Конкретные рекомендации, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конкретные рекомендации, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
concrete recommendations which
Translate
конкретные рекомендации, -

- конкретный

имя прилагательное: specific, concrete

- рекомендация [имя существительное]

имя существительное: recommendation, testimonial, guidance, reference, prescription, credential, discharge, chit



Вот почему рекомендуется размещать сообщения на соответствующих страницах проекта, но обращение к конкретным редакторам или группам редакторов может оказаться сложным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why it's encouraged to post at the relevant project pages, but soliciting particular editors or groups of editors can get tricky.

Исследования, подтверждающие различия между различными методами лечения конкретных расстройств, в настоящее время отражены в последних рекомендациях EST.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research supporting differences among different treatments for specific disorders is now reflected in the latest EST guidelines.

В ряде замечаний было указано на необходимость подготовки конкретных рекомендаций по вопросам идентификации и учета таких товаров в международной товарной торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several comments indicated the need for guidance in identifying and recording such goods in international merchandise trade.

Поэтому, без сомнения, мы можем посмотреть на конкретный случай, проверить рекомендации и, без сомнения, уйти, зная, как это должно быть сформулировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So without doubt we can look at a specific case, check the guidelines and without doubt come away knowing how it should be worded.

В средней школе он рекомендовал два года фундаментальных либеральных исследований, а затем два года работы в высших учебных заведениях, сосредоточив внимание на более конкретной области изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In secondary education he recommended two years of basic liberal studies followed by two years of some upper-division work, focusing on a more specific area of study.

Например, есть сайты, которые фокусируются на конкретных рекомендациях по содержанию для родителей, чтобы судить о пригодности фильма для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, there are sites that focus on specific content advisories for parents to judge a film's suitability for children.

В нижеследующих разделах содержатся конкретные рекомендации по общим проблемам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sections below offer specific guidance on common problems.

Региональные отделения налаживают связи с ресурсными центрами за пределами национальных границ и дают рекомендации по методам создания устойчивых систем, ориентированных на решение конкретных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional offices build links with resources beyond national borders and advise on how to establish sustainable systems to reach specific goals.

Некоторые более конкретные рекомендации могли бы упростить жизнь участников и уменьшить количество войн редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some more specific guidelines could simplify the life of contributors and reduce edit wars.

Вышка больше не рекомендует конкретный цианидный антидот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HSE no longer recommends a particular cyanide antidote.

Такое положение послужило поводом для внесения конкретного предложения, которое сформулировано в рекомендации З выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation is the object of specific suggestion under Recommendation 3 above.

Ветеринары обычно являются хорошим источником рекомендаций по соответствующим видам и количествам корма для конкретной лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veterinarians are usually a good source for recommendations on appropriate types and amounts of feed for a specific horse.

UCR также рекомендуется для некоторых конкретных видов бумаги, в зависимости от цвета и текстуры бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you please tell me who I should get ahold of with a phone number and a # for the police if able.

Что конкретно, по-вашему, нуждается в рекомендациях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What specifically do you think needs a reference?

Конкретный уровень приоритета не указан в проекте рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specific level of priority is not indicated in the draft recommendation.

Если у вас нет конкретных обвинений, помимо пустых запугиваний, лейтенант, рекомендуем вам отпустить клиентов и наркошей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you have specific charges beyond solicitation, Lieutenant, my office suggests you cut your johns and junkies loose.

Созданы группы по конкретным видам рисков в таких отдельных областях в целях документирования заключений, рекомендаций и потребностей конкретных пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hazard teams for the selected areas have been formed to document findings, recommendations and specific user requirements.

Указанные события ознаменовали новый этап в национальной политике, направленной на повышение безопасности дорожного движения и построенной на основе конкретных рекомендаций ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These events marked a new phase in the development of a national policy aimed at enhancing road safety and based on specific recommendations of the United Nations.

Рабочая группа решила рекомендовать проведение на регулярной основе семинаров и совещаний в целях обсуждения конкретных вопросов с представителями национальных средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group decided to recommend that regular seminars and discussion groups be held for national media representatives.

