Клеймит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I want no branding for the starving. |
|
Криминализация террористических актов выражает отвращение общества к ним, вызывает общественное порицание и стыд и клеймит тех, кто их совершает. |
The criminalization of terrorist acts expresses society's repugnance at them, invokes social censure and shame, and stigmatizes those who commit them. |
Бессмысленно клеймить того, кто прибегает к логическим и неэмоциональным аргументам, троллем. |
It senseless to brand someone who solicits logical and non-emotional argument a troll. |
Соберитесь с духом, прежде чем клеймить позором свою национальность. |
Get your act together before stigmatizing a nationality. |
Прежде чем клеймить меня вандалом, я надеюсь, что вы поймете разницу между Радж-йогом и другими йогами. |
Before branding me Vandal, I will expect you to understand the difference between Raj Yog and other Yogas. |
Maybe we shouldn't stigmatise the guy by calling him a victim. |
|
Мы также должны клеймить каждого критика каждого человека по его политической принадлежности. |
We must also label every critic of every person by their political affiliation. |
Некоторые педагоги, однако, не согласны с этим, утверждая, что оставление детей позади клеймит их как неудачников, только чтобы снова столкнуться с неудачей, когда они повторяют оценку. |
Some educators disagree, however, arguing that leaving children behind stigmatizes them as failures, only to face failure again as they repeat the grade. |
Как мило - он клеймит нас расистами, критикуя арест Сент-Патрика. |
I love how he's calling us racist to discredit our arrest of St. Patrick. |
Бренд сначала обозначает регистрирующую организацию, которая является правительством США, поскольку именно BLM клеймит мустангов. |
The brand first denotes the registering organization, which is the US Government, as it is the BLM that brands the mustangs. |
То есть, он клеймит свои жертвы. |
So he's branding his victims. |
Оно клеймит человека как недочеловека, монстра, урода, морального урода. |
Disgust paints the person as subhuman, monstrous, deformed, morally deformed. |
Что плохого в том, чтобы быть яростным пророком и клеймить лицемеров? |
What's wrong with being an angry prophet denouncing the hypocrisies of our times? |
Вас будут клеймить и преследовать до конца ваших дней. |
It will chain you and follow you for the rest of your life. |
Чувак, меня нельзя клеймить. |
Dude, I can't get branded. |
Это как клеймить их, поэтому они пришли к выводу, что... — Ее сейчас осматривают? |
It's like tagging them, so what they've come up with is... - Is that one being examined now? |
Запрещено дискриминировать или клеймить кого бы то ни было на основе генетических характеристик людей. |
To discriminate against or stigmatize anyone on account of their genetic characteristics is prohibited. |
Стенбок быстро написал подробное обращение к Фридриху IV, признался в своей переписке и умолял короля не клеймить его как шпиона. |
Stenbock quickly wrote a detailed appeal to Frederick IV, confessing his correspondence and implored the King to not brand him as a spy. |
С некоторых пор, - горько усмехаясь, сказал он, -все мои опыты заканчиваются неудачей. Одна мысль владеет мною и словно клеймит мой мозг огненной печатью. |
For some time, he said with a bitter smile, I have failed in all my experiments! one fixed idea possesses me, and sears my brain like fire. |
Если клеймится более одного животного, то машинки для стрижки должны быть промыты жидким растворителем в промежутках между бритьем животных. |
If more than one animal is being branded, the clippers must be washed with liquid solvent in between the shaving of the animals. |
Народ Амхара в Эфиопии клеймит в своих общинах людей мужского пола, которые принимают женскую одежду. |
The Amhara people of Ethiopia stigmatize male-assigned people in their communities who adopt feminine dress. |
Проблема заключается в том, что некоторые люди неправильно используют слово апартеид, чтобы клеймить все виды дискриминации по признаку расы или религии. |
The problem is that some people use the word apartheid in an improper way to brand all kind of discrimination based on race or religion. |
Убийца пообещал клеймить каждую из своих жертв одним из древних элементов науки. |
The killer had threatened to brand each victim with one of the ancient elements of science. |
Теперь мне придется ехать немного быстрее Клеймить детенышей это не опасно? |
Now I have to drive faster. - What should I do? |
Uh, there's chatter on the web that it casts too wide a net. |
|
He brands them thieves and liars. |
|
Миледи Стайн знает, что иногда о самых лучших женщинах судят на основании ложной видимости и что людская молва часто клеймит самых чистых и непорочных. |
My Lady Steyne knows that appearances are sometimes against the best of women; that lies are often told about the most innocent of them. |
Клеймить Касла беглецом, когда его, возможно, захватил серийный убийца? |
Branding Castle a fugitive when he's probably being held captive by a serial killer? |
Клеймить пороки и грязь, которые нас окружают, - вы считаете это ненормальным? |
You don't think it's normal to stigmatize the vice and filth that surround us? |
Давайте их клеймить! |
Get them marked! |
Do you want to be an angry prophet denouncing the hypocrisies of our times? |
|
He's branding them so the mark knows his czarina is dead. |
|
Стигма возникает, когда общество клеймит кого-то как испорченного, менее желанного или неполноценного. |
Stigma occurs when society labels someone as tainted, less desirable, or handicapped. |
До какой же степени должно опуститься общество, чтобы клеймить человека только за то, что он силён и велик. |
To what level of depravity has a society descended when it condemns a man simply because he is strong and great? |
Мы не знаем, почему продолжаются эти нападения, но клеймить всех хищников - безответственно. |
We don't know why these attacks keep happening... but it is irresponsible to label all predators as savages. |
Из-за свежего клейма отдаем задаром Клеймите их как своих собственных |
The fresh brand's a dead giveaway Claim 'em as your own |
Опять же с ИРА, не делайте их такими же плохими, как AUC, и перестаньте клеймить европейцев и американцев педофилами, потому что это заставляет вас чувствовать себя лучше. Серьезно. |
Again with the IRA, don't make them out to be as bad as the AUC and stop labelling Europeans and Americans paedophiles because it makes you feel better Al. Seriously. |
Можно ли клеймить позором всякое вооруженное выступление внутри государства, не задаваясь вопросом о его цели? |
Shall we brand every appeal to arms within a city's limits without taking the object into a consideration? |
Я ценю ваши усилия, но это действительно не подходит для того, чтобы клеймить каждую статью, связанную с язычеством/Неопаганизмом или политеизмом. |
I appreciate the effort, but this really is not suitable to go plastering on every article connected to Paganism/Neopaganism or Polytheism. |
It's a word that stigmatizes childhood, and powerlessness too. |
|
Но если кто-то наконец бьет тревогу, вы порочите его имя, клеймите лжецом, предателем, убийцей. |
But when someone finally blows the whistle, you smear their name - liar, traitor, murderer. |
Когда она отказывается, он публично клеймит ее как шлюху, и она вынуждена покинуть свой дом. |
When she refuses, he publicly brands her as a whore, and she is forced to leave her home. |
Но общество продолжает клеймить их и считать преступниками тех, кто живет в своих машинах или на улицах. |
But society continues to stigmatize and criminalize living in your vehicle or on the streets. |
Всеми признано, что порочно клеймить человека просто за то, что он мал и слаб. |
Granted that it is vicious injustice to condemn a man simply because he is weak and small. |
We must cleanse this convent, cauterize the infection. |
|
Клеймить сочувствие к другим как слабость, потому что говорящий от имени Бога безгрешен? |
To condemn human charity as weakness because he who speaks for God must be right? |