Странника - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Все внимание Хранителя было теперь направлено на Странника и Описателя. |
Vendacious turned all his attention on Peregrine and Scriber. |
Он должен превратиться в спящего странника. |
He must become a wanderer in a dream. |
Я не уверен, что кто-нибудь готов поверить в странника с чужой планеты. |
I'm not sure anyone is ready to believe in a stranger from a strange land. |
Не будь лошади и двух собак, он бы понадеялся, что огонь захватил тут какого-нибудь странника-стригаля или просто бродягу, перекати-поле. |
Had it not been for the horse and the dogs he might have hoped for a swaggie or some down-and-out wayfarer caught, trapped. |
Как у странника в пустыне, у него осталось совсем немного воды, чтобы утолить жажду, и жизнь его измерялась числом глотков. |
Like a traveler in the midst of the desert, with but a little water left to quench his thirst, he must measure his life by the draughts he took of it. |
Или же он настолько понятен, что представляет собой настоящего странника. |
Or he's so hyper-lucid that he's a stranger. |
Ей нравится чувствовать себя физически сильной, и она ругает Странника за то, что он не заботится о том, чтобы держать ее в таком состоянии. |
She likes the feeling of being physically strong and berates Wanderer for neglecting to keep her that way. |
Сознание Мелани выживает и изо всех сил сопротивляется контролю Странника. |
Melanie's consciousness survives and resists Wanderer's control as best she can. |
Несмотря на первоначальный гнев на странника за то, что он украл ее жизнь, их общая любовь к Джейми и Джареду превращает их в невольных союзников. |
Despite initial anger at Wanderer for stealing her life, their shared love of Jamie and Jared turns them into unwilling allies. |
Не следует ли в этой статье также обсудить странствующего еврея в литературе-все, начиная от Мельмота Странника и кончая песней для Лейбовица? |
Shouldn't this article also discuss the Wandering Jew in literature - everything from Melmoth the Wanderer to A Canticle for Leibowitz? |
Сэр, - отвечала я, - ни отдых странника, ни исправление грешника не зависят от окружающих людей. |
Sir, I answered, a wanderer's repose or a sinner's reformation should never depend on a fellow-creature. |
Вторая часть фантазии До мажор представляет собой набор вариаций на тему Странника; собственно, все произведение в целом берет свое популярное название от лжи. |
The second movement of the Fantasie in C major comprises a set of variations on Der Wanderer; indeed the work as a whole takes its popular name from the lied. |
Эти слова вновь и вновь возвещали великое торжество правды, которое настанет с явлением Звездного Странника. |
The words had spoken again and again of the glorious moment of truth that would come when the Space Wanderer came. |
Да, я читала Космического странника. |
Yeah, I did. I read Space Pilgrim. |
He's chosen life as a wanderer who never kills. |
|
Над головой не было видно ни одного странника, и он воспринял это как дурной знак. |
No traversers were visible overhead, and he took it as a bad omen. |
Я превратился в вечного странника. |
I transformed myself into a will-o'-the-wisp. |
Целью Странника было измерить размеры Всемирной паутины, что он и делал до конца 1995 года. |
The purpose of the Wanderer was to measure the size of the World Wide Web, which it did until late 1995. |
Быть может, восторг, с каким я описываю чудесного странника, вызовет у тебя улыбку. |
Will you smile at the enthusiasm I express concerning this divine wanderer? |
But, forgive me, oh Siddhartha, you do not look like a pilgrim. |
|
Тут разговор был прерван появлением слуги, которого привратник прислал доложить, что у ворот стоит странник и умоляет впустить его на ночлег. |
Conversation was here interrupted by the entrance of the porter's page, who announced that there was a stranger at the gate, imploring admittance and hospitality. |
Некоторые печатные издания помечены как Странник, менестрель, Арчуэй или Саймон и Шустер только для мальчиков. |
Some printings are badged as Wanderer, Minstrel, Archway, or Simon & Schuster Just for Boys. |
Однако сознание Мелани все еще живо и начинает мысленно общаться со Странником. |
However, Melanie's consciousness is still alive and begins to communicate with Wanderer mentally. |
Он считает, что странник может приспособиться к людям и подталкивает к этому до такой степени, что создает большое напряжение внутри группы. |
He believes Wanderer can fit in with the humans and pushes for this to the point of creating great strain within the group. |
