Квантовом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это означает, что Вселенная расщепляется в каждом квантовом соединении. |
This implies the universe splits at each quantum juncture. |
Использование запутанности в связи, вычислениях и квантовом радаре является очень активной областью исследований и разработок. |
The utilization of entanglement in communication, computation and quantum radar is a very active area of research and development. |
Его называют иногда коллапсом волновой функции, потому что в квантовом мире всё накладывается друг на друга, и существует во множественных вероятностях. |
It's called sometimes the collapse of the wave function... because at the quantum world, everything is in superposition and multiple possibilities. |
Лэнг исчезает в квантовом мире, но ему удается обратить вспять эффекты и вернуться в макроскопический мир. |
Lang disappears into the quantum realm but manages to reverse the effects and returns to the macroscopic world. |
Если оборудование, используемое в квантовом распределении ключей, может быть подделано, его можно заставить генерировать ключи, которые не были защищены с помощью атаки генератора случайных чисел. |
If the equipment used in quantum key distribution can be tampered with, it could be made to generate keys that were not secure using a random number generator attack. |
Моей теорией было, что мои атомы перестали соединяться на квантовом уровне, но... |
My theory has been that my atoms have lost cohesion at a quantum level, but... |
Вся материя во вселенной резонирует на квантовом уровне с определенной, уникальной частотой. |
All matter in the universe resonates on a quantum level with a unique signature. |
И в квантовом мире эти две частицы могут быстро создать новую частицу, которая живёт крошечную долю секунды перед распадом на другие частицы, которые улавливает наш датчик. |
And in the quantum world, these two particles can briefly create a new particle that lives for a tiny fraction of a second before splitting into other particles that hit our detector. |
В квантовом подходе периодическая движущая сила может рассматриваться как периодическое возмущение и, следовательно, может быть решена с помощью зависящей от времени теории возмущений . |
In the quantum approach, the periodic driven force can be considered as periodic perturbation, and therefore, can be solved using time-dependent perturbation theory . |
Ваши молекулы находятся в постоянном движении, меняясь на квантовом уровне. |
Your molecules are in a constant state of flux, shifting at a quantum level. |
Используя алгоритм Гровера на квантовом компьютере, поиск ключа с помощью грубой силы можно сделать квадратично быстрее. |
By using Grover's algorithm on a quantum computer, brute-force key search can be made quadratically faster. |
И так как это в квантовом состоянии, она сохранит постоянное состояние. |
And since it's in a quantum state, it would maintain an infinite persistence. |
В стандартном квантовом формализме измеряемые наблюдаемые обычно рассматриваются как измерительные операторы в гильбертовом пространстве. |
In the standard quantum formalism, measuring observables is generally thought of as measuring operators on the Hilbert space. |
Используя алгоритм Гровера на квантовом компьютере, поиск ключа с помощью грубой силы можно сделать квадратично быстрее. |
The longship had a long, narrow hull and shallow draught to facilitate landings and troop deployments in shallow water. |
Устройство нестабильно на квантовом уровне. |
The machine is quantum entangled. |
Эверетт не упоминал о квантовом самоубийстве или квантовом бессмертии в письменном виде, но его работа была задумана как решение парадоксов квантовой механики. |
Everett did not mention quantum suicide or quantum immortality in writing, but his work was intended as a solution to the paradoxes of quantum mechanics. |
Но в квантовом мире, в микромире, второй закон термодинамики, кажется, не работает, и объекты могут идти назад по времени или быть вечными. |
But at the quantum world, in the microworld... the second law of thermodynamics doesn't seem to hold. And things can go backwards or be timeless. |
Это последнее предсказание верно как в классическом,так и в квантовом смысле. |
This last prediction is true classically as well as quantum mechanically. |
И затем расщепляется и сохраняется в квантовом состоянии. |
And then it gets broken down and stored in a quantum state. |
Но полярность меняется в суб-квантовом потоке. |
But polarity reverses in a sub-quantum flux. |
