Контингент учащихся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Контингент учащихся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
school enrolment
Translate
контингент учащихся -

- контингент [имя существительное]

имя существительное: contingent

- учащийся [имя существительное]

имя существительное: student, pupil, learner, scholar

имя прилагательное: learner, studying


зачисление, набор, регистрация, студенчество, школу, охват, прием, обучение, запись, поступление, доля, показатель, обучающихся, образование, студент, число, учащийся, ученик


Мы требуем, во-первых, собрать весь имеющийся контингент во дворе штаб-квартиры к 11:30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We request the following: A. Gather all personnel at the base at HQ by 11:30 am.

К 1 марта число учащихся в классе Юсуфзая достигло 19 из 27, однако талибы по-прежнему активно действовали в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attendance at Yousafzai's class was up to 19 of 27 pupils by 1 March, but the Taliban were still active in the area.

Затрагивающих не только учащихся и их семьи, но и сообщества в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not just for students and their families, but for communities as a whole.

Для учащихся из сектора Газа, обучающихся в центрах профессиональной подготовки БАПОР на Западном берегу, была разработана специальная программа, с тем чтобы позволить им завершить курс обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special schedule was arranged for Gaza students at the UNRWA training centres in the West Bank to enable them to complete their course requirements.

Введена система квот, призванная привлечь больше учащихся из числа представителей этнических меньшинств в высшие учебные заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quota system also encouraged more ethnic minority students to enter higher education.

Среднее количество принадлежащих контингентам патрульных катеров, снабжавшихся горюче-смазочными материалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Average number of contingent-owned patrol boats provided with fuel, oil and lubricants.

Отсутствие внимания к санитарным потребностям учащихся девушек в ряде случаев приводило к тому, что они оставляли школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neglect of the sanitation needs of young female students has resulted in a number of cases in their dropping out from school.

Это можно отчасти объяснить увеличением общей численности учащихся после введения третьего года обучения на уровне старшей средней школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can partly be explained by an increase in the total number of pupils following the introduction of a third upper secondary school year.

Серьезную обеспокоенность вызывает положение с выплатой компенсаций, поскольку задержки чрезвычайно осложняют участие малых стран, предоставляющих воинские контингенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation with respect to reimbursement gave cause for serious concern, since delays made it extremely difficult for smaller troop contributors to participate.

Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed.

На совещании рассматривались вопросы доступа, принадлежащего контингентам имущества, выдачи виз и радиочастотного диапазона для ЮНАМИД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussion focused on issues of access, contingent-owned equipment, the issuance of visas and UNAMID radio frequency.

После прибытия в Мозамбик инженерной роты из Индии, которая действует в южном районе, развертывание всех контингентов было окончательно завершено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, deployment of all contingents has been completed with the arrival of the Indian engineer company, which is operating in the southern region.

Это значит, что более половины проэкзаменованных учащихся на самом деле не дотягивают до продвинутого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means more than half the students tested weren’t really performing at an advanced level.

Проблему создания экономики свободного предпринимательства Индии придется решать еще долго — так же как и проблему образования для сотен миллионов учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opening the economy to entrepreneurs remains a long-run challenge for India, as does the education of hundreds of millions of students.

Одна из ваших учащихся была убита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of your students was murdered.

Как вы думаете, что случится с численностью наших учащихся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think happens to enrollment then?

Обама уже продвигает идеи расширения бюджета Министерства обороны и размещения большего контингента американских войск за границей, чтобы окружить Россию, Китай, Иран,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama is already pushing to expand the Department of Defense budget and to station more US troops overseas to encircle Russia, China, Iran;

Так что мы вернулись попозже поговорить с ночным контингентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we'll go back later and talk to the night crowd.

На основании которой делаются расчеты нужных контингентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of which they make their calculations.

Отдел Образования разослал по всем школам письмо с просьбой, Чтобы мы спросили у учащихся ... относительно их будущей карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department of Education has sent a notice for us to ask students about their future careers.

Кроме того, департамент осуществляет информационно-пропагандистские программы для учащихся средних школ и колледжей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the department operates outreach programs to high school and college students.