Ночные странники могут всё ещё быть где-то там. |
The night travellers could still be there,somewhere. |
— Тут какие-то странники ищут тебя. |
Some foreigners are here asking for you. |
Человек-паук встретил Блейда, когда дневной Странник охотился на вампира в переулке. |
Spider-Man met Blade when the Daywalker was hunting a vampire in an alley. |
The Travelers are up to something big. |
|
Сумрачного странника не убить. |
Spirit Walker cannot be killed. |
Утром на месте странников были небольшие беспорядки. |
There was a bit of trouble on the traveller site this morning. |
В Эдипе в Колоне Софокла Эдип становится странником, преследуемым Креоном и его людьми. |
In Sophocles' Oedipus at Colonus, Oedipus becomes a wanderer, pursued by Creon and his men. |
People misplaced by the vagaries of the Universe... |
|
Взаимная злоба по отношению к искателю лежит в основе ранних отношений Мелани и странника. |
A need is something that is necessary for an organism to live a healthy life. |
Там мужчина - странник. |
There is a man - a stranger. |
С 1980-х годов Странник, наряду с другими работами Берни, стал центром серьезной научной деятельности и пользуется популярностью среди студентов. |
Since the 1980s, The Wanderer, along with Burney's other works, has become the focus of serious scholarship and is popular among students. |
Морбо желает этим храбрым странникам упокоится среди голландских тюльпанов. |
Morbo wishes these stalwart nomads peace amongst the Dutch tulips. |
Whole town square's filled with travelers. |
|
С рождения и вплоть до этого дня я был паломником, одиноким странником в... в исходе, шел на запад, к Земле Обетованной, отринутый всеми. |
I was born and have remained to this day a pilgrim, a lone man on an... on an exodus West to the promised land, cast out. |
Странник спросил: Как это возможно, что такая красота сейчас погибнет, а никто даже не пытается её спасти? |
And he says, How can it be that something so beautiful would burn, and nobody seems to even care? |
И о доброте странников. |
And the goodness of the wayfarers. |
The 12-foot tall Sojourner monument is cast bronze. |
|
Странник был очень ожидаем, и Лонгман напечатал большое первое издание в 3000 экземпляров. |
The Wanderer was greatly anticipated and Longman printed a large first edition of 3,000 copies. |
Галактический Странник приветствует вас. |
Compliments of Pilgrim Galactic. |
Франц Шуберт использовал метаморфозу, чтобы связать воедино четыре части своей фантазии Странника, работы, которая оказала огромное влияние на листа. |
Franz Schubert used metamorphosis to bind together the four movements of his Wanderer Fantasy, a work which influenced Liszt greatly. |
Как будто где-то по дороге мы превратились в странников. |
It's like somewhere along the line we just became travellers. |
Когда тот самый Странник, сослал меня в этот ящик, ну понимаешь, я начал ненавидеть его. |
Ever since, he who Wanders, banished me to that jar, well you know, I've kind of grown to hate him. |
Странник, душа, помещается в тело Мелани Страйдер. |
Wanderer, a Soul, is placed into the body of Melanie Stryder. |
Он почти оторвал мою голову когда Уэс появился из ниоткуда, и с помощью странников, спас мою жизнь. |
Set to have my head torn off when out of nowhere Wes, with the help of the travelers, saved my life. |
Они поблагодарили и пошли дальше, не имея даже надобности расспрашивать о дороге, так как немало странников и монахов из общины Гаутамы направлялись туда же, в Джетавану. |
They thanked and left and hardly had to ask for directions, for rather many pilgrims and monks as well from Gotama's community were on their way to the Jetavana. |
Эта тема странника занимает центральное место в романах тайны, Пан, под осенней звездой, последняя радость, бродяги, Роза и других. |
This wanderer theme is central to the novels Mysteries, Pan, Under the Autumn Star, The Last Joy, Vagabonds, Rosa, and others. |
Я Одинокий Вольный Странник. |
I'm a Lone Free Ranger. |
Ведь ты всего лишь странник. |
After all, you're a wanderer. |
Мы всего лишь странники, жизнь — это путешествие души в физическом обличии, и только потому, что твоя сестра не с нами, не значит, что она не среди нас. |
I know that this is just a path that we're on, a spiritual journey in a physical form, and just because your sister isn't with us doesn't mean she isn't among us. |
The traveler smiles and wanders off. |
|
Сам он-странник, никогда не принадлежащий ни к одному месту. |
He himself is a wanderer, never belonging to any one place. |