Конфликтующие видения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
конфликт пространства имен - namespace collision
участник конфликта - party to dispute
в этом конфликте - in this conflict
Вооруженный конфликт создан - armed conflict established
вызывает конфликт в Дарфуре - causes of the conflict in darfur
конфликт в стране - conflict in the country
сворачивать конфликт - de-escalate conflict
явный конфликт - clear conflict
триггер конфликт - trigger conflict
навыки управления конфликтами - conflict management skills
Синонимы к конфликтующие: спорить, воевать, сталкиваться, ругаться, ссориться
бинокли ночного видения - night vision binoculars
алгоритм видения - vision algorithm
видения в жизнь. - visions come to life.
Видения прошлого - visions of the past
единство видения - unity of vision
конкурирующие видения - competing visions
концепция видения - concept vision
удовлетворение видения - the satisfaction of seeing
польза от видения - benefit from seeing
от видения к реальности - from vision to reality
Синонимы к видения: привидения, вдохновения, фантазии, откровения
Прикасаясь к нему, они получают видения будущих конфликтов, которые придут до разрушения пирамиды. |
Touching it, they receive visions of future conflicts to come before destroying the pyramid. |
Зрительные аномалии могут вступать в конфликт с проприоцептивной информацией, а видения могут включать в себя такие переживания, как наклон Земли. |
Visual abnormalities may conflict with proprioceptive information, and visions may include experiences such as the ground tilting. |
За нынешнее вступление и конфликт, который к нему привел, погибло 3 человека. Я говорю Нет вашим предложенным изменениям. |
3 people died over the current intro, and the conflict that led to it. I say no to your proposed change. |
Видения этого момента много лет преследовали меня... ..задолго до того, как ты ступил на землю, Эмрис. |
I have been haunted by this moment for many years... since long before you set foot on this Earth, Emrys, |
They're for our pec-twos and N.V.Gs, our night vision. |
|
Таким образом, в цитировании Таубмана явно присутствует конфликт интересов. |
There is thus plainly a conflict of interest involved in citing Taubmann. |
Конфликт между обязанностью и выживанием запутает их, поэтому они наделают ошибки. |
The conflict between duty and survival will confuse them so that they make mistakes. |
Так называемые видения Билла появились после появления ракеты, и давление воздуха понизилось. |
Bill's so-called apparitions appeared after we saw the rocket and the air pressure dropped. |
Soon it would be time to shift from one vision to another. |
|
В творческом духе правительство Коста-Рики вновь приглашает нас к поиску нового видения нашей цивилизации. |
With creativity the Government of Costa Rica has again challenged us to discover new visions for our civilization. |
All their visions could be explained by neuroscience. |
|
Мы все должны стремиться к скорейшему, по возможности, воплощению в жизнь этого видения. |
We must all work for the earliest possible realization of that vision. |
It has been feeding the unrest in eastern Ukraine with the same purpose. |
|
Он подолгу спал, видел множество снов, и в мозгу его нескончаемой вереницей проносились видения Севера. |
He slept long hours and dreamed much, and through his mind passed an unending pageant of Northland visions. |
guns, night vision goggles, Kevlar... |
|
Отсвет лучезарного видения постепенно погасал в глазах моих, и слух мой более не улавливал отзвука волшебной музыки. |
The reflection of the dazzling vision, the reverberation of the enchanting music disappeared by degrees from my eyes and my ears. |
Последние видения оказались ужасающими. |
His final delusion was a terrifying one. |
У нас два противоположных видения. |
We have two conflicting visions. |
Now we have a serious conflict. |
|
He thinks they're in conflict. |
|
Я думаю, у тебя было переохлаждение, галлюцинации в том замерзающем бимере, вращающемся в космосе, и вот откуда у тебя эти видения. |
I think you were hypothermic, hallucinating in that freezing beamer that was spinning into space, and that's how you're coming up with these visions. |
Он объявил конфликт внутренним делом. |
He has proclaimed this conflict an internal affair. |
Если Церковь хочет чтобы я сказала что мои видения - это зло я не верю такой церкви. |
If the Church wants me to say that my visions are evil then I do not believe in this Church. |
Если же мы пойдём на конфликт и крайние меры по отношению друг к другу... это самое справедливое предложение будет работать против нас. |
If two Koreas have to take extreme measures against each other... their currently justified cause will work against the Republic. |
У меня что-то вроде видения, я всё время плачу, когда вижу на стенке свою куртку. |
I'm always raving about something... I cry at the sight of my coat hanging on the wall. |
It was, in fact, a conflict between village pimps. |
|
Хотя иногда, когда у людей конфликт, и они остаются наедине, то они и сами стараются во всем разобраться. |
Although, sometimes when, uh, people are in conflict and they're left alone together, they tend to work things out themselves. |
Вместе со снегом исчезли и тягостные видения: в зелени цветущих полей не таилось никаких воспоминаний. |
As the snow passed his bad dreams passed with it; the green flowering fields held no memories for him. |
But one of us was willing to reduce the conflict. |
|
Я наконец-то начинаю контролировать свои видения. |
I'm finally starting to get control of my visions. |
Тогда возможно эти видения куда более железобетонны, чем мы думали. |
Then maybe these visions are more set in stone than we thought. |
Жидкость в зоне прямого видения. |
The lighter fluid's in plain sight. |
Ни ночные видения, осаждавшие меня, ни ночные звуки не в силах были прогнать эти слова: Не ходите домой. |
Whatever night-fancies and night-noises crowded on me, they never warded off this DON'T GO HOME. |
