Карусель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Карусель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
carousel
Translate
карусель -

  • карусель сущ ж
    1. carousel, roundabout, carrousel
      (развязка, балаган)
    2. whirligig
    3. ride
      (езда)

имя существительное
carouselкарусель, балаган
roundaboutкарусель, окольный путь, загон скота, короткая мужская куртка, кормовая рубка
carrouselкарусель, балаган
whirligigволчок, юла, вертушка, водоворот, вихрь, карусель
merry-go-roundкарусель, вихрь
carousalпирушка, попойка, карусель
turnaboutповорот, изменение позиции, изменение взглядов, переход на другую сторону, карусель

  • карусель сущ
    • юла
    • окольный путь

аттракцион, неразбериха, круговорот, канитель

спокойствие

Карусель Вращающееся устройство для катанья по кругу с сиденьями в форме кресел, лошадей, лодок и т. п..



Карусель все еще крутилась, как если бы на ней были дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carousel was still spinning around and around, as if the kids were just there.

Есть способ остановить карусель, начать заново, с нуля...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has to be a way to step off the carousel, to start again, to start fresh...

Он и моя мать собираются взять Томми на карусель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and my mother are gonna take Tommy to the carousel.

Карусель я снял в начале года а окружение добавил на компе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shot the carousel at the beginning of the year and added the environments digitally.

Я обещаю, что заставлю его, взять меня на карусель, чтобы чтобы вы могли уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise to make him take me on the Twister three times so you can get away.

Гугино появился в спектакле труппы театра Карусель после падения с высоты шести футов под Питером Краузе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gugino appeared in the Roundabout Theatre Company play After the Fall opposite Six Feet Under's Peter Krause.

Думаю, подойдёт Испанская карусель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking the spanish turnabout.

Карусель была построена в 1914 году компанией Herschell-Spillman Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carousel was built in 1914 by the Herschell-Spillman Company.

Где был тот сутулый старик с белой как мел физиономией, которого я, бывало, называл Папашка, когда рухнула карусель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Where was that stooped and mealy-colored old man I used to call Poppa when the merry-go-round broke down?'

Банда Мика приводит Спенсер на пляжную набережную для очередного садистского изнасилования, но она убегает на карусель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a variety of reasons, I think that we can infer a coordinated off-site effort to control this article.

Веселая карусель из правительства, бизнеса и СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merry-go-round of government, business, and media.

Ты хочешь вернуться на карусель с этим парнем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna get back on the merry-go-round with this guy?

Тут карусель закружилась, и я увидел, как она поехала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the carrousel started, and I watched her go around and around.

Я практически вырастила братьев, а у нее была карусель из бойфрендов, и она оставляла нас с довольно сомнительными типами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I basically had to raise my brothers, and there was a revolving door of boyfriends, left us with some pretty unsavory dudes.

Карусель, — сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Merry-go-round,” she said.

Послушай, девочка, мистер Фишодер хочет, чтобы мы снесли эту карусель

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, little girl, Mr. Fischoeder wants us to take down the carousel.

Помнишь ту карусель, которую мы сегодня видели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that merry-go-round that we saw today?

Пропускаю стаканчик Пино с моими друзьями, мучительно решая кто меня раскрутит, как карусель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a glass of Pinot with my friends, trying to decide who gets to spin me like a pinwheel.

Медлительно кружилась карусель заключенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circle moved slowly round the yard.

Банда Мика приводит Спенсер на пляжную набережную для очередного садистского изнасилования, но она убегает на карусель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mick's gang brings Spencer to the beach boardwalk for another sadistic rape, but she escapes to the carousel.

Едет на юг к Пон-дю-Карусель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's going south on Pont du Carrousel.

То есть, ты возвращаешься на русскую карусель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're back on the Russian merry-go-round.

Карусель никогда не остановится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carousel never stops turning.

Опять новый врач, новые привычки, новые ошибки - и кой чёрт эту карусель крутит, ничего постоянного нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once more there was a new doctor with different habits and fresh mistakes. What the hell was the use of this merry-go-round? Why wasn't anything permanent?

Штурмовики несли большие потери, и из-за этого появился тактический прием под названием «кольцо смерти» или «карусель».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sturmovik losses were heavy and gave rise to a tactic known as the Circle of Death.

