Кишмя кишеть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда эти леса кишмя кишат прекрасными слизнями? |
When these woods are crawling with perfectly good slugs? |
Когда я подошел к ним, то сразу увидел, что почти из всех яиц, за малым исключением, вылупились отвратительные маленькие дьяволята, которыми инкубатор кишмя кишел. |
As I reached their side a glance showed me that all but a very few eggs had hatched, the incubator being fairly alive with the hideous little devils. |
Ладно, это место должно кишеть ночными фуриями, поэтому летаем внизу, пока не поймем, где может быть Иккинг и как много здесь ночных фурий. |
All right, this place is gonna be crawling with Night Furies, so let's fly low till we get a sense of where Hiccup might be and how many Night Furies there are. |
Ну... учитывая то, что это одна из важнейших святынь церкви, ... а собор кишмя кишит паладинами – это будет больше похоже на самоубийство. |
Well...considering that it's one of the holyiest symbols of the church ..and that the cathedral is swarming with paladins that would most likely be suicide. |
Да их полно, - равнодушно ответила Джулия и снова легла. - В некоторых районах кишмя кишат. |
'They're all over the place,' said Julia indifferently as she lay down again. 'We've even got them in the kitchen at the hostel. Some parts of London are swarming with them. |
You go back there, it's gonna be crawling with cops. |
|
Они кишмя кишели на выгонах и пожирали драгоценную траву. |
They were everywhere, and they, too, ate the precious grass. |
На прогалине уже кишмя кишели жуки и муравьи, привлеченные запахом разлагающейся плоти. |
By now, the scavenging beetles and ants, attracted by the odor of decaying flesh, were scuttling across the clearing. |
Мы начали спускаться с холма, чтобы четверкой чужаков вступить в город, кишмя кишевший ковбоями. |
Glenda agreed and we started off down the hill, four strang- ers walking into a town full of cowboys. |
Edo has been teeming with ronin - masterless samurai. |
|
Эти коридоры, по всей видимости, должны кишеть отвергнутыми вами людьми, нет? |
These corridors must be teeming with your cast-offs, Mr. Craven? |
Вчера вечером он кишмя кишел Женщинами. |
Last night it was pullulating with women. |
But the high rafters of the room were an abode of bats. |
|
Но где же марсиане? - удивился я. - Мне думалось, Лондон ими кишмя кишит. |
But where are the Martians? I said. I assumed London would be teeming with them. |
В тростнике полно всякой живности: кишмя кишат мелкие и крупные крысы, тараканы, жабы, пауки, змеи, осы, мухи, пчелы. |
The cane was alive with vermin: rats, bandicoots, cockroaches, toads, spiders, snakes, wasps, flies and bees. |
In an hour or so, the place will be swarming with soldiers. |
|
In 20 minutes, that place'll be swarming with mailmen. |
|
На бурой, непривычного цвета земле кишмя кишит жизнь. |
The grey-brown land swarmed with life. |
Мы над зданием администрации. Которое кишмя кишит, по другому и не скажешь, монстрами. |
We are looking down on the Commonwealth building which is swarming with, there's really no other way to say this, monsters. |
Неужели ты думаешь, мне нравится смотреть на этих солдат, которыми кишмя все кишит и которые напоминают мне... неужели ты думаешь, мне это нравится... как-никак я уроженка Джорджии! |
Do you think I like to see these soldiers hanging around, reminding me of- do you think I like-why, I'm a Georgian, too! |
This place is gonna be swarming with paparazzi in about five minutes. |
|
This whole place is gonna be swarming with media. |
|
Последний, аналогичный тому, какой мы имеем сегодня, будет кишеть хакерами», сказал он на конференции в Канкуне в феврале. |
One that is safe, and the one we have now, which is becoming less safe every day, he said during a conference in Cancun in February. |
Это место может кишеть кровожадными казаками. |
This place could be teeming with bloodthirsty cossacks. |
Посмотрим как Конгрессу понравится когда улицы будут кишеть школьниками без присмотра. |
We'll see how Congress likes it when the streets are teeming with unsupervised school kids. |
Когда это место будет кишеть толпами мутантов, не говори потом, что я тебя не предупреждал. |
When roving packs of mutants start swarming this place, don't say I didn't tell you. |
Здесь кишмя кишела беднота, выброшенная сюда со всех концов Европы. Здесь, на широкой улице, мы нашли ту скульптурную мастерскую, которую разыскивали. |
Here, in a broad thoroughfare, once the abode of wealthy City merchants, we found the sculpture works for which we searched. |
Приблизительно через пять минут, это место будет кишеть полицейскими Метрополиса. |
In about 5 minutes this place will be swarming with Metropolis P.D. |
Soon, the whole street will be crawling with them. |
|
Это место будет кишеть федеральными агентами в течение нескольких минут. |
This place is gonna be crawling with federal agents in a matter of minutes. |
The scene's gonna be crawling with cops. |
|
Мы должны найти ей другого дружка, а на свадьбах одинокие мужчины просто кишмя кишат. |
We need to find her another boyfriend. Weddings are crawling with single men. |
In 20 minutes, that place will be swarming with mailmen. |
|
Если вы не дадите мне имя, это место будет кишеть агентами иммиграционной и налоговой служб и прокурорами. |
If you don't give me a name, this place is gonna be swarming with I.C.E. Agents, U.S. attorneys, I.R.S. |
Под обломком кишмя кишели червяки и червячки, отвратительные жирные белесые личинки, древесные вши, слизняки, громадные стоножки и пауки. |
There were witchetty grubs, fat and white and loathsome, wood lice and slugs, huge centipedes and spiders. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кишмя кишеть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кишмя кишеть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кишмя, кишеть . Также, к фразе «кишмя кишеть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.