Община - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- община сущ ж
- community, commune, congregation(сообщество, коммуна, конгрегация)
- местная община – local community
- сельская община – village commune
- церковная община – church congregation
-
имя существительное | |||
community | сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт | ||
commune | коммуна, община | ||
fraternity | братство, содружество, община, студенческая мужская организация | ||
sodality | братство, община, товарищество |
- община сущ
- сообщество · общество · общность · синагога · приход · товарищество · монастырь · мир
- коммуна · громада
- землячество · братство
- организация · союз · группа · ассоциация · клан · лига
сообщество, община, общество, общежитие, местность, округа, коммуна, братство, содружество, студенческая мужская организация, товарищество
Еврейская община Америки, хотя в целом и не имеющая единого мнения о мирном процессе, практически единодушно занимает твердую позицию в вопросе об Иерусалиме. |
The American Jewish community, though not monolithic on the peace process in general, is virtually unanimously hard-line on Jerusalem. |
В дополнение к сбору денег он также провел 2 недели в Свазиленде в ноябре 2018 года, строя водяные колодцы, для которых его община собирала деньги. |
In addition to raising money, he also spent 2 weeks in Swaziland in November 2018 building the water wells his community raised money for. |
В результате вся православная община Балкан и Ближнего Востока оказалась изолированной от остального христианского мира. |
As a result, the entire Orthodox communion of the Balkans and the Near East became isolated from the rest of Christendom. |
Доктор обнаруживает, что община сестер находится под контролем Пировилов, каменных существ, чья родная планета Пировилия была потеряна. |
While at school, he won an Open Scholarship to Hertford College, Oxford, and then enlisted to fight in the First World War. |
Община Сант-Эгидио и ее лидеры получили многочисленные почести. |
The Community of Sant'Egidio and its leaders have received numerous honors. |
Кехиллат колену-Еврейская гуманистическая община в Мельбурне, штат Виктория, Австралия. |
Kehillat Kolenu is a Jewish humanistic community in Melbourne, Victoria, Australia. |
На протяжении многих веков в Гуардиагреле проживала большая еврейская община. |
For many centuries Guardiagrele has hosted a large Jewish community. |
Большая община существовала в Ярвуне, Австралия, в течение многих лет, пока многие семьи не покинули этот район в начале 2000-х годов. |
A large community existed in Yarwun, Australia for many years until many families left the area in the early 2000s. |
Община занимает центральное место в образе жизни амишей. |
Community is central to the Amish way of life. |
Эта община сталкивается с такими проблемами, как разрушительные штормы и повышение уровня моря в сочетании с эрозией прибрежной полосы и потерей земли. |
This community is threatened by severe storms and sea level rise, with the accompanying coastal erosion and loss of land. |
В настоящее время община является родственным проектом, независимо от того, что имели в виду ее первоначальные основатели. |
The sterol response elements then facilitate increased transcription of various other proteins, most notably, LDL receptor. |
Во-вторых, каждая община и регион были связаны с ними через лояльность короне, а не через бюрократические связи. |
Another is that each community and region was connected to them via loyalty to the crown, rather than bureaucratic ties. |
Прибрежная община черноморских греков на протяжении веков оставалась заметной частью греческого мира. |
The coastal community of Black Sea Greeks remained a prominent part of the Greek World for centuries. |
Nice house, good friends, part of a church. |
|
До Второй мировой войны община росла медленно, но в конце 1930-х годов ее поддерживали беженцы, и ее пик пришелся примерно на 2100 человек. |
The community grew slowly until World War II. It was bolstered by refugees in the late 1930s and peaked at about 2,100. |
Христианская община Малайзии отмечает большинство праздников, отмечаемых христианами в других местах, в первую очередь Рождество и Пасху. |
Malaysia's Christian community observes most of the holidays observed by Christians elsewhere, most notably Christmas and Easter. |
Средневековая еврейская община Колчестера также имела свой собственный совет и Бет Дин. |
Colchester's Medieval Jewish community also had its own council and Beth din. |
После отделения в 1861 году Ирландская католическая община поддержала Конфедерацию, и 20 000 человек служили в армии Конфедерации. |
After secession in 1861, the Irish Catholic community supported the Confederacy and 20,000 served in the Confederate Army. |
Еврейская община города была депортирована в лагеря уничтожения, где большинство из них погибло. |
The city's Jewish community was deported to extermination camps, where most of them died. |
Многие старообрядцы вообще бежали из России, особенно в Великое Княжество Литовское, где община существует и по сей день. |
Many Old Believers fled Russia altogether, particularly for the Grand Duchy of Lithuania, where the community exists to this day. |
С 1926 года в Румынии существует община Бахаи, членами которой в то время была королева Румынии Мария Эдинбургская. |
Romania has had a Baháʼí community since 1926, whose members at that time included Marie of Edinburgh, Queen of Romania. |
Община Христа, ранее известная как реорганизованная Церковь Иисуса Христа Святых последних дней, практикует крещение погружением в воду. |
The Community of Christ, formerly known as the Reorganized Church of Jesus Christ of Latter Day Saints, practices baptism by submersion. |
С местным представителем Юлиусом Шмидлином связалась еврейская община, которая обратилась за финансовой помощью. |
They should have the same status as Wilfred Baker who signed up just after the Armistice. |
Существует также небольшая мусульманская община, насчитывающая около 500 семей, или 0,001% населения. |
There is also a small Muslim community of about 500 families, or 0.001% of the population. |
Oakwood Hills - это неинкорпорированная община в округе Нью-Касл, штат Делавэр, Соединенные Штаты Америки. |
Oakwood Hills is an unincorporated community in New Castle County, Delaware, United States. |
Сегодня существует одна еврейская община. |
Today, there is one Jewish congregation. |
Предметы для разговора: община, здоровый образ жизни, значительный инвестиционный вклад НацБанка США в городскую программу К столу прямо с грядки. |