Согласно квантовой теории, невозможно предсказать, когда распадется тот или иной атом, независимо от того, как долго он существует. |
According to quantum theory, it is impossible to predict when a particular atom will decay, regardless of how long the atom has existed. |
Эта поверхность представляет собой трехмерную диаграмму, основанную на квантово-механических принципах, а также экспериментальных данных о частотах колебаний и энергиях диссоциации. |
This surface is a three-dimensional diagram based on quantum-mechanical principles as well as experimental data on vibrational frequencies and energies of dissociation. |
Копенгагенская интерпретация аналогична путевой интегральной формулировке квантовой механики, предложенной Фейнманом. |
The Copenhagen interpretation is similar to the path integral formulation of quantum mechanics provided by Feynman. |
Более того, он может сделать это без жесткого контроля ошибок, необходимого для использования квантовой запутанности, используемой в более традиционных квантовых алгоритмах. |
Moreover, it may be able to do this without the tight error controls needed to harness the quantum entanglement used in more traditional quantum algorithms. |
Цель евклидовой квантовой гравитации - использовать вращение фитиля для поиска связей между макроскопическим явлением, гравитацией и чем-то более микроскопическим. |
The ambition of Euclidean quantum gravity is to use the Wick rotation to find connections between a macroscopic phenomenon, gravity, and something more microscopic. |
Квантовое состояние спин-Холла-это теоретическая фаза, которая может проложить путь для развития электронных устройств, которые рассеивают меньше энергии и производят меньше тепла. |
A quantum spin Hall state is a theoretical phase that may pave the way for the development of electronic devices that dissipate less energy and generate less heat. |
Однако, согласно квантовой механике, для любого барьера с конечным количеством энергии существует вероятность того, что частицы все еще могут туннелировать через барьер. |
However, according to quantum mechanics, for any barrier with a finite amount of energy, there is a possibility that particles can still tunnel across the barrier. |
Nobody talks about Quantum Physics in the Stones' airplane. |
|
Это было до того, как квантовое поведение стало лучше пониматься Вернером Гейзенбергом и его последователями. |
That was before quantum behavior came to be better understood by Werner Heisenberg and those who followed. |
Атомарные системы, например атомы, ионы и молекулы, можно рассматривать в терминах квантовой проблемы n-тела. |
Atomic systems, e.g. atoms, ions, and molecules, can be treated in terms of the quantum n-body problem. |
Эта интерпретация служит для того, чтобы отбросить идею о том, что единственная физическая система в квантовой механике имеет математическое описание, которое ей каким-либо образом соответствует. |
This interpretation serves to discard the idea that a single physical system in quantum mechanics has a mathematical description that corresponds to it in any way. |
В 2016 году Китай запустил первый в мире спутник квантовой связи. |
In 2016 China launched the world’s first quantum communications satellite. |
Это же управление квантовой энергией. |
This is quantum-energy manipulation. |
В 1935 году, работая с двумя более молодыми коллегами, Эйнштейн бросил последний вызов квантовой механике, пытаясь показать, что она не может представлять собой окончательное решение. |
In 1935, working with two younger colleagues, Einstein issued a final challenge to quantum mechanics, attempting to show that it could not represent a final solution. |
Это было первое основание релятивистской квантовой механики. |
It was the first foundation of relativistic quantum mechanics. |
Своего рода устройство квантового заграждения. |
Some sort of quantum entanglement device. |
В квантовой механике оператор обращения времени является сложным и может быть как унитарным, так и антиунитарным. |
In quantum mechanics, the time reversal operator is complex, and can either be unitary or antiunitary. |
Идея квантового кристалла времени была впервые описана Нобелевским лауреатом Франком Вильчеком в 2012 году. |
The idea of a quantum time crystal was first described by Nobel laureate Frank Wilczek in 2012. |
Некоторые спрены, такие как flamespren, имеют общие характеристики с текущими наблюдениями в квантовой механике и основаны на них. |
Some spren, such as flamespren, share characteristics with current observations in quantum mechanics, and are based on them. |
