Конвертеров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конвертеров - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
converters
Translate
конвертеров -


Я не могу выполнить это без изолитических конвертеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without an isolytic converter, I cannot comply.

Начиная с 1 января 2008 года, потребители могут запросить купоны, чтобы помочь покрыть большую часть стоимости этих конвертеров, позвонив по бесплатному номеру или через веб-сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning 1 January 2008, consumers could request coupons to help cover most of the cost of these converters by calling a toll-free number or via a website.

Эта модель выпускалась еще до каталитических конвертеров... так что она будет шикарно бегать на обычном бензине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A model made before catalytic converters so it'll run good on regular gas.

Современные компьютеры без последовательных портов могут потребовать конвертеров USB-to-serial для обеспечения совместимости с последовательными устройствами RS-232.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern computers without serial ports may require USB-to-serial converters to allow compatibility with RS-232 serial devices.

Ducol был использован в сосудах высокого давления, включая паровые котлы и твердостенные оболочки конвертеров аммиака, как это используется в процессе Haber-Bosch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ducol has been used in pressure vessels including steam boilers and solid wall ammonia converter shells as used in the Haber-Bosch process.

Промо-диск был выпущен в картонном конверте с другим трек-листом и одним альтернативным названием Песни, которое отличалось от финального релиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The promo cd was issued in a cardboard sleeve with a different track listing and one alternate song title that differed from the final release.

В этом конверте...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This envelope has been...

В конверте под часами лежал лист бумаги, отпечатанный на принтере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The envelope beneath the watch contained a single sheet of printed paper.

Но конвертер дает преобразования с точностью до 1/16 дюйма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the converter gives conversions that are accurate to 1/16th of an inch.

В случае измерения на сухой основе для анализа содержания оксидов азота в качестве анализатора используется хемилюминесцентный детектор (CLD) или нагреваемый хемилюминесцентный детектор (HCLD) с конвертером NO2/NO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oxides of nitrogen analyzer shall be of the ChemiLuminescent Detector (CLD) or Heated ChemiLuminescent Detector (HCLD) type with a NO2/NO converter, if measured on a dry basis.

Газы сгорания охлаждаются до температуры на входе конвертера около 420-440 ° C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combustion gases are cooled to the converter inlet temperature of about 420–440 °C.

Сейсмический энергетический конвертер, чтобы снабжать город электроэнергией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A seismic energy converter for powering a city.

Тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте или в любой другой форме, указанной в тендерной документации, соответствующей статье 30 бис;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope or in any other form specified in the solicitation documents that comply with article 30 bis;

Она протянула ему письмо, и Филип узнал на конверте твердый разборчивый почерк Гриффитса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She handed him an envelope and Philip recognised Griffiths' bold, legible writing.

Как была в большом конверте, так и разбилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in a big envelope and all, but it broke anyway.

Релиз упакован в пластиковую коробочку с буклетом, каждый диск находится в собственном конверте из наждачной бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The release is packed in plastic box with a booklet, each disk lies inside a sleeve made of emery paper.

¬от это пришло в конверте в понедельник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This came through the letterbox on Monday.

Как-то утром я принесла вам в конверте деньги

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought the money to you in an envelope one morning.

Конверт который ты привёз из Лондона, криминалисты подтвердили, что подчерк на конверте Кок Норриса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That envelope you had in London, Forensics confirms it was Coke Norris's handwriting.

Конверт лежит на столе, по четырем углам зажжены свечи, а на конверте два искусственных цветка, перевязанных грязной розовой женской подвязкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lay on the table a candle burning at each corner upon the envelope tied in a soiled pink garter two artificial flowers.

В конверте рядом с бумагой гремит что-то маленькое и твердое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the envelope something small and hard rattles against the paper.

Основное оборудование: три шахты, агломерационные и коксовые установки, пять доменных печей для производства чугуна, кислородные конвертеры для производства стали на четырех предприятиях черной металлургии и 19 прокатных станов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Main equipment: 3 mines, sintering and coking facilities, 5 blast furnaces for ironmaking, BOF steelmaking systems in 4 steel works and 19 rolling mills.

Стив Перлман, близкий друг Рубина, принес ему 10 000 долларов наличными в конверте и вскоре после этого перевел нераскрытую сумму в качестве начального финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steve Perlman, a close friend of Rubin, brought him $10,000 in cash in an envelope, and shortly thereafter wired an undisclosed amount as seed funding.

Это - конвертер Бессемера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a Bessemer converter.

Оттиснутый на конверте адрес какой-то нефтяной компании ни о чём не говорил ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engraved address of an oil company on the envelope meant nothing to him.

Тем временем Джапп и Пуаро решили наведаться по адресу, указанному на конверте. Вест -Хэмпстед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japp and Poirot called at the address in West Hampstead which had headed the letter found.

Правительство будет снабжать обездоленные дома по всей стране бесплатными цифровыми приставками-конвертерами, чтобы свести к минимуму любые нарушения конверсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government will supply underprivileged houses across the nation with free digital set-top converter boxes in order to minimise any conversion disruption.

