Книжный червь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Книжный червь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bookworm
Translate
книжный червь -

имя существительное
bookwormкнижный червь, библиофил, любитель книг
- книжный

имя прилагательное: book, bookish, literary

- червь [имя существительное]

имя существительное: worm, applegrub


ученый, умник, ботаник, книголюб, библиофил, книжная моль


Поехали в книжный магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go to that bookstore.

В мае 2000 года компьютерный червь ILOVEYOU распространился по электронной почте на десятки миллионов персональных компьютеров Windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2000 the ILOVEYOU computer worm travelled by email to tens of millions of Windows personal computers.

Червь распространялся быстро но каким-то образом оставался невидимым, до того как был обнаружен в Белоруссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worm spread quickly but somehow it remained unseen until it was identified in Belarus.

Червь на его ноутбуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exploit's on his laptop.

В гостиной стоит диван, телевизор, книжный шкаф, журнальный столик и два кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the living-room there is a sofa, a TV, a bookcase, a coffee table, and two armchairs.

Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People walk into bookstores and buy based on the jacket.

Они являются большими и легкими, и каждый из них имеет два больших окна с зелеными занавесками, цветы на подоконниках, книжный шкаф около двери, доска на стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are big and light and each of them has got two large windows with green curtains, flowers on the window-sills, a bookcase near the door, the blackboard on the wall.

Червь содержит код, средства, через которые Разум может захватить и управлять моими системами удалённо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worm is merely code, A means by which the intelligence can Invade and operate my systems remotely.

Нет, у них есть книжный клуб, который собирается здесь каждый вечер четверга, и приносит с собой собственные сочинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, they have a book club that meets here every Thursday night, bring your own treats.

У нас есть книжный клуб, встречи которого проходят по вечерам понедельников, и ты мог бы присоединиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a book club that meets Monday nights that you could join...

Дайте мне ещё пару дней и я буду готов вступить в книжный клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just give me a few more days and I'm going to be ready to join book club.

Чтобы не прерывать обслуживание клиентов в Центральных учреждениях Книжный магазин изучает различные варианты дальнейшей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to continue serving the community at Headquarters, the Bookshop is exploring various options.

Свое название Sandworm (песчаный червь) эта группа взяла из фильма «Дюна». В своих кодах она использовала такие слова из фильма как Харконнены (злобная династия) и Арракис (безводная планета, в пустынях которой ползают огромные песчаные черви).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group’s name came from references to Dune found buried in its code, terms like Harkonnen and Arrakis, an arid planet in the novel where massive sandworms roam the deserts.

Книжный вор, книга, которую я умоляла тебя прочитать, но ты бы не стал этого делать, пока твой дантист не скажет, что это изменило его жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a copy of The book thief that I begged you to read, but you wouldn't until your dental hygienist said it changed her life.

Червь отвлекся на мириады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worm got distracted by a myriad

Единственная частица живого, передвигающаяся по призрачной пустыне мертвого мира, он страшится своей дерзости, остро сознавая, что он всего лишь червь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sole speck of life journeying across the ghostly wastes of a dead world, he trembles at his audacity, realizes that his is a maggot's life, nothing more.

Его смешил книжный шкаф, письменный стол, общий вид комнаты, и он то и дело подшучивал над Шарлем, чем приводил Эмму в смущение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sight of the library, of the bureau, of the whole apartment, in fine, excited his merriment, and he could not refrain from making jokes about Charles, which rather embarrassed Emma.

Ты пресмыкаешься перед ним как червь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cringe in front of him like a worm.

Вы видите странное новообразование, выходящее из горла и образующее нечто вроде жала, посредством которого червь-паразит передается от разносчика к жертве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can see a bizarre growth emanating from the throat forming a kind of stinger through which a worm parasite passes from the carrier to the victim.

Любого, кто прикоснется к оружию или вещам, пожрет ужасный червь Катирпелиус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any who touch them faces a hideous death, painfully devoured by the great worm Catyrpelius!

И однажды я зашла в книжный магазин на кампусе, и там были вы, рекламировали свою 2ю книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one day i was in the campus bookstore and you were there, promoting your second book.

Червь повредит систему контроля реактора, что приведет к полномасштабной катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worm will wipe the reactor's health-physics system, initiating a full-scale meltdown.

Как они могли превратить его в книжный магазин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could they turn it into a bookstore?

Эй, эй, а где книжный киоск?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, hey, hey, where's the bookstore?

Червь создает стену, использует выделения, чтобы выключить иммунную реакцию и контролировать поток жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worm builds a wall, uses secretions to shut down the body's immune response and control fluid flow.

Никто не знает, что страшный разрушительный недуг живет в этих несчастных и как червь гложет их, причиняя тяжкие муки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one knows that he bears within him a frightful parasitic pain with a thousand teeth, which lives within the unhappy man, and of which he is dying.

В то время книжный рынок был завален макулатурой, изготовляемой литературными поденщиками на потребу малограмотному читателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was before the time of the sixpenny reprints. There was a regular supply of inexpensive fiction written to order by poor hacks for the consumption of the illiterate.

У моего дяди Феликса был антикварный книжный магазин, ткань была среди древних текстов и прочего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My uncle Felix had it at his antiquarian book shop and it came along with some other ancient texts and the like.