Предлагаемый текст содержит рекомендации, которые являются более конкретными и поэтому им легче следовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed text provides advice which is more specific and therefore easier to follow.

По 37 делам были вынесены конкретные рекомендации, а по остальным продолжается проведение расследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific recommendations were made in 37 of these cases, and investigation of the remainder is ongoing.

Ну, я - не специалист по Грузии, поэтому не стану притворяться, будто у меня есть подробный список конкретных рекомендаций по нашим будущим взаимоотношениям с Тбилиси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I’m not a Georgia expert, so I’m not going to pretend that I have a laundry list of specific and detailed recommendations for the future of our relationship with Tblisi.

Мы не предоставляем персональные рекомендации или советы за качество конкретных операций с инвестициями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not provide personal recommendations or advice on the merits of any specific investment transactions.

Секретариат настоятельно рекомендовал ГТОЭО разработать конкретное предложение по этой деятельности, с тем чтобы можно было привлечь необходимые финансовые средства для ее осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat has encouraged TEAP to develop a concrete proposal on this activity so that necessary funds may be raised to implement the activity.

Общая рекомендация 29 не относится к какой-то конкретной стране и сформулирована в довольно обтекаемых выражениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General recommendation 29 was not specific to any particular country and was couched in courteous terms.

Мы не рекомендуем конкретный метод, но полагаем, что при любом используемом методе результаты должны проверяться утвержденным методом АОХК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not favour a specific method, but we feel that whatever method is used, the results must be verifiable by an AOAC approved method.

Этим Директивам следует придать более широкую огласку, поскольку они содержат значительное число конкретных рекомендаций, которые учитывают особенности положения в Гаити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guidelines should be still more widely publicized, given that they contain many specific recommendations that apply to the situation in Haiti.

Эти доклады содержат также рекомендации, которые Комитет может пожелать сделать либо в общем плане, либо в связи с решением по конкретному сообщению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reports also contain recommendations which the Committee may wish to make either generally or regarding the disposition of a communication.

Он рекомендует конкретно его использование, так мы можем его притянуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He specifically advocates its use, so we're able to backdoor him.

может ли кто-нибудь улучшить его и дать мне конкретные рекомендации по улучшению?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

can anyone improve it and give me specific guidelines for improvement?

Комитет еженедельно представляет рекомендации руководителю сектора занятости в центре содержания под стражей, который принимает окончательное решение по каждому конкретному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The committee submitted recommendations each week to the head of the employment unit in the detention centre, who took the final decision in each case.

Каждая глава Загадай желание содержит конкретные правила и рекомендации по исполнению желания ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each Make-A-Wish chapter follows specific policies and guidelines for granting a child's wish.

В докладе настоятельно рекомендуется разрабатывать позитивные и ориентированные на конкретные действия инициативы в целях поощрения женщин к такой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It strongly recommended the development of positive and proactive initiatives to encourage women.

Было решено также продолжить исследование, с тем чтобы Рабочая группа могла рекомендовать какое-то конкретное направление действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also agreed that further study should be undertaken to enable the Working Group to recommend a particular course of action.

Он далее рекомендовал осуществлять конкретную стратегию в отношении регистрации рождений в интересах коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It further recommended implementing a specific birth-registration strategy for indigenous peoples.

В этом документе определены промышленные приоритеты в каждом субрегионе и содержатся конкретные рекомендации, касающиеся ускорения промышленного развития стран Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document identified industrial priorities in each subregion and made concrete recommendations for accelerating African industrial development.

Есть также популярные рекомендательные системы для конкретных тем, таких как рестораны и онлайн-знакомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also popular recommender systems for specific topics like restaurants and online dating.

В Соединенном Королевстве группа по связям с автодорогами издала Кодекс практики, рекомендующий конкретные меры реагирования и профилактического обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom the Roads Liaison Group has issued a Code of Practice recommending specific reactive and preventative maintenance procedures.

Она планирует провести консультации с общественностью до конца 2002 года по конкретным предложениям до представления своих рекомендаций правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It plans to consult the public before the end of 2002 on specific policy proposals before submitting its recommendations to the Government.

