Которые находят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вопросы, которые я - questions that i
изменения, которые произошли - changes which have taken place
дети, которые получили - children who had received
индикаторы, которые могут быть использованы - indicators that can be used
государства, которые являются участниками - states which are party
здания, которые были построены - buildings that were built
Есть другие, которые - there are others who
выгоды, которые люди - benefits people
группы, на которые расколото наше общество - the sections into which our society is cleft
в том числе тех, которые являются - including those that are
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
колеса находятся в движении - wheels are in motion
находятся на балансе - are on balance
некоторые люди находят - some people find
находятся на стороне, противоположной - are on the opposite side
находятся в круизе - are on a cruise
находятся близко к - are found close to
находятся на высоком - are on the high
находятся на последней - are on the last
находятся на улице - are out on the street
находятся рядом с вами - are next to you
Синонимы к находят: обнаруживать, замечать, определять, устанавливать, отыскивать
Когда Ахилл погибает в битве с Парижем, именно Одиссей и Теламонийский Аякс находят тело и доспехи павшего воина в гуще тяжелой битвы. |
When Achilles is slain in battle by Paris, it is Odysseus and Telamonian Ajax who retrieve the fallen warrior's body and armour in the thick of heavy fighting. |
A program where mothers try to find wives for their unmarried sons. |
|
Они находят коматозную Т'Чаллу, спасенную Джабари в уплату за спасение жизни М'Баку. |
They find a comatose T'Challa, rescued by the Jabari in repayment for sparing M'Baku's life. |
Охотники находят много диких кабанов и оленей, а также куропаток и перепелов. |
Hunters find plenty of wild boars and deer, as well as partridge and quail. |
В других сферах нашей жизни, которые, возможно, важнее для нас, мы зачастую усердно трудимся, но не видим перемен. |
In what other parts of our lives, perhaps that we care more about, are we working hard but not improving much. |
Игнорирование моей болезни — сознательное решение, принятое властями, которые должны защищать нас. |
The ignorance surrounding my disease has been a choice, a choice made by the institutions that were supposed to protect us. |
И раз мы можем сделать это, то сможем создать схемы во много раз быстрее тех, которые создавались ранее с использованием наноматериалов. |
And because we can do that, we can build circuits that are many times faster than what anyone's been able to make using nanomaterials before. |
Этот гипотетический межпространственный гравитон является одной из немногих возможных гипотетических новых частиц, обладающих особыми квантовыми свойствами, которые могут породить нашу маленькую неровность из двух фотонов. |
And this hypothetical, extra-dimensional graviton is one of the only possible, hypothetical new particles that has the special quantum properties that could give birth to our little, two-photon bump. |
Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения. |
They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment. |
О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу. |
Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it. |
Абстрагируясь от фальсифицированных показаний, которые послали невиновного человека в тюрьму |
Aside from forging affidavits that send innocent men to jail. |
Я не соглашалась вмешиваться в территориальные споры, которые нас не касаются. |
I never said I'd be willing to get involved in a territorial dispute that has nothing to do with us. |
Only the ones that stir a tempest in my heart. |
|
Об этом говорят ему бумажные стаканчики и смятые сигаретные пачки, которые ветер гонит по асфальту. |
It's in the way the Dixie cups and crumpled cigarette packs blow across the tarmac in the pre-dawn wind. |
Каждый командир группы должен назначить интенданта и двух учетчиков, которые бы его контролировали. |
Each group leader must choose a quartermaster and a couple of accountants to double-check his count. |
Хлопчатая палатка была наполнена витринами из металла и стекла, которые тянулись вдоль стен. |
The cotton chamber was full of cabinets in iron and glass, stretching out before them. |
Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться. |
Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick. |
Ты даже похож на тех парней в фильмах, которые вечно играют хныкающих трусов. |
You even look like the guy in the movies that always plays the sniveling coward. |
Вам показать список нобелевских лауреатов, которые согласны со мной? |
Would you like a list of Nobel Laureates who agree with me? |
Изучение новых навыков поможет мозгу создать новые соединения, которые смогут компенсировать поврежденные. |
Learning new skills helps the brain create new connections that can compensate for damaged ones. |
Существуют ли какие-либо организации или предприятия, которые осуществляют законное изготовление наркотических средств или их солей? |
Are there any establishments or premises where the licit manufacture of narcotic drugs or their salts takes place? |
Я бы узнал, я - один из тех людей, которые выделили эти симптомы. |
I should know, I'm one of the first people to discover these symptoms. |
And doctors find new things out all the time. |
|
Строгой консервативной свои алгоритмы поиска, только освободить некоторые люди находят это трудно понять причины, принципов. |
The strict conservative of their search engine algorithms, only to release some people find it difficult to know the reasons, guidelines. |
И они находят загадочный кокон внутри маленького купола. |
And they found a mysterious cocoon inside the mini-dome. |
Usually by seeking out a structure that most resembles a hive. |
|
Люди часто ищут смысл или причину того, что происходит в их жизни, и, как правило, не находят. |
I mean, people search for reason or meaning behind events in their lives, when more often than not, there is none. |
Они заманивают жертв в глушь, и их больше не находят. |
They lure their victims into the wilderness, and then they're never found again. |
Usually find them around dead bodies. |
|
Люди находят меня красивой, а это уже кое-что; это обеспечивает мне повсюду благосклонный прием. |
The world calls me beautiful. It is something to be well received. |
