Которые могут возникнуть из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
, которые были переданы - which were handed over
список лотов, торги на которые закончены - closed item listing
вопросы, на которые - issues for which
варианты, которые открыты - options that are open
действия, которые вы можете сделать - activities you can do
вещи, которые вы делаете - things that you do
вещи, которые идут удар в ночь - things that go bump in the night
имена, которые не являются - names that are not
государства-участники, которые - states parties who
для тех партий, которые - for those parties which
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
дополнительные расходы могут - additional costs might
задержки могут произойти - delays can occur
которые могут быть выброшены - which can be thrown
которые могут быть найдены на - that can be found on
которые могут быть разными - which may be different
которые могут возникнуть в связи - which may have arisen
которые могут направлять - which can guide
которые не могут быть оправданы - which cannot be justified
могут также извлечь выгоду из - can also benefit from
могут быть использованы в различных - can be used in a variety
Синонимы к могут: великан, гигант, исполин, волот, велетень, могучан, магыть
история его возникновения - the story of its origin
в случае возникновения чрезвычайной ситуации - in the event of an emergency
возникнуть прямо или косвенно из - arise directly or indirectly from
могут возникнуть между ними - may arise between them
могущего возникнуть - able to arise
модификации могут возникнуть - modifications may occur
может возникнуть - could arise
низкий риск возникновения пожара - low fire risk
трудности, которые могут возникнуть - difficulties that may arise
случай возникновения спора между - case of a dispute between
Синонимы к возникнуть: начаться, завязаться, появиться, показаться, предстать, выступить, проступить, проглянуть, затеплиться, вынырнуть
Значение возникнуть: Начаться, образоваться, зародиться.
венок из дубовых листьев - wreath of oak leaves
состоящий из обрывков - scrappy
случай из жизни - case of life
набор (из двух) - set (of two)
в девяти случаях из десяти - nine times out of ten
выпаливать из ружья - fire gun
рыскание из-за отклонения элеронов - aileron yaw
подача из цокольного этажа - basement feed
пряжа из тонковолокнистого хлопка египетских семян - egyptian cotton yarn
стопорная проволока из нержавеющей стали - stainless steel lock wire
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
Могут возникнуть проблемы с гендерно-ролевой социализацией, которые не затрагивают супружеские пары противоположного пола. |
There may be issues with gender-role socialization that does not affect opposite-sex couples. |
Однако это явно не те экономические показатели, при которых неминуемо должны возникнуть народные волнения и которые должны привести к скорому свержению Путина и его правительства. |
But here is what 0.5% annual growth is not: economic performance so catastrophically poor that it will spark civil unrest and the rapid overthrow of Vladimir Putin and his government. |
Принцип неопределенности Гейзенберга предсказывает, что во время инфляционной фазы возникнут квантовые тепловые флуктуации, которые будут увеличены до космических масштабов. |
Heisenberg's uncertainty principle predicts that during the inflationary phase there would be quantum thermal fluctuations, which would be magnified to cosmic scale. |
Другая причина-технические проблемы, связанные с дополнительными уязвимостями, которые могут возникнуть в результате поддержки ключевых операций депонирования. |
Another is technical concerns for the additional vulnerabilities likely to be introduced by supporting key escrow operations. |
Полиция также предлагает консультативные услуги для содействия решению проблем, которые могут возникнуть у иностранцев в повседневной жизни. |
The police also offer counselling services to mitigate any concerns foreign residents may have in their daily life. |
Ну, я хочу чтобы на проекте был кто-то, у кого есть практические знания по бурению и справится с любыми ЧП, которые могут возникнуть. |
Well, I want someone on this project who's got a good practical knowledge of drilling and of coping with any emergencies that may arise. |
Мы должны забыть прошлое, из-за которого мы здесь оказались, игнорировать будущие сложности, которые могут возникнуть, и попробовать все быстро исправить. |
We're supposed to forget the past that landed us here, ignore the future complications that might arise, and go for the quick fix. |
Это не должно было помешать нам заниматься любыми другими вопросами, которые могли бы возникнуть в промежуточные периоды. |
That would not prevent us from also taking up any other question that might be raised in the meantime. |
Высокие температуры, которые могут возникнуть внутри вакуумированных труб, могут потребовать специальной конструкции для предотвращения перегрева. |
The high temperatures that can occur inside evacuated tubes may require special design to prevent overheating. |
Бараита учил, что” по сердцам вашим относится к следующим мнениям о ереси, которые могут возникнуть в сердце человека. |
” The Baraita taught that “after your hearts” refers to following opinions of heresy that may arise in one's heart. |
Существует два типа дефектов обработки, которые могут возникнуть во время коэкструзии. |
There are two types of processing defects that can occur during coextrusion. |
Мне не нужны последствия, которые могут возникнуть из-за лечения кого-то типа вас. |
I don't need the ramifications that could arise from treating someone like yourself. |
Общая сумма расходов на финансирование и конвертацию валют может превысить прибыль по вашей сделке или увеличить убытки, которые могут возникнуть у вас по сделке. |
The aggregate of financing costs and foreign exchange costs may exceed any profits on your trade or increase the losses you may suffer on a trade. |
