Конкретное сверло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более конкретные вопросы, связанные - more specific issues
в отсутствие какой-либо конкретной - in the absence of any specific
для конкретной работы - for a particular job
конкретная система - particular system
конкретная угроза - a specific threat
конкретная целевая аудитория - a particular target audience
конкретное выражение - particular expression
по отношению к какому-либо конкретному - with respect to any particular
относятся конкретно к - relate specifically to
наследник конкретно поименованного имущества - specific legatee
Синонимы к конкретное: как надо, хорошо, настоящий, точно, сильный, определенный, реальный, прямая, ясно
сверло - drill
сверло (в) - drill (into)
пневматическое сверло - compressed air drill
копьевидное сверло - lanceolated perforator
как сверло - like a drill
вставить сверло - insert drill
сверло оружие - weapons drill
сверло стойки - drill rack
сверло безопасности - safety drill
сверление лопаточным сверлом - spade drilling
Синонимы к сверло: сверло, дрель, упражнение, бур, бурав, коловорот, шнек, спиральное сверло, бурильщик, расточный станок
Значение сверло: Режущий вращающийся инструмент для получения круглых отверстий.
Планы проектов, иногда называемые рамками проектов, описывают цели конкретного проекта. |
Project plans, sometimes known as project frameworks, describe the goals of a particular project. |
Долгие годы после трагедии я перебирала воспоминания, пытаясь понять, в чём конкретно заключалась моя неудача. |
For years after the tragedy, I combed through memories, trying to figure out exactly where I failed as a parent. |
Сверло давит на артерию очень близко к электродам глубокой стимуляции мозга. |
The drill bit is pressing into an artery very near one of the patient's dbs electrodes. |
Они только ждут чтобы алмазное сверло чуть остыло, чтобы они вернулись к работе и закончили. |
They're just waiting for the diamond drill bit to cool down so they can come back and finish the job. |
Она вооружена лазерным сверлом которое может разрезать маленькую планету. |
She's armed with a laser drill That can cut through a small planet. |
Комментарии конкретно касаются боеприпасов, а не взрывчатых веществ как таковых, однако определенные замечания могут быть применимыми. |
The comments are specifically directed at ammunition, rather than explosives per se, although some observations may be applicable. |
Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщенияотправлять. На самом деле это изменение всей экосистемы в целом. Ане только конкретной стратегии. |
They also affect people who want to send messages, becausethis is really a transformation of the ecosystem as a whole, notjust a particular strategy. |
Сверло давит на артерию очень близко к электродам глубокой стимуляции мозга. |
The drill bit is pressing into an artery very near one of the patient's dbs electrodes. |
Гавейн, ты набрал бы воды и лил бы на сверло, пока я бурю. |
Gawain, maybe you could fill a Hudson sprayer and spritz it down while I drill,. |
Мы ожидаем результатов и конкретной отдачи от вложенных средств. |
We are waiting for results and value for money. |
Конкретная структура многогенерационных домохозяйств является различной, однако их характерной чертой является включение дополнительного числа родственников помимо основной семьи, в которую входят родители и дети. |
The precise structure of multi-generational households varies, but is typified by the inclusion of additional kin beyond the nuclear family of parents and children. |
Период кредитования не может начаться до того, как в секретариат в соответствии с пунктом 36 ниже будет представлена документация, касающаяся конкретной деятельности. |
The crediting period shall not start earlier than the submission of activity documentation to the secretariat in accordance with paragraph 36 below. |
Учитывая вышеуказанное, считаем, что данное конкретное положение нуждается в дополнительном разъяснении. |
Considering the above, the specific clause requires further clarification. |
Вы инвестируете в корзину всех стран или стран конкретного региона. То, что вы получаете, называют «бета» – средний рыночный доход. |
You invest in a basket of all countries or specific regions, and what you get is referred to as “beta” – the average market return. |
But it worked for a very particular reason. |
|
That is a... really specific guess. |
|
I don't think there is one definite reason. |
|
И что она конкретно предложила? |
Well, what exactly is she proposing here? |
Складывается впечатление, что это придумано, чтобы вызвать чувство сострадания конкретно у вас. |
Almost seems designed to engender sympathy specifically from you. |
Anything in particular we wanna spank them for? |
|
Конкретное дело, проблематичный клиент, что-нибудь? |
A particular case, a problematic client, anything? |
So, when was the engagement actually settled? |
|
Concretely, Dr. Stiller, what's the use of this thing? |
|
You're going to have to be a tad more specific. |
|
Так со сколькими конкретно злыми организациями ты сотрудничаешь? |
So exactly how many evil organizations are you associated with? |
If I can single out one person in particular. |
|
If it comes out the other side, you've gone too far. |
|
И что же конкретно? |
And what is that exactly? |
Although, actually, this one is broken. |
|
Особое внимание в этой области уделяется соответствующим кодексам практики, которые применяются в конкретной юрисдикции. |
Of special consideration in this area are the relevant codes of practice that are enforced in the specific jurisdiction. |
Традиционный квадратный танец использует сравнительно небольшое количество звонков—от десяти до тридцати, в зависимости от региона и конкретного абонента. |
Traditional square dance uses a comparatively small number of calls—between about ten and thirty, depending on the region and the individual caller. |
Теоретически этого можно было бы достичь, если бы несколько наблюдателей засекли вспышку из конкретного орудия и затем построили график пересечения пеленгов. |
Theoretically this could be achieved by several observers spotting the flash from a particular gun and then plotting the intersection of the bearings. |
Экземпляры ADT представлены некоторой конкретной структурой данных, которая управляется этими процедурами в соответствии со спецификациями ADT. |
The ADT instances are represented by some concrete data structure that is manipulated by those procedures, according to the ADT's specifications. |
