Крушением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I BREAK UP CARS, COMPRESS THEM. |
|
Глупость их реакций продиктована крушением их мира. |
The stupidity of their reactions stems from the breakdown of their world. |
Несмотря на ограничения, последовавшие за крушением Ту-144 в 1973 году, День полетов порадовал зрителей. |
Despite restrictions that followed the TU-144 crash in 1973, a day of flying pleased viewers. |
Воодушевленные крушением мельницы, люди пустили в ход новую ложь о скотском хуторе. |
Emboldened by the collapse of the windmill, the human beings were inventing fresh lies about Animal Farm. |
Тем не менее, в конечном итоге, это был локальный конфликт, вызванный легитимными и нелегитимными претензиями с обеих сторон - его движущей силой стали остаточные проблемы, связанные с крушением СССР. |
Still, at the end of the day, this was a local conflict, with legitimate and illegitimate grievances on all sides-driven by leftover problems from the Soviet collapse. |
Snagged it off the bus before it went down. |
|
Это можно считать не только крушением надежд миллионов афганцев но и крушением веры в Америку крахом Америки как проводника добродетели и праведности. |
Call it not only the end of hope for millions of Afghans but the end of American credibility, the end of America as a force for righteousness in the world. |
Запуск прототипа произошел 13 марта 2019 года, в сдержанном только для сотрудников событии, омраченном крушением самолета Эфиопских Авиалиний 737 MAX 8 10 марта. |
The roll-out of the prototype occurred on March 13, 2019, in a low-key employees-only event overshadowed by the crash of an Ethiopian Airlines 737 MAX 8 on March 10. |
Отдохнув в гостинице несколько дней, постирав наши платья и починив изъяны, причиненные крушением и странствиями, мы были призваны к императору. |
After resting in an inn for several days, during which time we washed our garments and repaired the ravages of shipwreck and travel, we were summoned before the Emperor. |
Для Конли за этим крушением последовало еще одно. |
For Conley, one wreck was followed by another. |
Их четвертый альбом, Reise, Reise, слабо вдохновлен крушением рейса 123 авиакомпании Japan Airlines. |
Their fourth album, Reise, Reise, is loosely inspired by the crash of Japan Airlines Flight 123. |
Этот район известен крушением поезда hither Green в 1967 году, в результате которого погибло 49 человек. |
The area is known for the 1967 Hither Green rail crash, in which 49 people were killed. |
Дружба - мост между одиночеством и товариществом, крушением и уверенностью, отчаянием и надеждой, неудачами и успехом. |
Friendship is a bridge between loneliness and fellowship, frustration and confidence, despair and hope, setbacks and success. |
Через неделю после катастрофы боливийская полиция задержала двух человек по уголовным обвинениям, связанным с крушением рейса 2933. |
A week after the crash, Bolivian police detained two individuals on criminal charges related to the crash of Flight 2933. |
Например, в истории с крушением поезда было достаточно недавнее обновление, чтобы выявить причину аварии, которая будет представлять интерес. |
For instance, the train crash story had a reasonably recent update to reveal the cause of the cause of the crash which would be of interest. |
Does this have anything to do with the plane crash? |
|
После этого он сделал еще один виток и разбился возле Торричелли, явно пытаясь совершить посадку, так как его дюзы заработали перед самым крушением. |
He made one orbit after that and crashed near Torricelli, apparently in attempt to land, for his jets fired just before crash. |
Хоккей с его тире, крушением и разбитием действительно представляет собой самый темп нашей канадской молодежи. |
Hockey with its dash, crash and smash truly represents the very tempo of our Canadian youth. |
NHTSA утверждает, что у него есть сообщения о 157 погибших в результате пожаров, вызванных крушением Grand Cherokee. |
The NHTSA claims that it has reports of 157 deaths resulting from fires caused by Grand Cherokees crashing. |
За этим последовало крушение HMS Sirius на одном из рифов острова при попытке высадить припасы. |
This was followed by the wreck of HMS Sirius on one of the island's reefs while attempting to land stores. |
