Скупал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скупал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bought up
Translate
скупал -


Я помню, как брал его в книжный магазин и он скупал все старые книги по накачке мышц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember I would take him to a bookstore... and he would buy up all the old muscle books.

Нам информатор предложил свои услуги год назад, он сказал, что Крэйн Стёрджис скупал зоновых уполномочных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had an informant come forward a year ago who told us Crane Sturgis was buying off zoning commissioners.

Он скупал все билеты на премьеру выдающейся оперы - и сидел в зале один, с очередной любовницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bought out the entire house for a great opera performance - and sat alone in the empty auditorium with his current mistress.

А я в России уже скупал нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I was in Russia buying oil tankers.

Скупал по дешёвке землю, изгонял местных, застраивал шикарными домами места их жилищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buying up land cheap, clearing out the locals, and building luxury homes in their place?

В свое время Гранд, через посредство двух или трех маклерских контор, скупал крупными партиями долговые обязательства и облигации Техаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grund had been about, years before, purchasing through one or two brokers large amounts of the various kinds of Texas debt certificates and bonds.

Слим также скупал доли в различных проблемных испанских корпорациях, наблюдая за различными инвестициями по всей Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slim has also been buying up stakes in various troubled Spanish corporations while eyeing various investments across Europe.

Он всё скупал хлам, появлявшийся на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kept buying any old rubbish that came on the market.

Годами скупал оборудование, помещения, кучу всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bought lab equipment over the years, lofts, lots of stuff.

Он скупал лучшие таланты, особенно когда Голливуд вышел на первый план в 1920-х годах и произвел более 80 процентов всего мирового производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It bought up the top talent, especially when Hollywood came to the fore in the 1920s and produced over 80 percent of the total world output.

В течение двух недель я скупал их во всех магазинах округи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bought out every store in the area over the last couple of weeks.

И на Сороковой Миле и в Серкле он скупал участки десятками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at Forty Mile and Circle City he bought claims by the score.

Ясно, что этот банкир околпачил Стинера и на полученные от него деньги скупал акции конных железных дорог!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently the banker had made a fool of Stener, and had used the money for street-railway shares!

Он скупал паи, входил в долю, ссужал продовольствием и снаряжением в обмен на участие в добыче, сам делал заявки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took lays, bought half shares, shared with the men he grub-staked, and made personal locations.

Он пустил доверенных лиц по следам горных инженеров, и на тех ручьях, где они скупали участки, он тоже покупал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put trusted agents to work on the heels of great experts, and on the creeks where they began to buy he likewise bought.

Агенты Роллинга осторожно скупали акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling's agents carefully bought up shares.

А по стране разъезжали группами британцы в своей чудной форме (вообще-то они фасонисто в ней выглядели) и скупали все, что плохо лежит, зато платили хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little groups of British in their outlandish uniforms (but they did look smart) moved about the country, buying everything that wasn't nailed down and paying for it and paying big.

Дай-ка угадаю... их скупала та же текстильная компания, что отвалила Рэдмонду полмиллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me guess- they were bought, paid for by the same textile company that slid Redmond the 500 racks.

И, поскольку врачи и стоматологи, которые скупали золотые монеты два года назад, сегодня распродают их, до сих пор не ясно, где нисходящая спираль цен остановится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, as the doctors and dentists who were buying gold coins two years ago now unload them, it is not yet clear where the downward price spiral will stop.

Картины, эскизы, этюды, часто в очень плохом состоянии, скупались по-дешевке и вывозились на Запад трейлерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of paintings and sketches often in very bad condition were bought cheap and taken to the West.

Спекулянты покупали дома, в которых они никогда не собирались жить, рассчитывая получить огромную прибыль в течение нескольких месяцев, а затем скупали еще больше недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speculators bought houses they never intended to live in, expecting to make a huge profit in a matter of months, then rolling it over by buying more properties.

Я знаю, что вы месяцами втихую скупали землю в Пустоши, взвинчивая цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you've been quietly buying up land on the Wastes for months, pushing up the price bit by bit.

Патенты скупались направо и налево; Американской спичке предстояло в недалеком будущем заполонить Европу, а там, быть может, подчинить себе и мировой рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patents for exclusive processes were taken over from all sides, and the idea of invading Europe and eventually controlling the market of the world had its inception.

Скупала лед и зерно, продавала воду и энергию, контролировала многие ключевые сферы жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bought ice and grain, sold air and water and power, held ownership or control at a dozen key points.

Спекулянты с набитыми деньгами карманами буквально наводнили Уилмингтон; они скупали все грузы с кораблей и припрятывали их, чтобы взвинтить цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speculators swarmed Wilmington and, having the ready cash, bought up boatloads of goods and held them for a rise in prices.

В разгар своего мошенничества семья Антар скупала примерно от 3 до 4 миллионов долларов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Antar family skimmed an estimated $3 to $4 million per year at the height of their fraud.

Пару лет назад фирма Александера по дешёвке скупала землю и сносила дешёвое жильё и мелкие предприятия - под постройку шикарного курорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of years ago, Alexander's company was buying up land cheaply and knocking down low-rent residences and businesses looking to build a luxury holiday resort.

Скупали они их очень осторожно, через мелких, не внушающих доверия биржевых жучков, которые ни в ком не возбуждали подозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have bought it up very cleverly by means of shady brokers, who did not awaken any mistrust.

Их скупали телекоммуникационные компании, создававшие сети сотовой связи в Африке и Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telecommunications companies bought them up as they were building cell phone networks across Africa or Asia.

В прошлом финансисты скупали рудники в Джелитцере и Зоа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financiers in the past bought mines all over Africa.



0You have only looked at
% of the information