Который назначается президентом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вопрос который - question that
автобус, который - the bus which
закон, который относится к - law which relates to
драгоценный камень, который - gem that
Вы единственный человек, который - you are the only person who
который будет проводить - who will conduct
который был назначен - which was assigned
который был приговорен - who had been sentenced
который был проведен в Женеве - which was held in geneva
который был форсирован - which was boosted
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
назначать заказы - confer orders
назначать приоритет - prioritise
лечение назначают - prescribe treatment
назначать временно - appoint provisionally
назначать дату судебного разбирательства - assign a day for trial
назначать соединительную линию - allot a junction route
назначающий судёй - nominating judges
назначая женщин - appointing women
препараты назначают - medications prescribed
пять членов, назначаемых - five members appointed by
Синонимы к назначается: ставить, судить, готовить, задавать, класть
управляющий делами президента российской федерации - Head of the Presidential Property Management Department of the Russian Federation
президент кворума священства Ааронова - Aaronic priesthood quorum president
полномочный представитель президента в СФО - Plenipotentiary Representative of the President of the Russian Federation in the Siberian Federal District
президент республики - president of the republic
бывший президент Коста-Рики - former president of costa rica
выдвижение на пост президента - presidential bid
полпред президента - presidential envoy
вице-президент Судана - vice-president of the sudan
президент нашей страны - the president of our country
президент Африканского союза - president of the african union
Федеральный кабинет во главе с премьер-министром назначается президентом Непала для оказания последнему помощи в управлении делами исполнительной власти. |
The federal cabinet headed by the prime minister is appointed by the President of Nepal to assist the latter in the administration of the affairs of the executive. |
Однако председатель ФРС, например, назначается президентом США. |
However, the Fed Chairman for instance, is appointed by the POTUS. |
Премьер-министр, назначаемый президентом и утверждаемый парламентом, уполномочен составлять кабинет министров. |
The prime minister, appointed by the president and approved by the parliament, is authorized to constitute the cabinet. |
Президент назначает заместителя президента и министров, которые формируют Кабинет министров, состоящий из департаментов и министерств. |
The President appoints a Deputy President and Ministers, who form the Cabinet which consists of Departments and Ministries. |
Каждая религиозная община имеет раввина, назначаемого президентским указом по предложению соответствующей общины. |
Each religious community includes a rabbi proposed by his community and appointed by presidential decree. |
В Ереване главой исполнительной власти является мэр, назначаемый президентом. |
In Yerevan, the chief executive is the mayor, appointed by the president. |
Он назначается президентом Алжира вместе с другими министрами и членами правительства, которых рекомендует новый премьер-министр. |
He is appointed by the President of Algeria, along with other ministers and members of the government that the new Prime Minister recommends. |
Вы назначаетесь президентом Корд Эркрафт. |
You're the new president of Cord Aircraft. |
Банк России управляется советом директоров во главе с управляющим, который назначается президентом России. |
Bank of Russia is governed by a board of directors, headed by a governor who is appointed by the President of Russia. |
Президент назначает кабинет министров в соответствии с предложениями премьер-министра, как правило, от коалиции большинства в Сейме. |
The president appoints the cabinet according to the proposals of the prime minister, typically from the majority coalition in the Sejm. |
Существует также выбираемый всем населением президент, который назначает судебные органы. |
There's also a popularly elected president, who appoints the judiciary. |
Вы назначаете за это слишком большую цену, господин президент. |
You're putting an awfully big price tag on this, Mr. President. |
Президент назначает вице-президента и премьер-министра для оказания ему помощи в управлении страной. |
The president appoints a vice-president and a prime minister to aid him in governing. |
Хотя это и не требуется Конституцией, президент также назначает членов кабинета министров. |
Although not required by the Constitution, the President also appoints members of the cabinet. |
Постоянный поток губернаторов, назначаемых президентом, покидают свои посты, часто ссылаясь на традиции своего предполагаемого территориального управления. |
A steady stream of governors appointed by the president quit the position, often citing the traditions of their supposed territorial government. |
Совет Федерации назначает президентские выборы. |