Там устроили великолепную новую карусель и американские горки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got a magnificent new merry-go-round.

Два раза его вырвало, но он продолжал пить до тех пор, пока не закачалась под ним земля и не закружился каруселью фонарь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice he vomited and then went on drinking until the earth tipped and swayed and the streetlight spun majestically in a circle.

Один из примеров-это карусель данных, где какой-то большой файл непрерывно транслируется на набор приемников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example is that of a data carousel, where some large file is continuously broadcast to a set of receivers.

Ни один Джек или Джил в клубе Карусель не мог отвести от тебя глаз сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(chuckles) Every Jack and Jill at the Carousel Club couldn't take their peepers off of you tonight.

Они могли бы просто использовать его для чего-нибудь другого. Сделать крутящийся прилавок для фруктов, или карусель для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean they should maybe turn it into something else, like a revolving fruit and vegetable display or a children's ride.

Мы усядемся в карусель, и никогда не сойдём с неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get on a merry-go-round and never get off.

Кормление каруселью было зафиксировано только в популяции норвежских касаток, а также некоторых океанических видов дельфинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carousel feeding has only been documented in the Norwegian killer whale population, as well as some oceanic dolphin species.

Пинг, твой сын опять играется с каруселью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ping, your kid's messing around with the carousel again.

Это словно карусель, думал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is like a merry-go-round, Robert Jordan thought.

Еще минута, и карусель бы остановилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another minute and la ronde would have come to a halt.

Перекрываем улицы на пять дней, организуем продажу жрачки, карусельки и все дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We close the streets for five days, hire the food vendors, rides, et cetera.

В Cemmaes дорога дорога присоединяется к программа a487 на карусель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Cemmaes Road the road joins the A487 at a roundabout.

То есть она сначала обошла всю карусель кругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean she walked once all the way around it.

Последнее требует специальных карманных карусельных проекторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter requires special Pocket Carousel projectors.

В Европе главным источником проблем называют карусельное мошенничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe, the main source of problems is called carousel fraud.

Должен вернуться сюда и сесть на карусель, и есть сладкую вату и слушать концерт группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had to come back and get on the merry-go-round and eat cotton candy and listen to a band concert.

Из-за тебя в инструктажной нужно карусельную дверь ставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna put a revolving door in the squad room thanks to you.

вы замедлитесь как карусель, светофоры, какие бы они не были, вы не используете никакого топлива. Полезный совет от Top Gear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you slow down for the roundabout, the traffic lights, whatever it might be you're not using any fuel at all, Top Gear top tip.

Эта такая коротенькая передача в перерыве между Волшебной каруселью и Веселой школой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's that short programme between the Magic Roundabout and Playschool.

Недвижимость, котороый вы владеете, как карусель... дома, помещения, покупка, продажа... кроме одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real estate you own, it's like a revolving door... houses, buildings, bought and sold... except one.

Пока не залезли на карусель, вспомните детский сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before you get to mini roundabout. you know the kindergarten

Одной из самых знаковых особенностей парка является карусель, которая была первоначально построена в конце 1890-х годов и установлена в 1924 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most iconic features of the park is the carousel which was originally built in the late 1890s and installed in 1924.

Без свободного хода карусель невозможна, поэтому, когда заднее колесо движется, кривошипы движутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a freewheel, coasting is impossible, so when the rear wheel is moving, the cranks are moving.

Не гудеть, как сейчас, не кружиться, не качаться под музыку, не вертеться каруселью среди моря лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not hum round in the way it did, jigging to music, whirling in a sea of faces.

Все граждане, приговоренные к смерти, с тех пор были казнены там, пока 21 августа эшафот не был перенесен на площадь Карусель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All citizens condemned to die were from then on executed there, until the scaffold was moved on 21 August to the Place du Carrousel.

Что касается телепередач для детей, на российском телевидении есть специальный канал, называемый “Карусель”, где весь день показывают образовательные и развлекательные программы, мультфильмы и фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for programmes for children, on Russian TV we have a special channel, called “Сarousel”, where educational programmes, animated cartoons and films are on all through the day.

На игровой площадке была карусель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The playground had a roundabout.


0You have only looked at
% of the information