Речевая терапия может помочь при любых затруднениях дыхания, речи и/или глотания, которые могут возникнуть у пациента. |
Speech-language therapy can help with any breathing, speech, and/or swallowing difficulties the patient may be having. |
Здесь говорится, что только я буду твоим вторым пилотом и я не несу никакой ответственности за любые действия совершенные с тобой, законные или нет, которые могут возникнуть в ходе владения тобой. |
All it says is that you're tied exclusively to me as your wingwoman and that I cannot be prosecuted for any activities, legal or not, that may occur in the course of my wingwomaning. |
В эпоху холодной войны американские руководители боялись тех последствий, которые могли возникнуть из-за нерадивости их союзников. |
During the Cold War, American officials feared the consequences of allowing their allies to be feckless. |
Однако, я верю что мы можем справиться со всеми препятствиями, которые возникнут на нашем пути. |
However, I believe that we can handle whatever obstacle comes our way. |
Эти незначительные события являются тревожными звоночками, предвещающими проблемы, которые могут возникнуть у российского правительства в будущем. |
Small events are the canary in the coal mine... and spell trouble for the Russian government down the line. |
Сливочный мед содержит большое количество мелких кристаллов, которые препятствуют образованию более крупных кристаллов, которые могут возникнуть в необработанном меде. |
Creamed honey contains a large number of small crystals, which prevent the formation of larger crystals that can occur in unprocessed honey. |
Знание симптомов, которые могут возникнуть при растяжении связок, важно для определения того, что травма на самом деле не является переломом кости. |
Knowing the symptoms that can be experienced with a sprain is important in determining that the injury is not really a break in the bone. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если возникнут какие-либо другие проблемы; вполне возможно, что были и другие изменения, которые я пропустил... Еще раз приношу свои извинения за причиненные неудобства! |
Please let me know if any other issues are encountered; it may very well be that there were other changes that I missed... Again, my apologies for the inconvenience! |
Ниже перечислены некоторые ошибки, которые могут возникнуть при записи в файл. |
Listed below are some errors that could be encountered during writing to a file. |
Мультидисциплинарные команды включают в себя несколько специалистов, которые независимо лечат различные проблемы, которые могут возникнуть у пациента, сосредотачиваясь на вопросах, в которых они специализируются. |
Multidisciplinary teams involve several professionals who independently treat various issues a patient may have, focusing on the issues in which they specialise. |
У тех, кто эпизодически дает интервью, может возникнуть уверенность, что они обладают теми же навыками, которые необходимы ведущему телевизионной информационной программы. |
Those who grant the occasional interview might believe they possess the skills needed to anchor a television news programme. |
Это положение преследовало цель разрешения конфликтов, которые могли возникнуть из-за наложения двух презумпций отцовства, возникающих в результате двух последовательных браков. |
The object of that rule was to resolve conflicts that could arise from the overlapping of two presumptions of paternity in the event of two consecutive marriages. |
Мы постараемся отследить все АВМ, которые могут возникнуть но если будет АВМ о которой мы не знаем, один неверный удар, и может произойти ужасное кровотечение. |
We'll try to monitor any AVMs that might develop, but if there's an AVM we don't know about, one wrong hit, and you could suffer a catastrophic bleed. |
обсудите различные риски, которые могут возникнуть в результате таких соглашений. |
discuss the various risk may arise from such agreements. |
В результате этих шагов возникнут значительные социальные преимущества, которые будут содействовать нашему процессу модернизации. |
The resultant social benefits will be enormous, which will assist us in our quest for modernization. |
Прекращение данных положений не повлияет на права, которые могли возникнуть раньше, либо на обязательства, которые могли быть наложены любой из сторон при данных положениях. |
The termination of these Terms will not affect any rights which may already have arisen or obligation which may already have been incurred by either of us under these Terms. |
помороженность в поле и другие пошвреждения в результате обморожения, которые могут возникнуть в ходе хранения и транспортировки |
Frost damage in the field, and other freezing injuries which can happen in storage or transportation |
Поэтому статуя должна быть разработана таким образом, чтобы противостоять самым суровым условиям, которые возможно возникнут. |
For this reason, the statue must be designed to withstand the most challenging conditions that could conceivably arise. |
Филиппины находятся в выгодном положении для того, чтобы воспользоваться многочисленными дипломатическими возможностями, которые возникнут вследствие потенциальной активности Обамы в тихоокеанском регионе. |
The Philippines is in an advantageous position to take advantage of the many diplomatic opportunities that will be generated by Obama’s potential activism in the Pacific. |
Поскольку у него есть такой смертельный питомец, Флинкс стал экспертом по противоядиям и другим проблемам, которые могут возникнуть, если Пип сделает что-то неудачное. |
Because he has such a lethal pet, Flinx has become expert in anti-venoms and other problems which might arise if Pip does something unfortunate. |
Из-за побочных эффектов, которые могут возникнуть при внутривенном введении, правительство Филиппин рекомендует отказаться от такого применения. |
Due to side effects that may result with intravenous use, the government of the Philippines recommends against such use. |