This discovery led to the quantum revolution. |
|
Кроме того, КВЕСС проверяет некоторые из основных основ квантовой механики. |
In addition, QUESS tests some of the basic foundations of quantum mechanics. |
Как уже упоминалось выше, состояние квантовой системы задается единичным вектором в гильбертовом пространстве. |
As mentioned above, a state of a quantum system is given by a unit vector in a Hilbert space. |
Современные исследования петлевой квантовой гравитации могут в конечном счете сыграть фундаментальную роль в носке, но это не является его основной целью. |
Current research on loop quantum gravity may eventually play a fundamental role in a TOE, but that is not its primary aim. |
Например, можно ли объяснить все химические явления квантовой механикой или нельзя свести химию к физике? |
For example, can all chemical phenomena be explained by quantum mechanics or is it not possible to reduce chemistry to physics? |
Я считаю, что когда Джорди оказывался поблизости от Ворфа, этот импульс усиливал квантовое колебание, которое перемещало Ворфа в другую реальность. |
I believe that whenever Geordi came near Worf the field pulse intensified the quantum flux and pushed Worf into another reality. |
Unless it's explained to you in quantum physics. |
|
Однако многомерные схемы подписи, такие как Rainbow, могут служить основой для квантовой защищенной цифровой подписи. |
However, multivariate signature schemes like Rainbow could provide the basis for a quantum secure digital signature. |
Все эти эксперименты показали согласие с квантовой механикой, а не с принципом локального реализма. |
All these experiments have shown agreement with quantum mechanics rather than the principle of local realism. |
Вертикальный стержень используется в обозначениях бра–кета в квантовой физике. |
The vertical bar is used in bra–ket notation in quantum physics. |
Объединенный квантовый институт проводит теоретические и экспериментальные исследования в области квантовой и атомной физики. |
The Joint Quantum Institute conducts theoretical and experimental research on quantum and atomic physics. |
Такая реализация Майоранов позволила бы использовать их для хранения и обработки квантовой информации в рамках квантовых вычислений. |
Such a realization of Majoranas would allow them to be used to store and process quantum information within a quantum computation. |
Эта емкость называется квантовой емкостью, поскольку она связана с энергией квантовой волновой функции электрона. |
This capacitance is called quantum capacitance, because it is related to the energy of an electron's quantum wavefunction. |
Были разработаны гидродинамические аналоги, которые могут воссоздавать различные аспекты квантовомеханических систем, включая одночастичную интерференцию через двойную щель. |
Hydrodynamic analogs have been developed that can recreate various aspects of quantum mechanical systems, including single-particle interference through a double-slit. |
Матричная модель описывает поведение множества матриц в рамках квантовой механики. |
A matrix model describes the behavior of a set of matrices within the framework of quantum mechanics. |
Нильс Бор, отец квантовой механики, отскочил от его стула с отвращением. |
Niels Bohr, the father of quantum mechanics, leapt from his chair in disgust. |
Эти заряды и дырки понимаются в терминах квантовой физики. |
These charges and holes are understood in terms of quantum physics. |
Лесли расстается с Леонардом, когда он встает на сторону Шелдона в его поддержке теории струн, а не петлевой квантовой гравитации. |
Leslie breaks up with Leonard when he sides with Sheldon in his support for string theory rather than loop quantum gravity. |
Бутстрэппинг использует очень общие критерии согласованности для определения формы квантовой теории из некоторых предположений о спектре частиц или операторов. |
Bootstrapping is using very general consistency criteria to determine the form of a quantum theory from some assumptions on the spectrum of particles or operators. |
Две альтернативные структуры квантовой физики предлагают различные объяснения принципа неопределенности. |
Two alternative frameworks for quantum physics offer different explanations for the uncertainty principle. |
- квантовомеханическая интерпретация - quantum physics understanding
- квантовомеханическая постоянная затухания - quantum mechanical damping coefficient
- квантовомеханическое моделирование - quantum mechanical modeling
- квантовомеханическое описание подобия - quantum mechanical description of similarity