The Federation Council calls the presidential elections. |
Например, президент назначает судей и секретарей департаментов, но эти назначения должны утверждаться Сенатом. |
For example, the president appoints judges and departmental secretaries, but these appointments must be approved by the Senate. |
Президент назначает и отзывает дипломатических представителей России при иностранных государствах и международных организациях. |
The President appoints and recalls diplomatic representatives of Russia to foreign states and international organizations. |
Совет министров образуется государственными министрами и имеет своего председателя, который назначается и снимается с должности президентом Республики. |
The Council of Ministers is composed of the Ministers of State; it has a President, who is appointed and removed from office by the President of the Republic. |
Фиджи является суверенным демократическим государством и имеет двухпалатный парламент, в состав которого входят Президент, выборная Палата представителей и назначаемый Сенат. |
Fiji is a sovereign democratic State and has a bicameral parliament consisting of a President, an elected House of Representatives, and a nominated Senate. |
Премьер-министр назначается президентом с согласия Национального Собрания. |
The Prime Minister is appointed by the President with the consent of the National Assembly. |
Губернатором области является спикер Днепропетровской областной рады, назначаемый Президентом Украины. |
The governor of the oblast is the Dnipropetrovsk Oblast Rada speaker, appointed by the President of Ukraine. |
Премьер-министр, в свою очередь, назначается президентом и должен быть утвержден двумя третями парламента. |
The prime minister, in turn, is appointed by the president and must be approved by two-thirds of the Parliament. |
Что касается президентских назначений, то, как и в случае с договорами, лицо официально и юридически не назначается на должность до тех пор, пока его назначение не будет одобрено Сенатом. |
As far as presidential appointments, as with treaties a person is not officially and legally appointed to a position until their appointment is approved by the Senate. |
Губернатором области является спикер Черниговской областной рады, назначаемый Президентом Украины. |
The governor of the oblast is the Chernihiv Oblast Rada speaker, appointed by the President of Ukraine. |
Президент назначает федеральных судей пожизненно. |
The President appoints the federal judges for life term. |
Правительство возглавляет премьер-министр Тауисих, который назначается президентом по представлению нижней палаты парламента, Дая. |
The government is headed by a prime minister, the Taoiseach, who is appointed by the President on the nomination of the lower house of parliament, the Dáil. |
Если президент использует гражданский самолет, он назначается исполнительным. |
If the President uses a civilian airplane it is designated Executive One. |
Начальник штаба армии назначается президентом и должен быть утвержден Сенатом. |
The Chief of Staff of the Army is nominated by the President and must be confirmed by the Senate. |
В Сингапуре президент назначает адъютантов из вооруженных сил, а также офицеров, отобранных из полицейских сил и сил гражданской обороны. |
In Singapore, the President appoints aides-de-camp from the armed services as well as officers selected from the police force and civil defence force. |
Согласно статье 75, министр, работающий по указанию президента, назначается президентом по рекомендации премьер-министра. |
Pursuant to Article 75, a minister who works at the pleasure of president, is appointed by the president on the advice of the prime minister. |
В соответствии с законом в КСРТ имеется пять уполномоченных и генеральный адвокат, каждый из которых назначается президентом Соединенных Штатов и утверждается сенатом. |
By statute, the EEOC has five Commissioners and a General Counsel, each of whom is appointed by the President of the United States and confirmed by the Senate. |
Президент является главнокомандующим Вооруженными силами и назначает Совет обороны, и в настоящее время в состав СРБ входят примерно 60 000 военнослужащих. |
The President is commander-in-chief of the armed forces and appoints a defence council and the BDF currently consists of roughly 60,000 servicemen. |
Омбудсмен назначается президентом Ирландии по представлению обеих палат парламента и является государственным служащим. |
The Ombudsman is appointed by the President of Ireland upon the nomination of both Houses of the Oireachtas, and is a civil servant of the State. |
Президент назначает премьер-министром кандидата от победившей на парламентских выборах партии, которая занимает наибольшее число мест в Ассамблее. |
The president appoints as prime minister the nominee of the winning party in the legislative election, the one that holds the largest number of seats in the assembly. |
Губернатором области является спикер Днепропетровской областной рады, назначаемый Президентом Украины. |