Хотя это конкретное исследование с тех пор не повторялось, дельфины с тех пор прошли зеркальный тест. |
While this particular study has not been repeated since then, dolphins have since passed the mirror test. |
Полная спецификация RTP для конкретного использования приложения требует спецификации профиля и формата полезной нагрузки. |
A complete specification of RTP for a particular application usage requires profile and payload format specifications. |
Японская система адресации используется для идентификации конкретного местоположения в Японии. |
The Japanese addressing system is used to identify a specific location in Japan. |
Поэтому лечение, как правило, ориентировано на конкретного человека. |
Therefore, treatment is generally tailored to the individual. |
Кроме того, многие из перечисленных людей известны и хорошо известны как выходцы из этой конкретной этнической группы. |
Further many of the people listed are famous and are well-known to be from this particular ethnic group. |
Итак, как вы определили, что средний читатель использует конкретное общее имя, а не научное название, чтобы найти статью о растении? |
So how did you determine that the average reader uses a specific common name and not the scientific name to find a plant article? |
В современном употреблении это слово часто относится к руководящему органу конкретной церкви, независимо от того, собираются ее члены или нет. |
In modern usage, the word often refers to the governing body of a particular church, whether its members are meeting or not. |
Модели не должны быть истинными, но важно, чтобы они были применимы, и, конечно, необходимо исследовать, применимы ли они для какой-либо конкретной цели. |
Models should not be true, but it is important that they are applicable, and whether they are applicable for any given purpose must of course be investigated. |
Однако авторитеты расходятся во мнениях относительно того, является ли эта конкретная история архетипом, в честь которого названа категория. |
However, authorities disagree as to whether this particular story is the archetype after which the category is named. |
Количество использований каждого правила зависит от наблюдений из обучающего набора данных для данного конкретного грамматического признака. |
The number of times each rule is used depends on the observations from the training dataset for that particular grammar feature. |
Используемый код операции указывал на историю этой конкретной инструкции филиала. |
The opcode used indicated the history of that particular branch instruction. |
Валютные фьючерсные контракты - это контракты, определяющие стандартный объем конкретной валюты, подлежащей обмену на конкретную дату расчета. |
Currency futures contracts are contracts specifying a standard volume of a particular currency to be exchanged on a specific settlement date. |
Учащиеся с различными навыками и опытом должны сотрудничать в выполнении заданий и проведении дискуссий, чтобы прийти к общему пониманию истины в конкретной области. |
Learners with different skills and backgrounds should collaborate in tasks and discussions to arrive at a shared understanding of the truth in a specific field. |
Конкретная причина неизвестна, но современные теории сосредоточены в основном на иммунологических причинах. |
The specific cause is unknown, but current theories center primarily on immunological causes. |
В то время как моторные масла разработаны для удовлетворения конкретной категории обслуживания API, они на самом деле достаточно близко соответствуют как бензиновым, так и дизельным категориям. |
While engine oils are formulated to meet a specific API service category, they in fact conform closely enough to both the gasoline and diesel categories. |
Каждый тип фруктозного лишайника будет отличаться по структуре, и некоторые типы будут более доминирующими в конкретной среде по сравнению с другими формами фруктозного лишайника. |
Each type of fruticose lichen will differ in structure and some types will be more dominant in a particular environment compared to other forms of fruticose lichen. |
Нет никакого предикторного теста, чтобы определить, будет ли он эффективен для конкретного человека. |
There is no predictor test to determine if it will be effective for a particular person. |
Чистые исследования проводятся снизу вверх без какого-либо конкретного спроса и ориентированы на долгосрочную перспективу. |
Pure research is done from the bottom-up with no specific demand and are long term oriented. |
В рамках конкретной организации или профессионального сообщества профессиональная компетентность часто оценивается по достоинству. |
Within a specific organization or professional community, professional competency is frequently valued. |
С помощью диагностических инструментов хирург может решить, какую технику следует использовать, исходя из анатомической ситуации конкретного человека. |
With diagnostic tools the surgeon is able to decide which technique should be used based on the anatomical situation of the individual. |
Разве не было еще одного недавнего спекулятивного вопроса о том, что произойдет, если кто-то попытается жить на одной конкретной пище? |
Wasn't there another recent speculative question about what would happen if someone tried to live on one specific food? |
В 1920-е годы пошли разговоры о том, чтобы придумать название для конкретного района тысячи дубов. |
In the 1920s came talks of coming up with a name for the specific area of Thousand Oaks. |
Выбор конкретного варианта осуществления централизованного планирования бурно обсуждался в 1926-1928 годах. |
The choice of a specific implementation of central planning was vigorously discussed in 1926–1928. |
Самые ранние дошедшие до нас конкретно рождественские гимны появляются в Риме IV века. |
The earliest extant specifically Christmas hymns appear in fourth-century Rome. |
Гильдии ремесленников отвечали за постройку театрализованных повозок для своего конкретного ремесла. |
Artisan guilds were responsible for building the pageant wagons for their specified craft. |
Например, социальные последствия выражения или подавления эмоций будут варьироваться в зависимости от ситуации и конкретного человека. |
For example, the social consequences of expressing or suppressing emotions will vary depending upon the situation and the individual. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конкретное сверло».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конкретное сверло» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конкретное, сверло . Также, к фразе «конкретное сверло» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.