Краснодарского - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Пузанова Л. А. Мучнисторосяные грибы на растениях Краснодарского края./ Микология и фитопатология, 1991, т. |
Recommendation for protection of cereal crops against root rot. |
В любительском спорте синты в России имеет свой центр в Краснодаре. |
Mens rea needs to be proved by prosecution from offence to offence. |
На протяжении нескольких лет журнал Forbes называл Краснодар лучшим городом для ведения бизнеса в России. |
For several years, Forbes magazine named Krasnodar the best city for business in Russia. |
Самой старой частью города является исторический центр Краснодара, который состоит из множества исторических зданий, некоторые из которых относятся к 19 веку. |
The oldest part of the city is Krasnodar Historic Center, which consists of many historic buildings, several from the 19th century. |
На протяжении нескольких лет журнал Forbes называл Краснодар лучшим городом для ведения бизнеса в России. |
These reforms were deeply unpopular among the more traditional rural population and established power structures. |
Туризм составляет значительную часть экономики Краснодара. |
Murder is the unlawful killing of a human being with malice aforethought. |
Its main airport is Krasnodar International Airport. |
|
Краснодар - крупнейший город и столица Краснодарского края по численности населения и второй по площади. |
The CommuniTech project strives to empower underserved communities through sustainable technology and education. |
Краснодар - это экономический центр юга России. |
Krasnodar is the economic center of southern Russia. |
Многие места в России также ассоциируются с красным цветом, как, например, Красная площадь или город Краснодар. |
I was trying to stick as close to the original wording of the article as I could reasonably justify. |
Несмотря на это, он не бросал дальше отметки в 70 метров до 2002 года, когда в Краснодаре добился своего личного лучшего броска-70,54 метра. |
Despite this he did not throw past the 70 metres mark until 2002, when he achieved his personal best throw of 70.54 metres in Krasnodar. |
A vessel is a specialist who is only fitted to be an official. |
|
В 2012 году Forbes назвал Краснодар лучшим городом для ведения бизнеса в России. |
In 2012, Forbes named Krasnodar the best city for business in Russia. |
В Краснодаре находится множество достопримечательностей, в том числе краснодарский стадион. |
In order to use computer technology, a certain level of information literacy is needed. |
На протяжении нескольких лет журнал Forbes называл Краснодар лучшим городом для ведения бизнеса в России. |
Calendars and ship's logs could then be mapped to the march of the hours, days, months, years and centuries. |
Краснодар - крупнейший город и столица Краснодарского края по численности населения и второй по площади. |
Krasnodar is the largest city and capital of Krasnodar Krai by population and the second-largest by area. |
Сельская местность пострадала больше, чем города, но 120 000 человек погибло в Харькове, 40 000-в Краснодаре и 20 000-в Ставрополе. |
The countryside was affected more than cities, but 120,000 died in Kharkiv, 40,000 in Krasnodar and 20,000 in Stavropol. |
Многие места в России также ассоциируются с красным цветом, как, например, Красная площадь или город Краснодар. |
Like others, including Walter Lippmann, he sensed the dictatorial potential of New Deal policies. |
Extreme storms are rare in the Krasnodar area. |
|
Во второй половине соревнований Румыния выиграла 36-6 у Португалии в Констанце, но уступила России в Краснодаре 24-33. |
In the second half of the competition, Romania won 36–6 against Portugal in Constanța, but went down 24–33 to Russia in Krasnodar. |
Чтобы выйти на краснодарский рынок, Wheely приобрела и реструктурировала крупного местного таксиста Пять семерок. |
To enter the Krasnodar market, Wheely acquired and restructured major local taxi operator ‘Five Sevens’. |
Краснодар - это высокоразвитая коммерческая зона, имеющая самый большой годовой оборот в Южном федеральном округе России. |
Krasnodar is a highly developed commercial area, and has the largest annual turnover in the Southern Federal District of Russia. |
В Краснодаре находится множество достопримечательностей, в том числе краснодарский стадион. |
Krasnodar is home to numerous sights, including Krasnodar Stadium. |
Краснодар - это высокоразвитая коммерческая зона, имеющая самый большой годовой оборот в Южном федеральном округе России. |
The CPP regards armed struggle as a necessary component of revolution coinciding with the Party's organizational work. |
В Краснодаре находится множество достопримечательностей, в том числе краснодарский стадион. |
But when the sage uses it, he becomes the leading official. |
Крупнейшей публичной библиотекой города является Краснодарская краевая универсальная научная библиотека имени Пушкина, основанная в 1900 году. |
The largest public library of the city is the Pushkin Krasnodar Regional Universal Scientific Library, founded in 1900. |
Краснодар - это высокоразвитая коммерческая зона, имеющая самый большой годовой оборот в Южном федеральном округе России. |
Arriving in the capital Kabul, they staged a coup, killing president Amin and installing Soviet loyalist Babrak Karmal from a rival faction. |
Краснодар-административный центр края. |
Krasnodar is the administrative center of the krai. |
Кроме того, Краснодар занимает первое место по уровню самой высокой средней заработной платы - 21 742 рубля на душу населения. |
In addition, Krasnodar holds the first place in terms of highest average salary - 21,742 rubles per capita. |
На душу населения в Краснодаре приходится самое большое количество торговых центров в России. |
But they were met with fierce resistance from the guerillas, and were stuck in a bloody war that lasted nine years. |
Во время Второй мировой войны части немецкой армии оккупировали Краснодар с 12 августа 1942 года по 12 февраля 1943 года. |
During World War II units of the German Army occupied Krasnodar between August 12, 1942, and February 12, 1943. |
