Карусель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- карусель сущ ж
- carousel, roundabout, carrousel(развязка, балаган)
- whirligig
- ride(езда)
-
имя существительное | |||
carousel | карусель, балаган | ||
roundabout | карусель, окольный путь, загон скота, короткая мужская куртка, кормовая рубка | ||
carrousel | карусель, балаган | ||
whirligig | волчок, юла, вертушка, водоворот, вихрь, карусель | ||
merry-go-round | карусель, вихрь | ||
carousal | пирушка, попойка, карусель | ||
turnabout | поворот, изменение позиции, изменение взглядов, переход на другую сторону, карусель |
- карусель сущ
- юла
- окольный путь
аттракцион, неразбериха, круговорот, канитель
спокойствие
Карусель Вращающееся устройство для катанья по кругу с сиденьями в форме кресел, лошадей, лодок и т. п..
Карусель все еще крутилась, как если бы на ней были дети. |
The carousel was still spinning around and around, as if the kids were just there. |
Есть способ остановить карусель, начать заново, с нуля... |
There has to be a way to step off the carousel, to start again, to start fresh... |
Он и моя мать собираются взять Томми на карусель. |
He and my mother are gonna take Tommy to the carousel. |
I shot the carousel at the beginning of the year and added the environments digitally. |
|
Я обещаю, что заставлю его, взять меня на карусель, чтобы чтобы вы могли уйти. |
I promise to make him take me on the Twister three times so you can get away. |
Гугино появился в спектакле труппы театра Карусель после падения с высоты шести футов под Питером Краузе. |
Gugino appeared in the Roundabout Theatre Company play After the Fall opposite Six Feet Under's Peter Krause. |
Думаю, подойдёт Испанская карусель. |
I'm thinking the spanish turnabout. |
Карусель была построена в 1914 году компанией Herschell-Spillman Company. |
The carousel was built in 1914 by the Herschell-Spillman Company. |
Где был тот сутулый старик с белой как мел физиономией, которого я, бывало, называл Папашка, когда рухнула карусель? |
'Where was that stooped and mealy-colored old man I used to call Poppa when the merry-go-round broke down?' |
Банда Мика приводит Спенсер на пляжную набережную для очередного садистского изнасилования, но она убегает на карусель. |
For a variety of reasons, I think that we can infer a coordinated off-site effort to control this article. |
Веселая карусель из правительства, бизнеса и СМИ. |
Merry-go-round of government, business, and media. |
You wanna get back on the merry-go-round with this guy? |
|
Тут карусель закружилась, и я увидел, как она поехала. |
Then the carrousel started, and I watched her go around and around. |
Я практически вырастила братьев, а у нее была карусель из бойфрендов, и она оставляла нас с довольно сомнительными типами. |
I basically had to raise my brothers, and there was a revolving door of boyfriends, left us with some pretty unsavory dudes. |
— Карусель, — сказала она. |
“Merry-go-round,” she said. |
Послушай, девочка, мистер Фишодер хочет, чтобы мы снесли эту карусель |
Listen, little girl, Mr. Fischoeder wants us to take down the carousel. |
Remember that merry-go-round that we saw today? |
|
Пропускаю стаканчик Пино с моими друзьями, мучительно решая кто меня раскрутит, как карусель. |
Having a glass of Pinot with my friends, trying to decide who gets to spin me like a pinwheel. |
Медлительно кружилась карусель заключенных. |
The circle moved slowly round the yard. |
Банда Мика приводит Спенсер на пляжную набережную для очередного садистского изнасилования, но она убегает на карусель. |
Mick's gang brings Spencer to the beach boardwalk for another sadistic rape, but she escapes to the carousel. |
Едет на юг к Пон-дю-Карусель. |
He's going south on Pont du Carrousel. |
То есть, ты возвращаешься на русскую карусель. |
So you're back on the Russian merry-go-round. |
Карусель никогда не остановится. |
The carousel never stops turning. |
Опять новый врач, новые привычки, новые ошибки - и кой чёрт эту карусель крутит, ничего постоянного нет? |
Once more there was a new doctor with different habits and fresh mistakes. What the hell was the use of this merry-go-round? Why wasn't anything permanent? |
Штурмовики несли большие потери, и из-за этого появился тактический прием под названием «кольцо смерти» или «карусель». |
Sturmovik losses were heavy and gave rise to a tactic known as the Circle of Death. |
Там устроили великолепную новую карусель и американские горки. |
They've got a magnificent new merry-go-round. |
Два раза его вырвало, но он продолжал пить до тех пор, пока не закачалась под ним земля и не закружился каруселью фонарь |
Twice he vomited and then went on drinking until the earth tipped and swayed and the streetlight spun majestically in a circle. |
