Крепостное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Крепостное - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
serfdom
Translate
крепостное -


Он боялся аристократии и полагал, что она может обернуться против него, если он отменит крепостное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He feared the aristocracy and believed they might turn against him if he abolished serfdom.

Однажды он сказал ему: - Кабы стояло крепостное право да был бы я твой барин - я бы те, дармоеда, каждую неделю по семи раз порол!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day he said to him: If you had been my serf and I had been your master, I would have flogged you seven times each week, you sluggard!

Критикуя крепостное право, Достоевский скептически относился к созданию Конституции-концепции, которую он считал не имеющей отношения к истории России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While critical of serfdom, Dostoevsky was skeptical about the creation of a constitution, a concept he viewed as unrelated to Russia's history.

Действительно, и рабство, и крепостное право были полностью отменены указом короля Магнуса IV в 1335 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, both slavery and serfdom were abolished altogether by a decree of King Magnus IV in 1335.

Крепостное право относится к феодализму, так Должна ли статья действительно относиться к илотам как к крепостным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serfdom relates to feudalism, so should the article really be referring to helots as serfs?

Однако средневековое крепостное право действительно началось с распада Каролингской империи примерно в 10 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, medieval serfdom really began with the breakup of the Carolingian Empire around the 10th century.

Крепостное право существовало только в центральных и южных областях Российской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serfdom only existed in central and southern areas of the Russian Empire.

Крепостное право, напротив, было широко принято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serfdom, on the contrary, was widely accepted.

Права эстонских крестьян достигли своей низшей точки, так как крепостное право полностью доминировало в сельскохозяйственных отношениях в течение XVIII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rights of Estonian peasants reached their lowest point, as serfdom completely dominated agricultural relations during the 18th century.

В Австрийской империи крепостное право было отменено патентом на крепостное право 1781 года; барщина продолжала существовать до 1848 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Austrian Empire serfdom was abolished by the 1781 Serfdom Patent; corvée continued to exist until 1848.

Дополнительная Конвенция Организации Объединенных Наций 1956 года об упразднении рабства также запрещает крепостное право как практику, сходную с рабством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations 1956 Supplementary Convention on the Abolition of Slavery also prohibits serfdom as a practice similar to slavery.

Примерно к 1400 году крепостное право в Англии практически исчезло, сменившись формой землевладения, называемой копигольдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By around 1400 serfdom was virtually extinct in England, replaced by the form of tenure called copyhold.

Крепостное положение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A condition of slavery!

Поддержка курфюрста позволила установить крепостное право и объединить земельные владения в обширные поместья, которые обеспечивали их благосостояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The support of the Elector enabled the imposition of serfdom and the consolidation of land holdings into vast estates which provided for their wealth.

Крепостное право было статусом многих крестьян при феодализме, особенно связанных с манориализмом и подобными системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serfdom was the status of many peasants under feudalism, specifically relating to manorialism, and similar systems.

В некоторых местах крепостное право было объединено с различными формами налогообложения или заменено ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some places serfdom was merged with or exchanged for various forms of taxation.

Крепостное право стало господствующей формой отношений между русскими крестьянами и дворянством в XVII веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serfdom became the dominant form of relation between Russian peasants and nobility in the 17th century.

Крепостное право было отменено в России в 1860-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serfdom was abolished in Russia in the 1860s.

Хотя крепостное право было уже на исходе, но еще существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although on the decline, serfdom still existed.

Здесь должны были быть восстановлены крупное землевладение, крепостное право и все обязательные повинности, существовавшие до 1648 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were to be restored a big landownership, serfdom and all obligatory duties that existed prior to 1648.

Свободный человек становился крепостным, как правило, по принуждению или необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A freeman became a serf usually through force or necessity.

Однако Людовик продолжал требовать доходов и остановился на реформе французского крепостного права как на способе достижения этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis continued to require revenues, however, and alighted on a reform of French serfdom as a way of achieving this.

Да, да... Письменный стол и вот этот шкапчик из красного дерева делал моему отцу столяр-самоучка Глеб Бутыга, крепостной генерала Жукова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes . . . yes. . . . The writing-table and the mahogany cupboard here were made for my father by a self-taught cabinet-maker - Glyeb Butyga, a serf of General Zhukov's.

Позже, в начале 1950-х годов, он отбывал срок в Джексонской тюрьме, самой большой в мире тюрьме с крепостными стенами, за вооруженное ограбление игорного дома округа Окленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later on, he served time in Jackson Prison, the world's largest walled prison, in the early 1950s for armed robbery of an Oakland County gambling house.

Это постановление было направлено на обеспечение доходов, но оно привело к установлению крепостного права в его наиболее угнетающей форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ordinance aimed to secure revenue, but it led to the institution of serfdom in its most oppressive form.

А жаль, если господам помещикам бывшие их крепостные и в самом деле нанесут на радостях некоторую неприятность. И он черкнул указательным пальцем вокруг своей шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be a pity if their former serfs really do some mischief to messieurs les landowners to celebrate the occasion, and he drew his forefinger round his throat.

На-тко! дом прожил, имение прожил - да разве я крепостная его, чтобы всю жизнь на него одного припасать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To squander away first a house, then an estate! Am I his slave? Is he the only one I have to provide for?

Сначала он принес либеральные и демократические идеи, конец гильдий, крепостничества и еврейского гетто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first it brought liberal and democratic ideas, the end of guilds, serfdom and the Jewish ghetto.