The governor of the oblast is the Dnipropetrovsk Oblast Rada speaker, appointed by the President of Ukraine. |
Президент назначает оставшихся семерых сенаторов. |
The president appoints the remaining seven senators. |
Когда все номенклатуры строки утверждены соответствующими менеджерами, табель учета рабочего времени назначается Диане, вице-президенту, для утверждения. |
When all the line items have been approved by the appropriate managers, the timesheet is assigned to Dianne, the vice president, for approval. |
Исполнительный комитет состоит из председателя правления, трех вице-президентов и одного не выпускника в целом, и назначается правлением на каждом ежегодном собрании. |
The Executive Committee consists of the board's president, three vice presidents, and one non-alumnus at large, and is appointed by the board at each annual meeting. |
Президент назначает в состав Кабинета министров министров, курирующих 18 министерств государства, включая премьер-министра. |
The President appoints ministers who oversee the 18 ministries of the state, including the Prime Minister, into the Cabinet. |
Согласно Конституции Украины, премьер-министр Крыма назначается Верховным Советом Крыма по согласованию с президентом Украины. |
According to the Constitution of Ukraine, the Prime Minister of Crimea is appointed by the Supreme Council of Crimea in consultation with the President of Ukraine. |
Президент назначает правительство, которое в настоящее время состоит из 18 министров. |
The President chooses his own cabinet ministers, of whom there are currently 18. |
Как вице-президент, Джек Кломпус в соответствии с конституцией второго селения настоящим назначается президентом. |
As vice president, Jack Klompus in accordance with the Phase Two constitution is hereby installed as president. |
Обратите внимание, что каждый президент непосредственно выбирает, назначает или нанимает несколько тысяч человек. |
Please note that every president directly selects, appoints or hires several thousand people. |
Да, Президент назначает председателя, но Конгресс не имеет над ним никакой власти. |
Yes, the president appoints a chairman, but the congress has no power over him. |
ДНР назначается президентом и подлежит утверждению сенатом, а также исполняет свои обязанности по усмотрению президента. |
The DNI is appointed by the president and is subject to confirmation by the Senate, and serves at the pleasure of the president. |
Верховный суд, орган, назначаемый президентом, будет судить обвинения в таких случаях. |
The Supreme Court, a body appointed by the president, would judge the charges in such cases. |
Совет Фонда назначает президента агентства. |
The Foundation Board appoints the agency's president. |
Президент Республики назначает четырех членов тюремного суда, из которых двое должны иметь опыт работы в системе судопроизводства, а один должен быть врачом-психиатром. |
The President of the Republic appoints four members, two of whom must have judicial experience and one of whom must be a psychiatrist. |
Министр здравоохранения назначается непосредственно Президентом Республики. |
The Minister of Public Health is appointed directly by the President of the Republic. |
В стране имеется Переходный федеральный парламент, избраны президент и премьер-министр и сформировано правительство. |
There was a Transitional Federal Parliament, and a President, Prime Minister and Government had been selected. |
Главой государства является президент, выполняющий свои функции при содействии вице-президента. |
The Presidency of the Republic is entrusted to a President, assisted by a Vice-President. |
Более того, они, по всей видимости, оказали обратный эффект: Россия – и её президент – стали ещё сильнее, чем прежде. |
In fact, they may have the opposite effect, leaving Russia – and its president – even stronger than before. |
Президент торгово-промышленной палаты, Мартин Кернстон. |
President of the chamber of commerce, Martin Kernston. |
Если президент прислал вас сюда, то скорее всего ему нужно ваше участие - в той или иной форме. |
If the President sent you up here, he must want you to participate somehow. |
The law supports the death penalty. |
|
Генеральный исполнительный совет Международной организации возглавляет президент Международной организации. |
The International's General Executive Board is led by the International President. |
Если ему не удается сформировать правительство или он не пользуется доверием, президент инициирует консультации с политическими партиями, чтобы найти лучшего кандидата. |
If it fails to form a government or if it does not get the confidence, the President initiates consultations with the political parties to find the best candidate. |
Every other president has only served for one year. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который назначается президентом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который назначается президентом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, назначается, президентом . Также, к фразе «который назначается президентом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.