В 1920-х годах научное движение в области образования искало тесты для измерения достижений учащихся, чтобы помочь в разработке учебных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1920s, the scientific movement in education looked for tests to measure students’ achievement to aid in curriculum development.

Обычно известные как специальные классы, преподаются преподавателями с подготовкой в адаптации учебных планов для удовлетворения потребностей учащихся с особыми потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commonly known as special classes, are taught by teachers with training in adapting curricula to meet the needs of students with special needs.

По данным Национальной Ассоциации школьных медсестер, в 2009 году 5% учащихся страдали эпилепсией, еще 5% - СДВГ и 10% - психическими или эмоциональными расстройствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the National Association of School Nurses, 5% of students in 2009 have a seizure disorder, another 5% have ADHD and 10% have mental or emotional disorders.

Изменения в обучении и использовании технологий также могут способствовать повышению уровня обучения среди учащихся с различными типами интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes in instruction and use of technology can also promote a higher level of learning among students with different types of intelligence.

Решения должны принимать во внимание уникальные культурные, языковые и эмпирические особенности учащихся и не должны строго основываться на результатах оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisions should take the students unique cultural, linguistic, and experiential backgrounds into consideration, and should not be strictly based on assessment results.

Повышение уровня обучения может способствовать достижению равенства в успеваемости учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raising the level of instruction can help to create equality in student achievement.

Многие из оригинальных примеров из Лава и Венгера касались взрослых учащихся, и расположенное обучение все еще имеет особый резонанс для образования взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the original examples from Lave and Wenger concerned adult learners, and situated learning still has a particular resonance for adult education.

Индевор также привлекает учащихся из близлежащих государственных школ Моусон-Лейкс, пара-Хиллс и Пурака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endeavour also attracts students from the nearby public schools of Mawson Lakes, Para Hills and Pooraka.

Она предназначена для учащихся в возрасте от 15 до 24 лет и включает в себя уроки по написанию и записи музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is aimed at students between 15 and 24, and includes lessons on how to write and record music.

По состоянию на июнь 2006 года число учащихся составило 1418 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of June 2006 the number of enrolled pupils was 1,418.

Раздел V включает положения о подготовке инструкторов-консультантов и осуществлении программ тестирования для выявления одаренных учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Title V includes provisions for the training of guidance counselors and the implementation of testing programs to identify gifted students.

  Эта двумерная модель предлагает четыре широких типа учащихся с точки зрения ориентации на успех и избегания неудач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

  This two-dimensional model proposes four broad types of learners in terms of success oriented and failure avoidant.

В конце 1980-х годов более 70% учащихся старших классов средней школы были зачислены на общеобразовательную программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 70% of upper-secondary school students were enrolled in the general academic program in the late 1980s.

В 1890-х годах число учащихся в крупнейшей частной коммерческой школе, расположенной в Скрэнтоне, штат Пенсильвания, резко возросло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enrollment in the largest private for-profit school based in Scranton, Pennsylvania, the International Correspondence Schools grew explosively in the 1890s.

Эта политика призвана укрепить дух товарищества и социальную сплоченность учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy is intended to add to the camaraderie and social cohesion of its students.

В результате образовательный прогресс учащихся, которые зависят от различных методов обучения, часто еще больше отстает от своих сверстников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the educational progress of students who depend on different instructional methods to learn often fall even further behind their peers.

Кроме того, у учащихся появляется больше стимулов учиться, когда они контролируют не только то, как они учатся, но и то, что они учат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, learners have more incentive to learn when they have control over not only how they learn but also what they learn.

На общенациональных стандартизированных выпускных экзаменах для учащихся средних школ чернокожие учащиеся сдавали менее половины экзаменов для белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondary-school pass rates for black pupils in the nationwide, standardised high-school graduation exams were less than one-half the pass rate for whites.

В штатах, где освобождение от немедицинских вакцин является законным, Уолдорфские школы, как сообщалось, имеют высокий уровень освобождения от вакцин среди своих учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In states where nonmedical vaccine exemption is legal, Waldorf schools were reported to have a high rate of vaccine exemption within their student populations.

В 1925 году правительство приняло план расширения светского образования, но через десять лет в двадцати государственных школах обучалось всего 8000 учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1925 the government adopted a plan to expand secular education, but ten years later there were only 8,000 students enrolled in twenty public schools.