Один из примеров-это карусель данных, где какой-то большой файл непрерывно транслируется на набор приемников. |
One example is that of a data carousel, where some large file is continuously broadcast to a set of receivers. |
Ни один Джек или Джил в клубе Карусель не мог отвести от тебя глаз сегодня. |
(chuckles) Every Jack and Jill at the Carousel Club couldn't take their peepers off of you tonight. |
Они могли бы просто использовать его для чего-нибудь другого. Сделать крутящийся прилавок для фруктов, или карусель для детей. |
I mean they should maybe turn it into something else, like a revolving fruit and vegetable display or a children's ride. |
We'll get on a merry-go-round and never get off. |
|
Кормление каруселью было зафиксировано только в популяции норвежских касаток, а также некоторых океанических видов дельфинов. |
Carousel feeding has only been documented in the Norwegian killer whale population, as well as some oceanic dolphin species. |
Ping, your kid's messing around with the carousel again. |
|
It is like a merry-go-round, Robert Jordan thought. |
|
Еще минута, и карусель бы остановилась. |
Another minute and la ronde would have come to a halt. |
Перекрываем улицы на пять дней, организуем продажу жрачки, карусельки и все дела. |
We close the streets for five days, hire the food vendors, rides, et cetera. |
В Cemmaes дорога дорога присоединяется к программа a487 на карусель. |
At Cemmaes Road the road joins the A487 at a roundabout. |
I mean she walked once all the way around it. |
|
Последнее требует специальных карманных карусельных проекторов. |
The latter requires special Pocket Carousel projectors. |
В Европе главным источником проблем называют карусельное мошенничество. |
In Europe, the main source of problems is called carousel fraud. |
Должен вернуться сюда и сесть на карусель, и есть сладкую вату и слушать концерт группы. |
Had to come back and get on the merry-go-round and eat cotton candy and listen to a band concert. |
Из-за тебя в инструктажной нужно карусельную дверь ставить. |
I'm gonna put a revolving door in the squad room thanks to you. |
вы замедлитесь как карусель, светофоры, какие бы они не были, вы не используете никакого топлива. Полезный совет от Top Gear. |
As you slow down for the roundabout, the traffic lights, whatever it might be you're not using any fuel at all, Top Gear top tip. |
Эта такая коротенькая передача в перерыве между Волшебной каруселью и Веселой школой. |
That's that short programme between the Magic Roundabout and Playschool. |
Недвижимость, котороый вы владеете, как карусель... дома, помещения, покупка, продажа... кроме одной. |
The real estate you own, it's like a revolving door... houses, buildings, bought and sold... except one. |
Just before you get to mini roundabout. you know the kindergarten |
|
Одной из самых знаковых особенностей парка является карусель, которая была первоначально построена в конце 1890-х годов и установлена в 1924 году. |
One of the most iconic features of the park is the carousel which was originally built in the late 1890s and installed in 1924. |
Без свободного хода карусель невозможна, поэтому, когда заднее колесо движется, кривошипы движутся. |
Without a freewheel, coasting is impossible, so when the rear wheel is moving, the cranks are moving. |
Не гудеть, как сейчас, не кружиться, не качаться под музыку, не вертеться каруселью среди моря лиц. |
Not hum round in the way it did, jigging to music, whirling in a sea of faces. |
Все граждане, приговоренные к смерти, с тех пор были казнены там, пока 21 августа эшафот не был перенесен на площадь Карусель. |
All citizens condemned to die were from then on executed there, until the scaffold was moved on 21 August to the Place du Carrousel. |
Что касается телепередач для детей, на российском телевидении есть специальный канал, называемый “Карусель”, где весь день показывают образовательные и развлекательные программы, мультфильмы и фильмы. |
As for programmes for children, on Russian TV we have a special channel, called “Сarousel”, where educational programmes, animated cartoons and films are on all through the day. |
The playground had a roundabout. |
- спортивно-туристический комплекс горная карусель - Mountain Carousel sports and holiday complex
- карусель для расфасовки - cup-up wheel
- карусель для убоя - killing wheel
- установка карусель - whirligig milking installation
- багажная карусель - baggage carousel
- багажная карусель (устройство) - Baggage carousel (device)
- карусель Elitch Gardens Carousel - elitch gardens carousel
- карусель Flying Horses - flying horses carousel
- вращающаяся карусель - rotating carousel
- карусель для выдачи - reclaim unit
- карусель с подвесными сиденьями - flip flap
- первая КАРУСЕЛЬ - first go-round