Jordan's visions really struck a chord. |
|
Эти видения - порождения моих страхов. |
These visions are about my fears. |
У них как раз продолжительный конфликт, так что вы оказались как раз посередине. |
They have an ongoing conflict, so I guess you are caught in the middle. |
Сэр, у нас тут конфликт. |
Sir, we have a situation. |
Назревал конфликт. |
Conflict was near. |
в то время как конфликт в отношениях включает спор по таким вопросам, как отношения, ценности, убеждения, поведение или статус отношений. |
are task issues, while conflict in relationships involves dispute over issues such as attitudes, values, beliefs, behaviors, or relationship status. |
Три ведьмы олицетворяют зло, тьму, хаос и конфликт, в то время как их роль заключается в качестве агентов и свидетелей. |
The Three Witches represent evil, darkness, chaos, and conflict, while their role is as agents and witnesses. |
Спонсоры обеих сторон также использовали испанский конфликт в качестве испытательного полигона для своего собственного оружия и тактики боя. |
Sponsors of both sides also used the Spanish conflict as a proving ground for their own weapons and battlefield tactics. |
- Драма - это конфликт и степень возмущения, беспорядка. |
'Drama is about conflict and degrees of perturbation, disarray. |
Извините за конфликт редактирования; я бы хотел, чтобы вы закончили с новым разделом. |
Sorry for the edit conflict; I'd though you were finished with the new section. |
Когда в Европе разразилась Вторая Мировая война, Военное министерство быстро расширилось в ожидании, что Соединенные Штаты будут втянуты в конфликт. |
When World War II broke out in Europe, the War Department rapidly expanded in anticipation that the United States would be drawn into the conflict. |
Конфликт с матерью обострился, когда его брат Раджа Джи женился на Клаудии Литтман, гражданке Германии, проживающей в Соединенных Штатах. |
The conflict with his mother became more intense when his brother, Raja Ji, married Claudia Littman, a German citizen living in the United States. |
Неразрешенный классовый конфликт, однако, сделал эти законы менее эффективными. |
Unresolved class conflict, however, made these laws less effective. |
Он вступил в конфликт с продюсерами шоу из-за антивоенной, анти-Блэр футболки, которую носили некоторые члены его группы. |
He ran into conflict with the show's producers for an anti-war, anti Blair T-shirt worn by some members of his band. |
После вступления Голландии в конфликт войска Ост-Индской компании под командованием Гектора Манро захватили голландский порт Негапатам после трехнедельной осады 11 октября 1781 года. |
Following Dutch entry into the conflict, East India Company troops under Hector Munro captured the Dutch port of Negapatam after a three-week siege on 11 October 1781. |
В апреле 2007 года район и мэр Адриан Фенти подали ходатайство о повторном слушании en banc, утверждая, что это решение создало межведомственный и внутригосударственный конфликт. |
In April 2007, the District and Mayor Adrian Fenty petitioned for rehearing en banc, arguing that the ruling created inter- and intra-jurisdictional conflict. |
Конфликт был выигран республиканцами и, как следствие, город Картаго потерял свой статус столицы, которая переехала в Сан-Хосе. |
The conflict was won by the Republicans and, as a consequence, the city of Cartago lost its status as the capital, which moved to San José. |
Вашингтон был аполитичен и выступал против формирования партий, подозревая, что конфликт подорвет республиканство. |
Washington was apolitical and opposed the formation of parties, suspecting that conflict would undermine republicanism. |
В результате португальская армия и военно-морской флот были вовлечены в вооруженный конфликт в своей колонии Португальской Индии против индийских Вооруженных Сил. |
As a result, the Portuguese army and navy were involved in armed conflict in its colony of Portuguese India against the Indian Armed Forces. |
Подобный бунт в следующем году был предотвращен, когда мексиканские власти быстро вмешались в конфликт с американскими властями. |
Typically living in a lightless environment, or active at night, they rely heavily on their sense of touch, which is limited by reach. |
Как и во многих других научных дисциплинах, дискуссия о природе и воспитании-это непрекращающийся конфликт в области когнитивной нейробиологии. |
As in so many other science disciplines, the nature and nurture debate is an ongoing conflict in the field of cognitive neuroscience. |
Кашмирский конфликт - это территориальный конфликт, главным образом между Индией и Пакистаном из-за Кашмирского региона. |
The Kashmir conflict is a territorial conflict primarily between India and Pakistan over the Kashmir region. |
Он должен быть либо перенесен куда–то в 2014 году израильско-газовый конфликт#непосредственные события, либо полностью удален. |
It should be either moved to somewhere in 2014 Israel–Gaza conflict#Immediate events or removed entirely. |
Это был конфликт между Землей и ее жителями, между скотом и теми, кто принес с собой оружие и последовавшие за ним болезни. |
It was a conflict between the land and its people; and the cattle, and those who had brought with them the guns and diseases that followed. |
Хотя эта пара работала вместе, чтобы бороться с рукой, они также часто вступали в конфликт. |
Although the pair worked together to fight the Hand, they also came into conflict frequently. |
Конфликт назревал в регионе, поскольку завоевание Калифорнии было тогда в полном разгаре. |
Conflict was brewing in the region as the Conquest of California was then in full force. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конфликтующие видения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конфликтующие видения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конфликтующие, видения . Также, к фразе «конфликтующие видения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.