Экономическая эффективность репетиторства может оказаться особенно полезной для учащихся из малообеспеченных слоев населения или регионов с ограниченными ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost-effectiveness of tutoring can prove to be especially beneficial for learners from low-income backgrounds or resource-strapped regions.

Из общего числа учащихся, изучающих первый иностранный язык в средней школе, 51% изучают итальянский язык, а 38% - французский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the total number of pupils studying a first foreign language at secondary level, 51 per cent take Italian whilst 38 per cent take French.

Поскольку учителя в первую очередь ответственны за изменение поведения учащихся, Скиннер утверждал, что учителя должны научиться эффективным методам обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because teachers are primarily responsible for modifying student behavior, Skinner argued that teachers must learn effective ways of teaching.

В Англии в 2004 году 287 учащихся школ и колледжей были исключены из экзаменов за использование мобильных телефонов во время экзаменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England, 287 school and college students were excluded from exams in 2004 for using mobile phones during exams.

В настоящее время AVID обслуживает почти один миллион учащихся в более чем 5000 школах в 47 штатах и 16 странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AVID now serves nearly one million students in more than 5,000 schools in 47 states and 16 countries.

Средняя и старшая школа продолжала ориентироваться на всех учащихся и придерживаться учебных планов, основанных на VFSLO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The middle and high school continued to focus on the whole student and adhere to curricula based upon VFSLO.

Школа обслуживает глухих и слепых учащихся в дошкольном возрасте до 12-го класса, а также имеет послесреднюю программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school serves deaf and blind students in pre-school through 12th grade, and also has a post-secondary program.

Организация продолжала испытывать финансовые проблемы из-за сокращения числа учащихся на протяжении многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization had continued financial issues due to declining enrollment over the years.

В апреле 2012 года штат Осун в Нигерии впервые ввел общегосударственную программу школьного питания для всех учащихся государственных начальных школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2012, the State of Osun in Nigeria pioneered a statewide school meals programme for all public elementary school pupils.

Интерес к различным аспектам запугивания возник в 1990-е годы благодаря освещению в средствах массовой информации самоубийств учащихся, избиений сверстников и школьных перестрелок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An interest in aspects of bullying sprouted in the 1990s due to media coverage of student suicides, peer beatings, and school shootings.

В 2006 году число лиц, обучающихся на дому, превысило 1500 человек; 0,5% учащихся были зачислены в государственную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of homeschoolers is noted at over 1500 in 2006; 0.5% of students enrolled in the public system.

По состоянию на июль 2011 года в Министерстве образования было зарегистрировано 6 517 учащихся с домашним обучением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of July 2011 there were 6,517 homeschooled pupils registered with the Ministry of Education.

Для учащихся в возрасте от двух до пяти лет существуют дошкольные учреждения, которые, как правило, финансируются государством только за год до начала начальной школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For students ages two to five, there are preschools that are generally not state-funded until the year before elementary school.

Выраженное беспокойство и фрустрация родителей также могут создавать эмоциональную нагрузку и психологический стресс для учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents' expressed worry and frustration can also place emotional burdens and psychological stress on students.

Вновь прибывший контингент ИЛП включенными Боб Смайли, Боб Эдвардс, Стаффорд Cottman и Джек Branthwaite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newly arrived ILP contingent included Bob Smillie, Bob Edwards, Stafford Cottman and Jack Branthwaite.

Дополнительное преимущество осознанности в обучении заключается в том, что практика позволяет снизить тревожность и стресс у учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An additional benefit to Mindfulness in education is for the practice to reduce anxiety and stress in students.

В 1956 году школа в Москве была открыта для учащихся из социалистических стран за пределами Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1956, the school in Moscow was opened for students from socialist countries outside the Soviet Union.

Было также высказано предположение, что некоторые аспекты обучения в классе зависят от любознательности, на которую может влиять тревога учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been suggested that certain aspects of classroom learning is dependent on curiosity which can be affected by students' anxiety.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «контингент учащихся». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «контингент учащихся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: контингент, учащихся . Также, к фразе «контингент учащихся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information