По американским законам, F-22 нельзя поставлять на экспорт, а это значит, что он не поможет решить дипломатические проблемы, которые обязательно возникнут в случае отмены программы F-35. |
U.S. law makes it impossible to export the F-22, meaning that it could not resolve the diplomatic problems that would emerge from F-35 cancellation. |
Типичный пример состояния гонки может возникнуть, когда логический элемент объединяет сигналы, которые прошли по разным путям от одного и того же источника. |
A typical example of a race condition may occur when a logic gate combines signals that have traveled along different paths from the same source. |
Чтобы не было обид, инопланетянин оставляет им книгу, в которой есть ответы на любые вопросы, которые у них могут возникнуть...о чем угодно. |
So that there are no hard feelings, the alien does leave them a book which has the answers to any questions they might have...about anything. |
Это простой пример, как, возникнув в Сети, доверие будет менять наше поведение в реальном мире, делая нас более ответственными способами, которые мы пока даже представить себе не можем. |
It's a simple illustration of how online trust will change our behaviors in the real world, make us more accountable in ways we cannot yet even imagine. |
Некоторые незначительные осложнения могут возникнуть, в том числе тромбофлебит, боль, гематома, отек и инфекция, которые могут привести к целлюлиту. |
Some minor complications can occur, including thrombophlebitis, pain, hematoma, edema and infection, which can lead to cellulitis. |
Один из артефактов, которые могут возникнуть при подсчете цветности, заключается в том, что при восстановлении цветности могут возникать цвета вне гаммы. |
One of the artifacts that can occur with chroma subsampling is that out-of-gamut colors can occur upon chroma reconstruction. |
Осложнения, которые могут возникнуть в результате пороков сердца, включают сердечную недостаточность. |
Complications that can result from heart defects include heart failure. |
И третий: какие проблемы потенциально могут возникнуть, или тёмные стороны блогов, которые нам известны? |
And then the third part is, What are the potential problems, or the dark side of blogs as we know them? |
Мы знаем все тонкости и проблемы, которые могут возникнуть при регистрации фирмы. |
We know all subtleties and problems, which might occur during a firm registration. |
Мне лучше не делать этого самому на случай, если возникнут проблемы, которые я не пойму? |
I'd better not do it myself in case there is a problem I don't get? |
Может возникнуть необходимость прибегнуть к мерам, которые я никоим образом не желаю брать на себя. |
There are things that may have to be done that I don't want in any way to be responsible for. |
Я скажу, однако, что я не слишком эксперт в этой теме, поэтому легко могут возникнуть проблемы с этим предложением, которые я не рассматривал. |
I'll say though that I'm not too expert on this topic, so there might easily be problems with this proposal that I've not considered. |
NPL Великобритании публикует руководство по уровням тревоги, которые должны использоваться с приборами для проверки персонала, покидающего контролируемые районы, в которых может возникнуть загрязнение. |
The UK NPL publishes a guide on the alarm levels to be used with instruments for checking personnel exiting controlled areas in which contamination may be encountered. |
Тошнота и рвота также являются проблемами, которые могут возникнуть при местном приеме фтора. |
Nausea and vomiting are also problems which might arise with topical fluoride ingestion. |
На самом деле эти определения охватывают не все ситуации, которые могут возникнуть. |
In fact, these definitions do not cover every situation that may arise. |
Вот я и решил воспользоваться этой короткой паузой в своем повествовании, - пока Гэтсби, так сказать, переводит дух, - чтобы рассеять все заблуждения, которые тут могли возникнуть. |
So I take advantage of this short halt, while Gatsby, so to speak, caught his breath, to clear this set of misconceptions away. |
Ты даже похож на тех парней в фильмах, которые вечно играют хныкающих трусов. |
You even look like the guy in the movies that always plays the sniveling coward. |
Удивительно, что этот рецептор реагирует на такие химические вещества, как коротко-цепочечные жирные кислоты, которые производятся бактериями, живущими в вашем пищеварительном канале — вашей микробиотой. |
Surprisingly, this receptor was found to respond to chemicals called short-chain fatty acids that are produced by the bacteria that reside in your gut - your gut microbiota. |
Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности? |
Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles? |
Это люди, которые живут или работают с тяжелыми курильщиками. |
They are people who live or work with heavy smokers. |
Те вещи, которые когда-то считались пристойными и элегантными, теперь считаются старомодными и устарелыми. |
Things that were once considered proper and elegant are now considered stuffy and out-of-date. |
People are coming tonight who could bring this show to Broadway. |
|
Изучение новых навыков поможет мозгу создать новые соединения, которые смогут компенсировать поврежденные. |
Learning new skills helps the brain create new connections that can compensate for damaged ones. |
Оба трибунала выплачивают также гонорары некоторым членам семьи обвиняемых, которые привлекаются к участию в работе адвокатских групп. |
Both Tribunals also pay fees to some family members of defendants, designated as being assigned to defence teams. |
Я бы узнал, я - один из тех людей, которые выделили эти симптомы. |
I should know, I'm one of the first people to discover these symptoms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые могут возникнуть из».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые могут возникнуть из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, могут, возникнуть, из . Также, к фразе «которые могут возникнуть из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.