Крушение поезда хитер-Грин произошло сразу за зданием ТМД хитер-Грин на железнодорожной линии между станциями хитер-Грин и Гроув-парк. |
The Hither Green derailment happened just outside Hither Green TMD on the railway line between Hither Green and Grove Park stations. |
В 1942 году капитан Дон Э. Браун погиб, когда его самолет Douglas A-20 Havoc потерпел крушение близ Палм-Спрингса, штат Калифорния. |
In 1942, Captain Don E. Brown, was killed when his Douglas A-20 Havoc crashed near Palm Springs, California. |
И это неистовое крушение. |
And the collapse is violent. |
Как называется французский фрегат Virgine, потерпевший крушение в 1844 году под командованием Фердинанда-Альфонса Гамлена? |
What is the identity of the French frigate Virgine wrecked in 1844 under the command of Ferdinand-Alphonse Hamelin? |
5 мая во время выполнения разведывательной миссии армейский самолет UH-1H потерпел крушение на берегах Рио-Каспичанго, в результате чего погибли пять из семи членов экипажа. |
On 5 May, during an armed reconnaissance mission, an army UH-1H crashed on the banks of Río Caspichango, killing five of its seven crew members. |
Хопкинс находился на борту морского предприятия, когда оно потерпело крушение на Бермудах. |
Hopkins was aboard the Sea Venture when it was shipwrecked on Bermuda. |
Тот корабль неслучайно потерпел здесь крушение. |
That ship didn't end up here by accident. |
Два дня спустя AV-2 потерпел крушение после столкновения в воздухе с F-104 во время полета в составе нескольких самолетов. |
Two days later, AV-2 crashed following a mid-air collision with an F-104 while flying in a multi-aircraft formation. |
Oh, that's right, 'cause it's a train wreck. |
|
Крушение предрассудков и заблуждений порождает свет. |
The crumbling away of prejudices and errors causes light. |
Крушение теперь является туристической достопримечательностью в Костинешти. |
The wreck is now a tourist attraction in Costinești. |
Шенандоа потерпел крушение во время прохождения линии шквала 3 сентября 1925 года до начала любых возможных монтажных и испытательных работ. |
The Shenandoah crashed while transiting a squall line on 3 September 1925 before any possible installation and testing. |
Нашей эпохе знакомы грозные мгновения: это те минуты, когда карательная система провозглашает крушение человеческой жизни. |
There occur formidable hours in our civilization; there are moments when the penal laws decree a shipwreck. |
Девушка научилась самоотречению, и крушение каждодневных желаний стало для нее таким же привычным, как ежевечерний заход солнца. |
She had learnt the lesson of renunciation, and was as familiar with the wreck of each day's wishes as with the diurnal setting of the sun. |
Арабская коалиция утверждает, что Мираж потерпел крушение из-за технической неисправности. |
The Arab coalition claims the Mirage crashed due to a technical fault. |
24 февраля при поддержке сухопутных войск близ города Инхенио-Санта-Лусия потерпел крушение самолет Piper PA-18, в результате чего погибли два члена его экипажа. |
On 24 February, while supporting troops on the ground, a Piper PA-18 crashed near the town of Ingenio Santa Lucía, killing its two crewmen. |
Потерпел крушение у берегов Франции. |
Lost off the French coast. |
His conjectures were put to the rout. |
|
После того, как судно потерпело крушение, компьютер пробудил одного человека. Но нужная мощность для его восстановления вызвала слишком большую утечку в остальных капсулах. |
After the ship crashed - we still don't know why it happened - he was revived by the computer, but the power requirement of his restoration caused too great a drain in the rest of the compartment. |
Он использовал свое оборудование для глубоководных камер, чтобы получить первые изображения потерпевшей крушение подводной лодки. |
It used its deep water camera equipment to obtain the first images of the wrecked submarine. |
Никто из окружения Одетт не знал о ее маленькой хитрости, поэтому когда произошло крушение поезда, |
Nobody in Odette's inner circle could've known about the ruse, so that when the train crashed, |
В 1999 году инопланетный космический корабль размером с город потерпел крушение на острове Южная Атария на Земле. |
In 1999, a city-sized alien spacecraft crashes in South Ataria Island on Earth. |