Я приготовила кофе, а в коричневом конверте есть немного денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made coffee, and there's some money in the brown envelope.

Ког­да письмо было готово, я написал на конверте адрес, при­клеил марку и опустил его в ближайший почтовый ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the letter was ready, I wrote the address on the envelope, stuck a stamp on it and dropped it into the nearest letter-box.

Водительские права были скреплены вместе резинкой, а паспорта лежали отдельно в коричневом конверте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drivers' licenses were tied together with an elastic band, while the passports were in a separate brown envelope.

У меня соглашение о раздельном проживании супругов в этом конверте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have a separation agreement. In this envelope.

Адрес на конверте был написан от руки, точь-в-точь как у полковника Харви - ни за что не отличишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The address on this letter was, in handwriting, as like Colonel Hervey's as one blade of corn is like another.

Как вы можете увидеть, шеф штемпель на конверте от февраля 2002 года, за месяц до смерти Королевы Матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you see, chief, it's actually postmarked february, 2002, a month before the queen mum died.

Калькулятор трейдера и конвертер валют

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trader calculator and currency converter

Гудло Банке быстро подсчитал что-то на старом конверте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodloe Banks figured rapidly on the back of an envelope.

Как я боюсь ответа в этом конверте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How I dread the answer that is contained in this envelope.

И послал в конверте деньги на билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sent the railroad fare in the letter.

На конверте был штемпель Лондона, Сохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The envelope was postmarked London, Soho.

Прошел-П. 159/44. П. 159 дальномер/298 конвертер, дерево, металл, пластик, гр. 1930-х, 1940-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was HOLD-P.159/44. P.159/298 Range-Finder Converter, wood, metal, plastic, c. 1930s, 1940s.

Специальные конвертеры были разработаны для использования в одиночных кабельных распределительных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special LNBs have been developed for use in single cable distribution systems.

Я увидел на конверте человека и предмет, неприятно напоминающий пулемет, и теперь понял, что время пришло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could see a man and an object unpleasantly like a machine-gun on top of the envelope, and I now realised the time had come.

Впрочем, если дело и дальше пойдет так, кто-нибудь, это точно, пришлет вам тарантула в конверте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this business goes on as it has begun someone will probably send you a poisoned tarantula by post!

Однако только SPF ограничивается обнаружением поддельного отправителя, заявленного в конверте электронной почты,который используется, когда почта отскакивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SPF alone, though, is limited only to detect a forged sender claimed in the envelope of the email which is used when the mail gets bounced.

Предоставляемый образец, естесственно, имеет конвертер анти-материи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided, of course, one has an anti-matter converter.

Мы не можем судить, насколько справедливы обвинения против его отца и сестры, потому что ни мы, ни вы, ни они сами, ни юристы, ни лейтенант не знают точно, что было в закрытом конверте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are unable to judge the charges against his father or sister because neither we, nor you, nor they, nor the lawyers nor the Lieutenant, know what was contained in that manila envelope.

Но если я смогу доказать, что вины компании в этом нет, ты получишь кое-что сверху. в конверте на Рождество так ведь ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I can prove that the company's not at fault, you get an extra little something in your Christmas envelope, don't you?

Конверт который ты привёз из Лондона, криминалисты подтвердили, что подчерк на конверте Кок Норриса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That envelope you had in London, Forensics confirms it was Coke Norris's handwriting.

Один из телохранителей пастыря нашел флешку в конверте прямо около ворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the pastor's bodyguards found a flash drive in an envelope just outside his gate.

Такая же возможность детально находится в этом конверте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same opportunity is detailed inside that envelope.

Телефон был прислан в конверте из Чехии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bomber's iPhone was in the stationery from the Czech Republic.

Кто был этот бесстрашный человек, который поставил штамп на конверте, и выпустил его в мир, доверяя незнакомым людям доставить его, через время и расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who was that brave soul who put a stamp on an envelope, and released it into the world, trusting a stranger to deliver it across the miles and across time.

В этом запечатанном конверте, - сказал я, показывая на пакет с бумагами, - рукопись моего большого сочинения Теория воли; вы сдадите ее в Королевскую библиотеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sealed packet of manuscript is the fair copy of my great work on The Will,' I went on, pointing to a package. 'Will you deposit it in the King's Library?

Я велел Вернону всё заверить у нотариуса – найдешь ее на столе в конверте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had Vernon prepare a signed power of attorney. It's in an envelope at the front desk.

На конверте был штемпель Хертфордшира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cheap envelope addressed in an unformed hand writing, postmarked Hertfordshire.

В конверте ты найдешь свое выходное пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enclosed find your severance pay.

Вы должны выбрать между тем, что написано в конверте, и бочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must decide between what lies inside the envelope or the barrel.

Что еще, полное прекращение управления на 2й передаче без языкового конвертера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's more, full lock-up control is used in second gear without the tongue converter.

Все, что найдет Лили в этом конверте, это пачка банковских выписок и список веселых вещей, которые можно проделать с моим прахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Lily's gonna find in that folder are a bunch of bank statements and a funny list of things to do with my ashes.



0You have only looked at
% of the information