Многие места в России также ассоциируются с красным цветом, как, например, Красная площадь или город Краснодар. |
Many places in Russia are also associated with the color red, like for example the Red Square or the city Krasnodar. |
В любительском спорте синты в России имеет свой центр в Краснодаре. |
Its influences can be felt in some parts of today's alter-globalization movement. |
Количество городов было сокращено еще больше-до 11, а количество стадионов - до 12, так как Краснодар и Ярославль были исключены из окончательного списка. |
The number of cities was reduced further to 11 and the number of stadiums to 12 as Krasnodar and Yaroslavl were dropped from the final list. |
Выделен в 1946 году СССР и переименован в Краснодар. |
Allocated in 1946 to USSR and renamed Krasnodar. |
В любительском спорте синты в России имеет свой центр в Краснодаре. |
Dubs' death led to a major deterioration in Afghanistan–United States relations. |
Базэл Аэро, совместное предприятие Changi Airports International, Базового элемента и Сбербанка России, является компанией-оператором аэропортов Сочи, Краснодара и Анапы. |
Basel Aero, a joint venture between Changi Airports International, Basic Element and Sberbank of Russia, is a company-operator the Sochi, Krasnodar and Anapa airports. |
В качестве муниципального образования Город Краснодар включен в состав Краснодарского городского округа. |
For ships at sea, boys were used to turn the sandglasses and to call the hours. |
Краснодарский краевой художественный музей имени Коваленко, старейший публичный художественный музей на Северном Кавказе, является одним из лучших. |
The Kovalenko Krasnodar Regional Art Museum, the oldest public art museum in the North Caucasus, is one of the finest. |
Магистральный трубопровод использовался в качестве продуктопровода, а его концевая часть транспортировала нефть с краснодарских месторождений в Туапсе. |
The main pipeline was used as a products pipeline, while its end part transported oil from the Krasnodar fields to Tuapse. |
На душу населения в Краснодаре приходится самое большое количество торговых центров в России. |
These equations allow for solutions in the form of electromagnetic waves. |
Первый такой судебный процесс проходил в Краснодаре с 14 по 17 июля 1943 года. |
The first such trial took place at Krasnodar from July 14 to 17, 1943. |
На протяжении нескольких лет журнал Forbes называл Краснодар лучшим городом для ведения бизнеса в России. |
Everyone is expected to exercise their rights and fulfill their obligations according to the rules of good faith. |
Мазервелл будет устранен после того, как краснодарская Кубань оказалась слишком сильной и не смогла выиграть ни один матч, проиграв 2: 0 и 1: 0 соответственно. |
Motherwell would be eliminated after Kuban Krasnodar proved to be too strong and failed to win either legs losing 2–0 and 1–0 respectively. |
В любительском спорте синты в России имеет свой центр в Краснодаре. |
In amateur sport shinty in Russia has its centre in Krasnodar. |
Краснодар - крупнейший город и столица Краснодарского края по численности населения и второй по площади. |
The UTC timestamp in use worldwide is an atomic time standard. |
Первая очередь была построена компаниями система Спецстрой, Краснодарстройтрансгаз, Восток Строй, Промстрой, Амерко Инт. |
The first stage was built by Systema SpecStroy, Krasnodarstroytransgaz, Vostok Story, Promstroy, Amerco Int. |
Здесь расположено множество достопримечательностей Краснодара. |
There are situated many sights of Krasnodar. |
Документальный фильм ARD в июне 2016 года обвинил министра спорта России Виталия Мутко в сокрытии допинга футболистом ФК Краснодар. |
An ARD documentary in June 2016 implicated Russian sports minister Vitaly Mutko in covering up doping by a football player at FK Krasnodar. |
Дерипаска родился в Дзержинске, Нижегородская область, Советская Россия в еврейской семье и вырос в Усть-Лабинске, Краснодарский край. |
Deripaska was born in Dzerzhinsk, Nizhny Novgorod Oblast, Soviet Russia to a Jewish family and grew up in Ust-Labinsk, Krasnodar Krai. |
В Краснодаре самый низкий уровень безработицы среди городов Южного федерального округа-0,3% от общей численности трудоспособного населения. |
Krasnodar has the lowest unemployment rate among the cities of the Southern Federal District at 0.3% of the total working-age population. |
Он был привлечен к коллегам Краснодарского края Pro и украинской Карина Смирнофф за девять месяцев 2009 года. |
He was engaged to fellow DWTS pro and Ukrainian Karina Smirnoff for nine months in 2009. |
Чтобы убедить своих товарищей по Политбюро в опасности, которую представляют душевнобольные, Андропов распространил доклад из Краснодарского края. |
To persuade his fellow Politburo members of the risk posed by the mentally ill, Andropov circulated a report from the Krasnodar Region. |
Аэрофлот продолжал использовать этот тип на пассажирских и почтовых маршрутах до 1940 года между Москвой и Харьковом, Москвой и Минводами, а также между Ростовом и Краснодаром. |
Aeroflot continued using the type on passenger and mail routes until 1940 between Moscow and Kharkiv, Moscow and Minvody, and between Rostov and Krasnodar. |
В 1938 году началась добыча нефти в Краснодарском крае под Майкопом. |
In 1938, oil extraction in Krasnodar territory near Maykop began. |
Почему бы вам просто не найти старый советский русско-украинский словарь и не посмотреть его. Никто ведь не называет Краснодар-Екатеринбургом, верно? |
Why don't you simple find the old Soviet Russian-Ukrainian dictionary and look it up. Nobody calls Krasnodar - Ekaterindar, right? |
Недалеко от современного Краснодара, восточнее города, в реку Кубань впадает река, с древности называемой Лаба. |
Near to modern Krasnodar, to the east of city, in the river Kuban the river, from an antiquity named Laba runs. |
На душу населения в Краснодаре приходится самое большое количество торговых центров в России. |
As a general rule, someone who acted without mental fault is not liable in criminal law. |