После того, как два самолета Boeing 737 MAX 8 потерпели крушение в октябре 2018 года и марте 2019 года, в результате чего погибло 346 человек, авиационные власти во всем мире отменили серию 737 MAX. |
After two Boeing 737 MAX 8 aircraft crashed in October 2018, and March 2019, causing 346 deaths, aviation authorities around the world grounded the 737 MAX series. |
Доппельгангер Джерри Андерсона 1969 года использовал спускаемый аппарат / подъемник для посадки на планету, похожую на Землю, только для того, чтобы потерпеть крушение в обеих попытках. |
Gerry Anderson's 1969 Doppelgänger used a VTOL lifting body lander / ascender to visit an Earth-like planet, only to crash in both attempts. |
The ship crashed on this moon of your Earth. |
|
29 июня 1992 года самолет австралийской армии Блэкхок потерпел крушение близ Оукей-Квинсленда, в результате чего погибли капрал Рик Бидсворт и офицер-Кадет Стив Холл. |
On 29 June 1992, an Australian Army Blackhawk crashed near Oakey QLD killing Corporal Rick Beadsworth and Officer Cadet Steve Hall. |
Администрация безопасности железной дороги все еще не знает что повлекло крушение поезда - в котором погибло 14 человек и более 30 было ранено. |
Railroad safety officials still don't know what caused the train crash - in which 14 people died and over 30 were injured. |
Большинство преследователей терпят крушение или остаются позади, и Адам не переживает удара Бонда. |
Most pursuers get wrecked or left behind, and Adam does not survive Bond's strike. |
Карл Х по пути в Шербург распорядился сделать из круглого стола четырехугольный; казалось, его больше тревожила угроза этикету, чем крушение монархии. |
Charles X. during the voyage from Cherbourg, causing a round table to be cut over into a square table, appeared to be more anxious about imperilled etiquette than about the crumbling monarchy. |
Самолет Ту-204 авиакомпании Red Wings, следовавший рейсом Прага - Москва, потерпел крушение 29 декабря 2012 года при посадке в московском аэропорту Внуково. |
The Tu-204 airplane owned by Red Wings airlines, which was travelling from Prague to Moscow, crashed on December 29, 2012, while landing at Moscow’s Vnukovo Airport. |
3 марта 1991 года рейс 585 авиакомпании United Airlines, Boeing 737-200, потерпел крушение при попытке приземлиться в Колорадо-Спрингс, штат Колорадо. |
On March 3, 1991, United Airlines Flight 585, a Boeing 737-200, crashed while attempting to land in Colorado Springs, Colorado. |
Потеря всех ваших агентов приводит к игре на экране, так как ваша корпорация устанавливает свой контрольный дирижабль на самоуничтожение и крушение. |
Losing all your agents results in a Game Over screen, as your corporation sets your control airship to self destruct and crash. |
Я, кажется, припоминаю, что именно с этого и началось мое академическое крушение. |
I seem to recall this is how my academic downfall began in the first place. |
2 сентября 2014 года самолет МиГ-21бис ЛНА, серийный номер 800, потерпел крушение в городском квартале Тобрук из-за ошибки пилота во время маневра подтягивания. |
On 2 September 2014 a LNA MiG-21bis, serial number 800, crashed in a city block of Tobruk, due to pilot error during a pull up maneuver. |
Еще несколько дней назад в разговоре с Эддисоном он предсказал крушение Американской спички. |
Only a few days before he had predicted an eventual smash to Addison. |
Сегодняшний день - авиакатастрофа и крушение поезда на оживлённую магистраль. |
Tonight there's gonna be a plane crash shoving a train wreck onto a crowded highway. |
До сих пор я пассивно выносил крушение моих первых и самых дорогих надежд, я жил с терпением, жил невинно, ради Мери. |
I had hitherto passively endured the wreck of my earliest and dearest hopes: I had lived patiently, and lived innocently, for Mary's sake. |
Когда корабль Летьерри терпит крушение на опасном рифе Рош-Дувр, Дерюш обещает выйти замуж за того, кто сможет спасти паровую машину корабля. |
When Lethierry's ship is wrecked on the Roches Douvres, a perilous reef, Deruchette promises to marry whoever can salvage the ship's steam engine. |
Крушение поезда произошло в субботу, и из-за его последствий шоу в Хаммонде и одно в Монро, штат Висконсин, 24 июня было отменено. |
The train wreck was on a Saturday, and its effects caused the show in Hammond and one in Monroe, Wisconsin, on June 24 to be canceled. |