Я помню, как брал его в книжный магазин и он скупал все старые книги по накачке мышц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember I would take him to a bookstore... and he would buy up all the old muscle books.

А когда червь закончит передачу файлов тому, кто за всем этим стоит все агенты ISIS будут раскрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once the worm decrypts the cover list and uploads it to whoever is behind this foul deed every ISIS agent in the field will be exposed.

Я подсчитал что этот червь сейчас присутствует в значительной части компьютеров по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I calculate that the worm is now present in a Significant percentage of the world's computer systems.

Стакснет... первый в мире военный компьютерный червь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuxnet... the world's first weaponized cyber worm.

Этот червь всегда смертоносен. Но только тогда, когда он попадает во внутренние органы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This worm is always fatal, but only when it reaches the inner organs.

Как я могу гордиться! что я такое! червь! козявка! тьфу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am not proud. How can I be? What am I but a worm, a moth, a nothing.

Фу! - закричал он вдруг. - Эту розу точит червь! А та совсем кривая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, see! he cried suddenly, that rose is worm-eaten, and this one is quite crooked.

У Мистера Куглера и мистера Клеймана, есть книжный шкаф встроенный... С лицевой стороны нашего дверного проема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Kugler and Mr. Kleiman had a bookcase built... in front of our little doorway.

У него книжный магазин в Куинсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He owns a bookstore in Queens.

Книжный магазин был бы идеальным прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used bookstore would be a perfect front.

Мы поведём Мегги в детский книжный магазин, где она сможет учиться традиционным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking Maggie to a children's book store, where she can learn the old-fashioned way.

Вы должны пойти в его книжный магазин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to go to his bookshop!

Я так понимаю вы имели в виду книжный магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you mean in the bookshop.

У Джоан Калламеццо есть книжный клуб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joan Callamezzo has a book club?

Lithophane antennata, известный обычно как Ясеневая шестерня или зеленый плодовый червь, является видом червей или дротиковой моли в семействе Noctuidae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lithophane antennata, known generally as the ashen pinion or green fruitworm, is a species of cutworm or dart moth in the family Noctuidae.

Леонард хватается за ближайший книжный шкаф, который рушится на него сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonard grabs onto a nearby bookcase, which collapses on top of him.

Как только хозяин найден, червь проникает в его кровеносные сосуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a host has been found, the worm enters its blood vessels.

В течение нескольких недель червь остается в сосудах, продолжая свое развитие во взрослую фазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several weeks, the worm remains in the vessels, continuing its development into its adult phase.

Этот червь быстро передвигается и может плавать, покачивая своим телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This worm is fast-moving, and is able to swim by undulating its body.

Этот книжный клуб до сих пор существует как частный чат на базе Tor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This book club still exists as a private Tor based chatroom.

Червь Leap поставляется через программу обмена мгновенными сообщениями iChat в виде сжатого gzip tar-файла latestpics.тгз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Leap worm is delivered over the iChat instant messaging program as a gzip-compressed tar file called latestpics.tgz.

Это трансмиссивные болезни, вызываемые червь филяриоз инфицированных мошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a vector-borne disease, caused by filarial worm infected blackflies.

Вокруг памятника Ивану Федоровичу, типографу XVI века, бежавшему из Москвы и нашедшему новый дом во Львове, проходит книжный рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A book market takes place around the monument to Ivan Fеdorovych, a typographer in the 16th century who fled Moscow and found a new home in Lviv.

Червь не парализован полностью, поэтому, если его не извлечь быстро, он может исчезнуть при попытке извлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worm is not paralyzed completely, so if it is not extracted quickly, it can vanish upon attempting extraction.

Ingram - крупнейший книжный дистрибьютор, и он может помочь авторам, самостоятельно опубликовавшим свои книги, получить доступ к 39 000 книжным магазинам, согласно одному отчету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingram is the largest book distributor, and it can help self-published authors get access to 39,000 bookstores, according to one report.

19 декабря 2007 года червь, написанный на Javascript, начал вызывать хаос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 19, 2007, a worm written in Javascript started to cause havoc.

Червь распространяется через недавно появившийся инструмент Orkut, который позволяет пользователям писать сообщения, содержащие HTML-код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worm is spreading through Orkut's recently introduced tool that allows users to write messages that contain HTML code.

Когда Спрингмаунт был разрушен в 1883 году, старший сын Бартоломью сохранил книжный шкаф ручной работы как семейное сокровище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Springmount was demolished in 1883, Bartholomew's oldest son saved a hand-carved bookcase as a family treasure.

В июне 2010 года был обнаружен продвинутый компьютерный червь Stuxnet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2010 Stuxnet, an advanced computer worm was discovered.

Чтобы червь исчез из поля зрения, требуется около сорока минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes about forty minutes for the worm to disappear from view.

2 ноября 2015 года Amazon открыла свой первый физический розничный магазин-Книжный магазин в торговом центре University Village в Сиэтле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 2, 2015, Amazon opened its first physical retail store, a bookstore in the University Village shopping center in Seattle.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «книжный червь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «книжный червь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: книжный, червь . Также, к фразе «книжный червь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information