Коммивояжёра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Коммивояжёра - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
traveling salesman
Translate
коммивояжёра -


Например, генетический алгоритм, решающий задачу коммивояжера, может использовать упорядоченный список городов для представления пути решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a genetic algorithm solving the travelling salesman problem may use an ordered list of cities to represent a solution path.

Молодая особа была очарована его манерами коммивояжёра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young lady was enchanted by his commercial traveller's manners.

Он был похож на коммивояжера в униформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was like a commercial traveller in uniform.

Еще одна деловая поездка странника - коммивояжера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just another business trip for the wandering salesman.

В оптимизации 2-opt-это простой алгоритм локального поиска, впервые предложенный Крезом в 1958 году для решения задачи коммивояжера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In optimization, 2-opt is a simple local search algorithm first proposed by Croes in 1958 for solving the traveling salesman problem.

Джо ДиМаджо был женат на Мэрилин Монро которая позже стала женой драматурга Артура Миллера, автора пьес Смерть коммивояжера, Суровое испытание и Вид с моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe DiMaggio was married to Marilyn Monroe, who was also married to Arthur Miller, the playwright, who wrote Death of a Salesman, The Crucible.

У коммивояжера всегда должны быть штучки в рукаве...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A traveller has to have tricks up his sleeve...

Хелен не забеременела от коммивояжера, заехавшего в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helen didn't get pregnant by a traveling salesman passing' through town.

Я просто хочу выяснить, что случилось с женой коммивояжёра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to find out what's the matter with the salesman's wife.

Райан Томас Гослинг родился в Лондоне, провинция Онтарио, в семье Томаса Рэя Гослинга, коммивояжера на бумажной фабрике, и Донны, секретарши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan Thomas Gosling was born in London, Ontario, the son of Thomas Ray Gosling, a travelling salesman for a paper mill, and Donna, a secretary.

Карлос Эррера, все в том же обличье коммивояжера, тотчас сошел вниз, но, приметив в прихожей постороннее лицо, впился взглядом в рассыльного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlos Herrera, still in his disguise as a bagman, came downstairs at once, and keenly scrutinized the messenger on seeing a stranger in the ante-room.

В 1979 году она была удостоена премии Лоуренса Оливье за Лучшую женскую роль второго плана за исполнение роли в фильме Смерть коммивояжера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1979, she was awarded the Laurence Olivier Award for Best Actress in a Supporting Role for her performance in Death of a Salesman.

Например, в задаче коммивояжера идет ли тур непосредственно из города X в город Yможно определить как функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in the traveling salesman problem, “whether the tour goes directly from city X to city Y” can be defined to be a feature.

Американская Мечта также обсуждается в Смерти коммивояжера Артура Миллера, поскольку главный герой пьесы, Вилли, находится в поисках американской мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Dream is also discussed in Arthur Miller's Death of a Salesman as the play's protagonist, Willy, is on a quest for the American Dream.

Проблема коммивояжера была решена с помощью оптического подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The travelling salesman problem has been solved in by using an optical approach.

Я чуть было не вытащил свою карточку коммивояжера, какими нас снабжал мистер Вестермен, однако вовремя спохватился, что мой визит носит скорее частный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was about to produce my regular business-card, supplied by Mr Westerman, but then recalled that this was more of a personal visit.

Например, многие проблемы в исследовании операций являются NP-полными, например, некоторые типы целочисленного программирования и проблема коммивояжера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, many problems in operations research are NP-complete, such as some types of integer programming and the travelling salesman problem.

Помнишь того чудного коммивояжера, который поселился вчера вечером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That weird hillbilly limpware salesman who checked in last night?

Стронг также работал на Сполдинга в качестве коммивояжера и владел зданием Нью-Йорк Уорлд Билдинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong also worked for Spalding as a salesman, and owned the New York World Building.

Например, в задаче коммивояжера задача оптимизации состоит в том, чтобы произвести тур с минимальным весом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in the traveling salesman problem, the optimization problem is to produce a tour with minimal weight.

Многие коммивояжеры были холостяками, возможно, по натуре, а скорее потому, что постоянные переезды из города в город не способствовали возникновению прочных привязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many commercials were bachelors-perhaps by nature-and the life of constant movement from one town to another led to an inability to make permanent ties.

Ты коммивояжёр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're like a traveling salesman?

А Карл в это время был в салуне: опершись о стойку бара, он восторженно смеялся анекдотам, которые рассказывали застрявшие в городке коммивояжеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles stood at the bar in the village inn and Charles was laughing delightedly at the funny stories the night-stranded drummers were telling.

