Коммивояжёра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Например, генетический алгоритм, решающий задачу коммивояжера, может использовать упорядоченный список городов для представления пути решения. |
For example, a genetic algorithm solving the travelling salesman problem may use an ordered list of cities to represent a solution path. |
The young lady was enchanted by his commercial traveller's manners. |
|
He was like a commercial traveller in uniform. |
|
Just another business trip for the wandering salesman. |
|
В оптимизации 2-opt-это простой алгоритм локального поиска, впервые предложенный Крезом в 1958 году для решения задачи коммивояжера. |
In optimization, 2-opt is a simple local search algorithm first proposed by Croes in 1958 for solving the traveling salesman problem. |
Джо ДиМаджо был женат на Мэрилин Монро которая позже стала женой драматурга Артура Миллера, автора пьес Смерть коммивояжера, Суровое испытание и Вид с моста. |
Joe DiMaggio was married to Marilyn Monroe, who was also married to Arthur Miller, the playwright, who wrote Death of a Salesman, The Crucible. |
A traveller has to have tricks up his sleeve... |
|
Хелен не забеременела от коммивояжера, заехавшего в город. |
Helen didn't get pregnant by a traveling salesman passing' through town. |
I just want to find out what's the matter with the salesman's wife. |
|
Райан Томас Гослинг родился в Лондоне, провинция Онтарио, в семье Томаса Рэя Гослинга, коммивояжера на бумажной фабрике, и Донны, секретарши. |
Ryan Thomas Gosling was born in London, Ontario, the son of Thomas Ray Gosling, a travelling salesman for a paper mill, and Donna, a secretary. |
Карлос Эррера, все в том же обличье коммивояжера, тотчас сошел вниз, но, приметив в прихожей постороннее лицо, впился взглядом в рассыльного. |
Carlos Herrera, still in his disguise as a bagman, came downstairs at once, and keenly scrutinized the messenger on seeing a stranger in the ante-room. |
В 1979 году она была удостоена премии Лоуренса Оливье за Лучшую женскую роль второго плана за исполнение роли в фильме Смерть коммивояжера. |
In 1979, she was awarded the Laurence Olivier Award for Best Actress in a Supporting Role for her performance in Death of a Salesman. |
Например, в задаче коммивояжера идет ли тур непосредственно из города X в город Yможно определить как функцию. |
For example, in the traveling salesman problem, “whether the tour goes directly from city X to city Y” can be defined to be a feature. |
Американская Мечта также обсуждается в Смерти коммивояжера Артура Миллера, поскольку главный герой пьесы, Вилли, находится в поисках американской мечты. |
The American Dream is also discussed in Arthur Miller's Death of a Salesman as the play's protagonist, Willy, is on a quest for the American Dream. |
Проблема коммивояжера была решена с помощью оптического подхода. |
The travelling salesman problem has been solved in by using an optical approach. |
Я чуть было не вытащил свою карточку коммивояжера, какими нас снабжал мистер Вестермен, однако вовремя спохватился, что мой визит носит скорее частный характер. |
I was about to produce my regular business-card, supplied by Mr Westerman, but then recalled that this was more of a personal visit. |
Например, многие проблемы в исследовании операций являются NP-полными, например, некоторые типы целочисленного программирования и проблема коммивояжера. |
For instance, many problems in operations research are NP-complete, such as some types of integer programming and the travelling salesman problem. |
Помнишь того чудного коммивояжера, который поселился вчера вечером? |
That weird hillbilly limpware salesman who checked in last night? |
Стронг также работал на Сполдинга в качестве коммивояжера и владел зданием Нью-Йорк Уорлд Билдинг. |
Strong also worked for Spalding as a salesman, and owned the New York World Building. |
Например, в задаче коммивояжера задача оптимизации состоит в том, чтобы произвести тур с минимальным весом. |
For example, in the traveling salesman problem, the optimization problem is to produce a tour with minimal weight. |
Многие коммивояжеры были холостяками, возможно, по натуре, а скорее потому, что постоянные переезды из города в город не способствовали возникновению прочных привязанностей. |
Many commercials were bachelors-perhaps by nature-and the life of constant movement from one town to another led to an inability to make permanent ties. |
Ты коммивояжёр? |
You're like a traveling salesman? |
А Карл в это время был в салуне: опершись о стойку бара, он восторженно смеялся анекдотам, которые рассказывали застрявшие в городке коммивояжеры. |
Charles stood at the bar in the village inn and Charles was laughing delightedly at the funny stories the night-stranded drummers were telling. |
История начинается, когда Вилли Ломан, коммивояжер, возвращается к своей семье домой в Бруклин, Нью-Йорк. |
