range. |
Они ограничивают диапазон возможных движений и соединяются тонкой частью нервной дуги, называемой pars interarticularis. |
These restrict the range of movement possible, and are joined by a thin portion of the neural arch called the pars interarticularis. |
Есть ли у них меньший диапазон занятий, различия в еде или одежде? |
Do they have a smaller range of occupations, food or clothing differences? |
Это означает, что пациент будет делать упражнения перед операцией, чтобы поддерживать такие факторы, как диапазон движения и сила. |
This means that the patient will be doing exercises before getting surgery to maintain factors like range of motion and strength. |
Они обычно имеют рабочий диапазон длин волн, в котором они поглощают всю световую энергию одинаково. |
They typically have a working wavelength range in which they absorb all light energy equally. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый диапазон».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый диапазон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, диапазон . Также, к фразе «каждый диапазон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.