История начинается, когда Вилли Ломан, коммивояжер, возвращается к своей семье домой в Бруклин, Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story begins when Willy Loman, a travelling salesman, returns to his family home in Brooklyn, New York City.

Этими заведениями управляют коммивояжеры Дона Боско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These institutions are being run by the Salesians of Don Bosco.

Вот этот янки - определенно не коммивояжер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular Yank is not a travelling salesman.

Кучка коммивояжеров, попавших по верному адресу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bunch of salesmen with their foot in the right door.

И если коммивояжер заглядывает, то получает солидный заказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And any drummer who did come by was likely to get a good order.

А этот коммивояжёр что, просто прикончил свою жену после обеда, засунул её в сундук и положил в камеру хранения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That salesman wouldn't just knock his wife off after dinner and toss her in the trunk and put her in storage.

В этой комнате коммивояжеры демонстрировали свои товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sample Room was where the drummers showed their wares.

Теперь он наш новый коммивояжер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's going joining us to be our new traveling salesman.

История, в общем, такая: Когда-то мой отец был коммивояжером, который в сочельник остановился возле какого-то бара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway... the story is that years ago my father was a traveling salesman... that just happened to stop on one Christmas Eve.

Коммивояжеры еще посидели на тротуаре перед отелем, среди них был и Хорес; поезд, идущий на юг, прибывал в час ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drummers sat a little while longer along the curb before the hotel, Horace among them; the south-bound train ran at one oclock.

я могла бы продать это место множеству языкастых коммивояжеров-шарлатанов вроде вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could sell this place to any number of sharp-tongued snake-oil salesmen like yourself.

Дайкс был коммивояжером, как и я; ему нравилось попрекать меня, что я чересчур консервативен в своих обычаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like me, Dykes was a commercial representative, and often declared I was too conservative in my outlook.

Вы не знаете этих коммивояжеров, как знаю их я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not know these commercial men as well as I.

Дэвид Манн-коммивояжер средних лет, приехавший в командировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Mann is a middle-aged salesman driving on a business trip.

Уолтерс обнаруживает, что корабль отбыл, но он летит в Бейру, чтобы сесть на него там, где он заказывает жилье в одном купе с Питтом, английским коммивояжером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walters finds the ship has departed, but he flies to Beira to board her there where he books accommodation sharing a compartment with Pitt, an English salesman.

Баффетт работал с 1951 по 1954 год в компании Buffett-Falk & Co. в качестве инвестиций коммивояжер; с 1954 по 1956 год на Грэхем-Ньюман Корпорейшн

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buffett worked from 1951 to 1954 at Buffett-Falk & Co. as an investment salesman; from 1954 to 1956 at Graham-Newman Corp.

Он был принят в послушничество коммивояжеров Дона Боско и принял религиозную профессию 16 августа 1961 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was admitted to the novitiate of the Salesians of Don Bosco and made his religious profession on 16 August 1961.

Я служил у них коммивояжером, сэр, все по-джентльменски, платили большое жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I travelled for 'em, sir, in a gentlemanly way-at a high salary.

Вернувшись домой, Эдвард становится коммивояжером и пересекается с Уинслоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon returning home, Edward becomes a travelling salesman and crosses paths with Winslow.

На его улицах всегда кипела жизнь Коммивояжёры всех мастей продавали свои товары и на все лады зазывали покупателей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets were always bustling with life, street traders of all kinds selling their wares, each with their individual cry.

Как теперь понимаю, я старался держаться подальше от каждодневных забот других коммивояжеров, и тем не менее сообщение Дайкса меня заинтересовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhat aloof, as I saw myself to be, from the day-to-day concerns of my fellow commercials, I was nevertheless interested by what he said.

Двухдверный автомобиль без заднего сиденья или со съемным задним сиденьем, предназначенный для коммивояжеров и других продавцов, перевозящих свой товар с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A two-door car with no rear seat or with a removable rear seat intended for travelling salespeople and other vendors carrying their wares with them.

После нескольких лет работы коммивояжером по продаже сельскохозяйственной техники он становится менеджером Шарон Фальконер, странствующей евангелистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After several years as a travelling salesman of farm equipment, he becomes manager for Sharon Falconer, an itinerant evangelist.

И что отец ее был коммивояжером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that her dad was a traveling salesman?


0You have only looked at
% of the information