Оставшееся время крепостной тратил на уход за собственными полями, посевами и животными, чтобы прокормить свою семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remainder of the serf's time he spent tending his own fields, crops and animals in order to provide for his family.

Оскорбленный насмерть студентом, то есть человеком образованным и уже не крепостным, он презирает обиду, потому что оскорбитель -бывший крепостной его человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mortally insulted by a student, that is, an educated man, no longer a serf, he despised the affront because his assailant had once been his serf.

Он позвал лагерную стражу, стоявшую на парапетах крепостного вала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called on the camp guards who were standing on the parapets of the rampart.

Этот тихий, мирный уголок напоминал ей уличку в Плассане, за крепостным валом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reminded her of a small lane outside the ramparts of Plassans.

Разве это пример крепостничества и феодализма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that an example of serfhood and feudalism?

Считается, что простые горожане жили за крепостными стенами, где также располагались мастерские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that ordinary citizens lived beyond the fortress walls where workshops were also located.

Отношение крепостных крестьян к своему самодержцу исторически было положительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attitude of the serfs towards their autocrat had historically been a positive one.

Наш отец был со своим младшим братом, который после войны умер от тифа, в Терезиенштадт, в Малой крепостной тюрьме, и наши матери где-то воевали В стране у ее родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our father was with his last brother who after the war died of typhus, in Theresienstadt, in the Small Fortress prison, and our mother struggled somewhere in the country at her relatives.

Римский легион, находясь на марше, каждую ночь рыл ров и крепостной вал вокруг своих лагерей, где установленные лагеря были недоступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Roman legion when on the march would dig a ditch and rampart around their camps every night where established camps were not available.

Египетские пирамиды строились с использованием наклонных плоскостей, осадные пандусы позволяли древним армиям преодолевать крепостные стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Egyptian pyramids were constructed using inclined planes, Siege ramps enabled ancient armies to surmount fortress walls.

Крепостные крестьяне составляли 1,86 миллиона человек, более 70% населения страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serfs accounted for 1.86 million, more than 70% of the population.

С момента своего опубликования в 1944 году дорога к крепостному праву стала влиятельным и популярным изложением рыночного либертарианства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its publication in 1944, The Road to Serfdom has been an influential and popular exposition of market libertarianism.

И сочетание этих двух свойств сделало из него скрягу; скряга, скаред - это ведь, испуганный человек, прячущийся за крепостной стеною денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the two made a miser of him, and a miser is a frightened man hiding in a fortress of money.

Раб крепостной, и сестра твоя раба и рабыня... вор-ровка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bond-slave, and your sister's a slave, a bondswoman... a th... th... ief!

Бельгийская армия была сосредоточена в Антверпене в Национальном редуте, а в Льеже крепостные войска продолжали оборону фортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Belgian army was invested at Antwerp in the National Redoubt and at Liège, fortress troops continued the defence of the forts.

Крепостные оставались работать на земле; рабов вывозили на рудники, где многие из них умирали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serfs stayed to work the land; slaves were exported to the mines, where large numbers of them died.

Для проведения реформы был учрежден орган уполномоченных, устанавливающий особенности или ценность каждого крепостного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A body of commissioners was established to undertake the reform, establishing the peculium, or value, of each serf.

Это проклятие высечено на камне на крепостном валу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's the curse... carved in stone on the ramparts.

Однако он приказал Освальду не выпускать его из виду и с помощью двух крепостных слуг перенести в Ашби, как только толпа разойдется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ordered, however, Oswald to keep an eye upon him; and directed that officer, with two of his serfs, to convey Ivanhoe to Ashby as soon as the crowd had dispersed.

Шевченко начал писать стихи еще до того, как освободился от крепостного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shevchenko began to write poetry even before he was freed from serfdom.

Чтобы стать крепостными, люди отдавали свои свободы землевладельцу в обмен на защиту и поддержку в трудные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To become serfs, people would give up their freedoms to a landowner in exchange for their protection and support in times of hardship.

В древности он располагался за пределами крепостных стен рядом с предполагаемым местом строительства Пафосских ворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In antiquity, it was located outside the walls near the proposed site of the Paphos Gate.

Корейские солдаты были дезорганизованы, плохо обучены и плохо экипированы, и их использовали в основном в строительных проектах, таких как строительство крепостных стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korean soldiers were disorganized, ill-trained, and ill-equipped, and they had been used mostly in construction projects such as building castle walls.

Николай не любил крепостного права и мечтал о его отмене в России, но отказался от этого по государственным соображениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicholas disliked serfdom and toyed with the idea of abolishing it in Russia, but declined to do so for reasons of state.

Хотя государство формально не позволяло им владеть собственностью, некоторые крепостные могли накопить достаточно богатства, чтобы заплатить за свою свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the state did not technically allow them to own possessions, some serfs were able to accumulate enough wealth to pay for their freedom.

Альгамбра-это дворцово-крепостной комплекс в Гранаде, Испания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alhambra is a palace and fortress complex in Granada, Spain.

Он закрыл руками лицо, когда гар нырнул вниз к крепостному валу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zedd held his arms up before his face as the gar swooped down toward the rampart.

Крепостное право существовало как таковое в некоторых частях Латинской Америки еще в XIX веке, после обретения независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serfdom existed as such in parts of Latin America well into the 19th century, past independence.


0You have only looked at
% of the information