Talking points, community, healthy living, and USNB's significant investment in the city's Farm to Table initiative. |
Кроме того, большая мусульманская община существует в Северной и северо-восточной частях Далласа, а также в северных пригородах Далласа. |
Furthermore, a large Muslim community exists in the north and northeastern portions of Dallas, as well as in the northern Dallas suburbs. |
Община штата Невада была перемещена на восток. |
The Nevada community of Stateline has been moved east. |
Индуистско-канадская община существует в Абботсфорде, Британская Колумбия, Канада, уже более 100 лет. |
A Hindu-Canadian community has existed in Abbotsford, British Columbia, Canada, for over 100 years. |
Таким образом, мы не знаем, многие ли, многие ли или каждая община в стране пройдет через такой опыт в следующем году или нет. |
So, we don't know whether many, many, many or every community in the country will go through that kind of experience next year or not. |
Община, частью которой он был, ценила как классическую, так и христианскую культуру. |
The community that he was part of valued both classical and Christian culture. |
После падения коммунизма в Румынии румынская община Бахаи организовала свою первую национальную духовную Ассамблею в 1991 году. |
After the fall of communism in Romania, the Romanian Baháʼí community organized itself in order to form its first National Spiritual Assembly in 1991. |
И далее, мусульманская община должна учитывать то, чему учат ее молодежь. |
And further, the Muslim community needs to consider what is being taught to its young people. |
В 1890 году канал любви был задуман как образцовая планируемая община. |
In 1890, Love Canal was envisioned to be a model planned community. |
Оуквуд - это неинкорпорированная община в округе Лапорт, штат Индиана, в Соединенных Штатах Америки. |
Later it was known that it was actually a sneak peek of the first two songs of their upcoming album. |
Община, часть которой составляли зеленые марсиане, с которыми меня связала судьба, состояла из тридцати тысяч душ. |
The community of which the green Martians with whom my lot was cast formed a part was composed of some thirty thousand souls. |
Однако даже с учетом этих изменений в их официальном статусе сама община оставалась занятой проституцией. |
However, even with these changes in their official status, the community itself remained prostitution-based. |
But, it's a tight-knit community and... |
|
Когда я выхожу против немцев, чувствую, как вся община у меня за спиной затаивает дыхание. |
When I faced the Germans, I felt the whole community holding its breath behind my back. |
Если одна большая община включена в статью, то остальные должны быть включены. Это только этично. |
If one large community is included in the article then the others should be to. It is only ethical. |
It's the new satellite compound. |
|
Община была названа в честь деятельности Баптистского служителя, согласно местной истории. |
The community was named for the activities of a Baptist minister, according to local history. |
И община не содействует расследованию. |
The community is not cooperating with the investigation. |
Слово мудрости определяется как откровение Святого Духа, которое применяет библейскую мудрость к конкретной ситуации, с которой сталкивается христианская община. |
The word of wisdom is defined as a revelation of the Holy Spirit that applies scriptural wisdom to a specific situation that a Christian community faces. |
В то время как языческая община имеет огромное разнообразие политических взглядов, охватывающих весь политический спектр, экологизм часто является общей чертой. |
While the Pagan community has tremendous variety in political views spanning the whole of the political spectrum, environmentalism is often a common feature. |
Ирландская община несколько уменьшилась в последние годы, но в этом районе все еще есть несколько ирландских пабов. |
The Irish community has diminished somewhat in recent years, but there are still a number of Irish pubs in the area. |
Впоследствии община много лет страдала из-за кровной вражды между потомками Кадваллона АП Мадога и мортимерами. |
The community subsequently suffered over many years due to the blood feud between the descendants of Cadwallon ap Madog and the Mortimers. |
Если Йоббик придет к власти, венгерская еврейская община сможет продолжать жить своей повседневной жизнью, как и прежде. |
If Jobbik comes to power, the Hungarian Jewish community can continue living its daily life as it has. |
В XVI веке община Цфата в Галилее стала центром еврейского мистического, экзегетического, юридического и литургического развития. |
In the 16th century, the community of Safed in the Galilee became the centre of Jewish mystical, exegetical, legal and liturgical developments. |
Что касается всех других областей права, то шиитская община находится под юрисдикцией обычных суннитских судов. |
I hope you accept this, or provide your differing opinion here. |
Метисская нация также заявила, что община чикано была свободной экономически и что они были вместе в соответствии с политическими убеждениями. |
The Mestizo Nation also stated that Chicano community was free economically and that were together under the political beliefs. |
Я думаю, что африканская секция должна указать на историю его семьи, бежавшей в Египет, где была значительная еврейская община. |
I think the African section should point out the story of his family fleeing to Egypt, where there was a substantial Jewish community. |
Еврейская община ответила на эти возражения, заявив, что этот метод был гуманным. |
The Jewish community responded to these objections by stating that the method was humane. |
Он утверждает.. община не располагает и не может располагать всеми фактами этого дела ...'. |
He states '.. the community does not and cannot have all the facts of this case ...'. |
And ruling over bad government is not the Commune but the Tyrant. |
|
Община города предлагает культурные праздники высокого уровня и Шаббат в течение всего года. |
The City Congregation offers cultural High Holiday and Shabbat celebrations throughout the year. |
- коренная община - indigenous community
- община Аманы - amana church
- нижегородская еврейская община - Nizhny Novgorod Jewish Community
- этническая община - ethnic community
- сестринская община - sisterhood
- мусульманская община - Muslim community
- община имеет - the community has
- община духовенства - collegium
- община монахов - community of monks
- община, проживающая - community residing