Нет никаких конкретных рекомендаций по постэкспозиционной лабораторной или медицинской визуализации, и медицинское обследование может зависеть от типа и тяжести симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no specific post-exposure laboratory or medical imaging recommendations, and the medical work-up may depend on the type and severity of symptoms.

Вместе с тем она рекомендует использовать такую формулировку, которая позволила бы использовать на задних сиденьях складывающиеся или убирающиеся подголовники при условии, что они отвечают конкретным критериям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, GRSP is recommending language which will allow for folding or retractable head restraints for rear seats if they meet specific criteria.

Иногда члены могут сослаться на резолюцию, призывающую провести расследование в отношении конкретного члена или вопроса, Что может привести к рекомендации о высылке или порицании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes Members may refer a resolution calling for an investigation into a particular Member or matter that may lead to the recommendation of expulsion or censure.

Отцепление части поезда рекомендуется осуществлять в некоторых конкретных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to split a train is recommended in some specific situations.

Генерал-губернатор может действовать по рекомендации конкретного ответственного министра, если это конкретно определено в уставе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor-general can act on the advice of a specific minister responsible, should this be specifically defined in statute.

Однако все четыре координатора указали, что они не располагали достаточным временем для выработки конкретных рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the Coordinators indicated, however, that there had not been enough time to come up with specific recommendations.

Прежде чем пользоваться розеткой, настоятельно рекомендуется проверить напряжение сети питания для конкретного электроприбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is strongly advised to check the voltage of each device before plugging it into an outlet.

Тематические рекомендации по примечательности и рекомендации WikiProject могут содержать информацию о том, как принимать эти редакционные решения в конкретных предметных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subject-specific notability guidelines and WikiProject advice pages may provide information on how to make these editorial decisions in particular subject areas.

В таблице ниже представлены рекомендации по выбору процедуры, которая лучше всего подходит для конкретной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the following table to determine which procedure is most appropriate for your situation.

UCR также рекомендуется для некоторых конкретных видов бумаги, в зависимости от цвета и текстуры бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UCR is also recommended for some specific paper stocks, depending on the coloration and texture of the paper.

Рекомендации о предоставлении Украине конкретных образцов военной техники вряд ли окажутся эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recommendations for providing Ukraine with specific military capabilities are also unlikely to prove effective.

Новый вариант рекомендаций должен быть предложен на утверждение следующей сессии Генеральной ассамблеи Интерпола в 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new version should be proposed for adoption at the next Interpol General Assembly in 1996.

Доклад не содержит никаких рекомендаций, но предлагает бегло ознакомиться с тайными операциями, которыми правительство «руководило, контролировало и за которыми вело наблюдение».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report did not make any recommendations, but offers a glimpse into an undercover operation that the government “directed, controlled and oversaw.”

Есть ли у них какие-либо рекомендации по перечислению тезисов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are their any guidelines about listing theses?

Однако с введением стандарта W3C XProc в качестве рекомендации W3C с мая 2010 года можно ожидать широкого внедрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with the introduction of the W3C XProc standard as a W3C Recommendation as of May 2010, widespread adoption can be expected.

Эти рекомендации и порядок их оценки легко доступны на их веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guidelines and how they rate are readily available on their website.

Однако этот тип тегов презентационной разметки был признан устаревшим в текущих рекомендациях HTML и XHTML и является незаконным в HTML5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this type of presentational markup tags has been deprecated in current HTML and XHTML recommendations and is illegal in HTML5.

Предварительный проект двигателя восходит к рекомендациям Комитета Сильверстайна 1959 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine's preliminary design dates back to recommendations of the 1959 Silverstein Committee.

Для обсуждения этого вопроса существует специальная лексика и рекомендации, в первую очередь различные соотношения, которые используются для оптимального приготовления кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specialized vocabulary and guidelines exist to discuss this, primarily various ratios, which are used to optimally brew coffee.

Я действительно признал Вики, как и в моих рекомендациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did acknowledge Wiki as in my references.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конкретные рекомендации,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конкретные рекомендации,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конкретные, рекомендации, . Также, к фразе «конкретные рекомендации,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information