И что в них находят художники? |
Why did artists paint them? |
В одном из оазисов девушка с юношей находят тело того мужчиньi. |
Later they find the elder man's body lying on the rocks. |
Кантилеверы МЭМС также находят применение в качестве радиочастотных фильтров и резонаторов. |
MEMS cantilevers are also finding application as radio frequency filters and resonators. |
Фермеры часто находят, что эти совы более эффективны, чем яд, в подавлении грызунов-вредителей,и они могут поощрять проживание сипух, предоставляя места для гнезд. |
Farmers often find these owls more effective than poison in keeping down rodent pests, and they can encourage barn owl habitation by providing nest sites. |
В апостериорных методах сначала находят репрезентативный набор оптимальных решений Парето, а затем ДМ должен выбрать одно из них. |
In a posteriori methods, a representative set of Pareto optimal solutions is first found and then the DM must choose one of them. |
Они находят надгробие с именем Ксавье, но плащ не обнаруживает под ним никакого тела. |
They find a gravestone with Xavier's name, but Cloak discovers no body buried beneath it. |
Они находят, что Магнето также бессилен и не знает, куда ушли Ванда или Ртуть. |
They find Magneto is also powerless, and does not know where Wanda or Quicksilver have gone. |
Слякотная голова происходит из болота Квагми, места на Денебрии, которое большинство других мутантов находят отвратительным из-за его смертоносных существ и отвратительной вони. |
Slush Head comes from the Quagmi Swamp, a place on Denebria that most other Mutants find disgusting because of its deadly creatures and foul stench. |
Эфиры этой дикарбоновой кислоты находят применение в смазке и пластификаторах. |
Esters of this dicarboxylic acid find applications in lubrication and plasticizers. |
Стервятники Старого Света находят трупы исключительно по виду. |
Old World vultures find carcasses exclusively by sight. |
Они находят доказательства, согласующиеся с тем, что короткие продажи опережают крупные продажи акций генеральными директорами на Нью-Йоркской фондовой бирже. |
They find evidence consistent with front-running through short sales ahead of large stock sales by CEOs on the New York Stock Exchange. |
Кадди и Форман находят петушиный бой в районе склада и находят брата Альфредо Мэнни, несущего клетки с мертвыми птицами, подтверждая диагноз Хауса. |
Cuddy and Foreman find a cockfight in the warehouse district and find Alfredo's brother Manny carrying cages of dead birds, confirming House's diagnosis. |
Поэтому я рекомендую своим друзьям среднего возраста, которые находят фильм сбивающим с толку, прочитать книгу; их детям-подросткам это не нужно. |
So I recommend to my middle-aged friends who find the movie bewildering that they should read the book; their teenage kids don't need to. |
Земляне находят миниатюрный магнитофон, который ведет к сумасшедшему астронавту-человеку по имени майор Каген, который думает, что они шпионы гигантов. |
The Earthlings find a miniaturized tape recorder that leads to a crazed human astronaut named Major Kagen, who thinks they are spies for the giants. |
Затем путешественник отправляется на неизвестную планету, где они находят могилу Артемиды, показывая, что Артемида была мертва все это время. |
The Traveller is then sent to an unknown planet where they find the grave of Artemis, revealing Artemis has been dead the entire time. |
Вывод об эффективности у взрослых менее ясен, так как некоторые обзоры находят пользу, а другие нет. |
A conclusion for the efficacy in adults is less clear with some reviews finding benefit and others not. |
Более опытные пловцы часто находят свой собственный метод пребывания на поверхности. |
More experienced swimmers often find their own method of staying above the surface. |
Карты находят в магазинах или роняют поверженные враги. |
Cards are found in shops or dropped by defeated enemies. |
Психолог Кевин Данбар говорит, что процесс открытия часто начинается с того, что исследователи находят ошибки в своих экспериментах. |
Psychologist Kevin Dunbar says the process of discovery often starts with researchers finding bugs in their experiments. |
Освальд Кобблпот и Айви Пеппер позже находят ее работающей на фабрике. |
Oswald Cobblepot and Ivy Pepper later find her working at a factory. |
Робин и многое другое находят ночного сторожа и обнаруживают, что это действительно Мэриан. |
Robin and Much find the Nightwatchman and discover that it's really Marian. |
Запах также имеет важное значение, о чем свидетельствует быстрота, с которой донные рыбы находят ловушки, наживленные приманкой рыбы. |
Smell is also important, as indicated by the rapidity with which demersal fish find traps baited with bait fish. |
После того, как Тито заражен, Оуэн, Фернандес и Россо находят группу. |
After Tito is infected, Owen, Fernandez and Rosso find the group. |
Четверо детей Меленди вскоре находят приключения, открывая для себя множество скрытых достопримечательностей этого дома. |
The four Melendy children soon find adventure discovering the many hidden attractions of the house. |
После некоторого траления они снова находят что-то волочащееся по леске. |
After some trawling, they again find something dragging on the line. |
Грей и стем находят Фиска, который показывает, что его наняли только для того, чтобы парализовать Грея, чтобы он мог быть имплантирован. |
Grey and STEM find Fisk, who reveals he was only hired to paralyze Grey so he could be implanted. |
Позвонив дезу, чтобы выручить ее, они находят его квартиру разграбленной Ноланом, и спят вместе. |
After calling Dez to bail her out, they find his apartment ransacked by Nolan, and sleep together. |
Даже Гмелин и другие рецензируемые статьи не упоминают и не находят uo3 в качестве продукта сгорания, так почему же они это делают? |
Even Gmelin and other peer rev papers do not mentione or find uo3 as combustion product so why do they? |
Они входят в новосибирское метро и находят молодого парня по имени Кирилл, одного из последних выживших новосибирцев. |
They enter the Novosibirsk Metro and find a young boy named Kiril, one of the last of the Novosibirsk survivors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые находят».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые находят» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, находят . Также, к фразе «которые находят» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.