The story begins when Willy Loman, a travelling salesman, returns to his family home in Brooklyn, New York City. |
Этими заведениями управляют коммивояжеры Дона Боско. |
These institutions are being run by the Salesians of Don Bosco. |
Вот этот янки - определенно не коммивояжер. |
This particular Yank is not a travelling salesman. |
A bunch of salesmen with their foot in the right door. |
|
И если коммивояжер заглядывает, то получает солидный заказ. |
And any drummer who did come by was likely to get a good order. |
А этот коммивояжёр что, просто прикончил свою жену после обеда, засунул её в сундук и положил в камеру хранения? |
That salesman wouldn't just knock his wife off after dinner and toss her in the trunk and put her in storage. |
В этой комнате коммивояжеры демонстрировали свои товары. |
The Sample Room was where the drummers showed their wares. |
Теперь он наш новый коммивояжер. |
He's going joining us to be our new traveling salesman. |
История, в общем, такая: Когда-то мой отец был коммивояжером, который в сочельник остановился возле какого-то бара. |
Anyway... the story is that years ago my father was a traveling salesman... that just happened to stop on one Christmas Eve. |
Коммивояжеры еще посидели на тротуаре перед отелем, среди них был и Хорес; поезд, идущий на юг, прибывал в час ночи. |
The drummers sat a little while longer along the curb before the hotel, Horace among them; the south-bound train ran at one oclock. |
я могла бы продать это место множеству языкастых коммивояжеров-шарлатанов вроде вас. |
I could sell this place to any number of sharp-tongued snake-oil salesmen like yourself. |
Дайкс был коммивояжером, как и я; ему нравилось попрекать меня, что я чересчур консервативен в своих обычаях. |
Like me, Dykes was a commercial representative, and often declared I was too conservative in my outlook. |
Вы не знаете этих коммивояжеров, как знаю их я. |
You do not know these commercial men as well as I. |
Дэвид Манн-коммивояжер средних лет, приехавший в командировку. |
David Mann is a middle-aged salesman driving on a business trip. |
Уолтерс обнаруживает, что корабль отбыл, но он летит в Бейру, чтобы сесть на него там, где он заказывает жилье в одном купе с Питтом, английским коммивояжером. |
Walters finds the ship has departed, but he flies to Beira to board her there where he books accommodation sharing a compartment with Pitt, an English salesman. |
Баффетт работал с 1951 по 1954 год в компании Buffett-Falk & Co. в качестве инвестиций коммивояжер; с 1954 по 1956 год на Грэхем-Ньюман Корпорейшн |
Buffett worked from 1951 to 1954 at Buffett-Falk & Co. as an investment salesman; from 1954 to 1956 at Graham-Newman Corp. |
Он был принят в послушничество коммивояжеров Дона Боско и принял религиозную профессию 16 августа 1961 года. |
He was admitted to the novitiate of the Salesians of Don Bosco and made his religious profession on 16 August 1961. |
Я служил у них коммивояжером, сэр, все по-джентльменски, платили большое жалованье. |
I travelled for 'em, sir, in a gentlemanly way-at a high salary. |
Вернувшись домой, Эдвард становится коммивояжером и пересекается с Уинслоу. |
Upon returning home, Edward becomes a travelling salesman and crosses paths with Winslow. |
На его улицах всегда кипела жизнь Коммивояжёры всех мастей продавали свои товары и на все лады зазывали покупателей |
The streets were always bustling with life, street traders of all kinds selling their wares, each with their individual cry. |
Как теперь понимаю, я старался держаться подальше от каждодневных забот других коммивояжеров, и тем не менее сообщение Дайкса меня заинтересовало. |
Somewhat aloof, as I saw myself to be, from the day-to-day concerns of my fellow commercials, I was nevertheless interested by what he said. |
Двухдверный автомобиль без заднего сиденья или со съемным задним сиденьем, предназначенный для коммивояжеров и других продавцов, перевозящих свой товар с собой. |
A two-door car with no rear seat or with a removable rear seat intended for travelling salespeople and other vendors carrying their wares with them. |
После нескольких лет работы коммивояжером по продаже сельскохозяйственной техники он становится менеджером Шарон Фальконер, странствующей евангелистки. |
After several years as a travelling salesman of farm equipment, he becomes manager for Sharon Falconer, an itinerant evangelist. |
И что отец ее был коммивояжером? |
And that her dad was a traveling salesman? |
- ездить в качестве коммивояжера - travel
- алгоритм ближайшего соседа в задаче коммивояжёра - Nearest Neighbor Algorithm
- задача коммивояжера - traveling salesman problem
- коммивояжера / продавец - traveling salesman/salesperson
- помощник коммивояжёра - junior representative
- от двери до двери коммивояжера - door-to-door salesman